| They finally settled in Dresden. | Затем стажировался в Дрездене. |
| Ever hear of Dresden? | Ты слышал о Дрездене? |
| He runs the Women's Clinic in Dresden. | Из женской клиники в Дрездене |
| We closed our branch office in Dresden. | Наше представительство в Дрездене нам пришлось к сожалению закрыть. |
| Neubronner's photographs won prizes in Dresden as well as at the 1910 and 1911 Paris Air Shows. | Фотографии Нойброннера получили призы в Дрездене и на авиационной выставке в Париже в 1910 и 1911 годах. |
| Played in Deutsches Theater, and also worked in the administration of culture in Dresden. | Играл в Немецком театре им. М. Рейнхардта, а также работал в Управлении культуры в Дрездене. |
| Business meetings have also been scheduled to be held in Dresden, Erfurt and Freiberg (Saxony). | Деловые встречи пройдут также в Дрездене, Эрфурте, Фрайбурге (Свободное Государство Саксония). |
| Examples of transparent organ specimens that he produced were put on display at the First International Hygiene Exposition in Dresden (1911). | Многие из созданных им макропрепаратов экспонировались на первой международной гигиенической выставке в Дрездене в 1911 году. |
| The family remained in Dresden for three years, spending summers at Rachmaninoff's in-law's estate of Ivanovka. | Семья оставалась в Дрездене в течение трех лет, проводя лето в доме Рахманинова в Ивановке. |
| Gouvion Saint-Cyr's corps played a major role in Emperor Napoleon's victory at the Battle of Dresden in late August. | Корпус Сен-Сира сыграл главную роль в победе Наполеона в битве при Дрездене в конце августа. |
| Next day started in Dresden with negotiations between Bashkir delegation and Deputy Minister of Saxony Ministry of Economics and Labor Barbara Mayer. | Следующий день в Дрездене начался с переговоров членов башкирской делегации в Министерстве экономики и труда Свободного Государства Саксония с заместителем министра Барбарой Майер. |
| The Dominostein was invented in 1936 by Herbert Wendler (1912-1998) in Dresden. | Был изобретен Гербертом Вендлером (нем. Herbert Wendler) (1912-1998) в 1936 году в Дрездене. |
| 1990 - Foundation of SSH branch office in Dresden with 4 employees. | 1990 - Основание представительства Schwerlast-Spedition Hamburg GmbH в Дрездене, в котором были задействованы 4 сотрудника. |
| As a child he lived mostly in Germany, and was educated at Vitzthum Gymnasium, Dresden. | Детство провел в Германии, где получил начальное образование в гимназии Витцхум в Дрездене. |
| Following this he had a brief stay in St. Petersburg and then Dresden, where he made the acquaintance of Ludwig Tieck. | Некоторое время жил в Санкт Петербурге, затем - Дрездене, где познакомился с поэтом Людвигом Тиком. |
| 25.000 at Dresden, and he still tops the charts of 'Most Popular Britons'. | 25 тысяч в Дрездене, и он всё ещё во главе списка "Самые популярные Британцы". |
| Maria Ferdinanda lived mainly from then on in Schlackenwerth, but was often a guest of her brother King John of Saxony in Dresden. | Мария Фердинанда жила в основном в Шлакенверте, но часто гостила у своего брата, короля Саксонии Иоганна, в Дрездене. |
| The last two days that Bashkir delegation spent in Dresden and other towns in Saxony, brought no less important results. | Не менее результативными оказались и два других дня, проведенных башкирской делегацией в Дрездене и других городах Саксонии. |
| While a student in Germany, Diulgheroff exhibited his art in Berlin and Dresden. | В годы обучения в Германии Николай Дюлгеров экспонирует свои работы в Берлине и в Дрездене. |
| It's like Dresden back there. | Ты давно там был? Тям прямо как в Дрездене. |
| From 1798 she lived almost exclusively in Dresden, and from 1804 cohabited there with her friend Christoph August Tiedge. | С 1798 года жила почти исключительно в Дрездене, где с 1804 года начался её роман с поэтом Христофором-Августом Тидге. |
| A second period of study at Göttingen followed, along with (between 1806 and 1808) time at a gallery at Dresden. | Последовал второй период учёбы в Гётингене и (между 1806 и 1808) работа в художественной галерее в Дрездене. |
| After graduating from the gymnasium in Dresden, Unrug completed naval college in 1907 and began his service in the German Navy. | После окончания гимназии в Дрездене поступил в военно-морское учебное заведение и начал службу в Императорском флоте Германии в 1907 году. |
| Meyerbeer supported the young Wagner, both financially and in helping to obtain the premiere productions of both Rienzi and The Flying Dutchman at Dresden. | Мейербер поддержал молодого Вагнера, как финансово, так и протекцией, благодаря чему в Дрездене стали возможными премьерные постановки опер «Риенци» и «Летучий Голландец». |
| The success in Dresden led to Feuersnot being staged in many theaters across Germany, including a performance in Frankfurt conducted by Strauss himself. | Успех в Дрездене привел к тому, что «Погасшие огни» были поставлены во многих театрах по всей Германии, включая выступление во Франкфурте во главе с самим Штраусом. |