How dumb to forget. |
Ну я и тупица. |
Man, you're dumb. |
Чувак, ты тупица. |
You're not dumb. |
Ты ж не тупица. |
No, Pete's not dumb. |
Нет, Пит не тупица. |
You crazy, dumb little... |
Сумасбродный, маленький тупица... |
Are you the dumb one, then? |
Значит, ты - тупица? |
So she's the dumb one? |
Так она - тупица? |
That's right, you dumb (bleep). |
Точно, тупица [бип] |
Maybe Nibbler is dumb. |
Может, Нибблер тупица. |
You're dumb, dude. |
Ты тупица, чувак. |
Maybe I'm the dumb one. |
Может, я тупица. |
Listen up now, dumb kid. |
Слушай внимательно, тупица. |
I'm not dumb, Bon. |
Я не тупица, Бон. |
HOW DO YOU THINK IT FEELS... TO BE TOLD YOU'RE DUMB... WHEN YOU'RE 11 YEARS OLD? |
Знаешь, каково себя чувствовать, когда тебе говорят, что ты тупица... когда тебе всего 11 лет? |
And some dumb French-Canadian who's seen the films of Jean-Luc Godard and read Philippe Sollers says that the Chinese Cultural Revolution, is wonderful! |
А тут сидит жирный канадский тупица, насмотревшийся Годара, и зачитавший до дыр Филиппа Соллерса, и восхищается китайской культурной революцией. |
Dumb guy, little bomb... |
Тупица, маленькая бомба... насколько же это трудно? |
Don't say dumb no more, Noah. |
Больше не произноси слово "тупица", Ной. |
Well, is he that dumb? |
Он что, такой тупица? |
He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. |
Этот высокородный тупица побежал на меня, надеясь одним ударом меча покончить с восстанием. |