| How dumb to forget. | Ну я и тупица. |
| Man, you're dumb. | Чувак, ты тупица. |
| You're not dumb. | Ты ж не тупица. |
| No, Pete's not dumb. | Нет, Пит не тупица. |
| You crazy, dumb little... | Сумасбродный, маленький тупица... |
| Are you the dumb one, then? | Значит, ты - тупица? |
| So she's the dumb one? | Так она - тупица? |
| That's right, you dumb (bleep). | Точно, тупица [бип] |
| Maybe Nibbler is dumb. | Может, Нибблер тупица. |
| You're dumb, dude. | Ты тупица, чувак. |
| Maybe I'm the dumb one. | Может, я тупица. |
| Listen up now, dumb kid. | Слушай внимательно, тупица. |
| I'm not dumb, Bon. | Я не тупица, Бон. |
| HOW DO YOU THINK IT FEELS... TO BE TOLD YOU'RE DUMB... WHEN YOU'RE 11 YEARS OLD? | Знаешь, каково себя чувствовать, когда тебе говорят, что ты тупица... когда тебе всего 11 лет? |
| And some dumb French-Canadian who's seen the films of Jean-Luc Godard and read Philippe Sollers says that the Chinese Cultural Revolution, is wonderful! | А тут сидит жирный канадский тупица, насмотревшийся Годара, и зачитавший до дыр Филиппа Соллерса, и восхищается китайской культурной революцией. |
| Dumb guy, little bomb... | Тупица, маленькая бомба... насколько же это трудно? |
| Don't say dumb no more, Noah. | Больше не произноси слово "тупица", Ной. |
| Well, is he that dumb? | Он что, такой тупица? |
| He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. | Этот высокородный тупица побежал на меня, надеясь одним ударом меча покончить с восстанием. |