Government representatives in the Commission stated to OIOS that coordinating mechanisms set up by donors, such as the Dublin Group - and "mini" Dublin Groups at the regional and country levels - attempted to coordinate the flow of assistance made available by their Governments. |
Представители правительств в Комиссии по наркотическим средствам заявили УСВН, что координационные механизмы, учрежденные донорами, например Дублинская группа и «мини» дублинские группы, на региональном и национальном уровнях, предпринимают усилия по координации потоков помощи, поступающей от их правительств. |
One of Dublin's newest monuments is the Spire of Dublin, officially entitled the "Monument of Light." |
Одним из новейших памятников города является Дублинская игла, официальное его название - «Монумент света». |
The 1992 Dublin Conference, where the Dublin Statement on Water Resources an Sustainable Development was adopted, served as a real starting point in the establishment of new global relations in the field of water resources use, rehabilitation and protection. |
Реальной отправной точкой построения новых мировых отношений в сфере использования, восстановления и охраны водных ресурсов послужила Дублинская конференция 1992 г., на которой было принято заявление по водным ресурсам и устойчивому развитию. |
The restrictions on that environment in many countries had been highlighted at the seventh Front Line Defenders Platform for Human Rights Defenders at Risk, held in Dublin in October 2013. |
Ограничения в отношении таких условий во многих странах были отмечены на седьмой конференции "Дублинская платформа для защиты правозащитников в ситуации риска", проведенной международным фондом защиты правозащитников "Фронт Лайн" в Дублине в октябре 2013 года. |