Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Алкоголик

Примеры в контексте "Drunk - Алкоголик"

Примеры: Drunk - Алкоголик
Their daddy's a drunk, if not worse. Папаша алкоголик, если не хуже.
Keeler's a drunk, so stay sober and take charge. Килер - алкоголик, так что оставайся трезвым и будь за главного.
You drove yourself off a cliff, you drunk, degenerate lunger. Ты съехал с обрыва, убогий ты алкоголик.
Lillienfield knows Leo was a drunk. Лилленфилд знает, что Лео бывший алкоголик.
Your father was (groans) a violent drunk and mine abandoned me. Твой отец был буйный алкоголик, а мой меня бросил.
She was like a drunk on a big binge. Она была как алкоголик в крутом пике.
Telling him I'm a drunk? И сказала, что я алкоголик.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
He's not a total drunk if that's what you're thinking. Он вовсе не алкоголик, что бы Вы там ни думали.
Just because you were married to a drunk doesn't give you the right to come over here and grill me on what I do and where I go. То, что твой бывший - алкоголик, не дает тебе права заявляться сюда и устраивать мне допросы.
Was he the married one or the drunk? А что с ним, женатик или алкоголик?
It turns out that he's a drunk, he's a gambler. Оказалось, что он алкоголик, что он игрок.
How is my co-workers thinking I'm a loser, rude and drunk, not as bad as I think? Если мои коллеги думают, что я - неудачница, грубиянка и алкоголик, это не так плохо как я думаю?
You are a drunk, and you're a failure... and I need you to get out of my car right now... so that I can go home, and be by myself and grieve! Вы неудачник и алкоголик, и вы сейчас же уберётесь из моей машины, а я поеду домой и позволю себе поскорбить!
Drunk hasn't been dead long enough to have a maggot near him. Алкоголик не так давно мертв, чтобы завелись черви.
He's a drunk, meredith. Он алкоголик, Мередит.
The kid is a drunk. Но парень на самом деле алкоголик.
Go to hell, you drunk... Иди к черту, алкоголик...
Expect Tommy's a drunk. Учитывая, что Томми алкоголик.
Suck on that, Marty, you miserable drunk. Ну, Марти, жалкий алкоголик
He's a drunk, a misogynist... Он алкоголик, женоненавистник.
Yourgrandpa was a drunk! Твой дедушка был алкоголик!
It's just, he's a drunk. Он просто... он алкоголик.
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk? И что мне делать? Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
It's Noaga, the alcoholic, when he's drunk... Это Ноага, алкоголик, когда он пьяный.