They finally settled in Dresden. |
Затем стажировался в Дрездене. |
Ever hear of Dresden? |
Ты слышал о Дрездене? |
He runs the Women's Clinic in Dresden. |
Из женской клиники в Дрездене |
We closed our branch office in Dresden. |
Наше представительство в Дрездене нам пришлось к сожалению закрыть. |
Neubronner's photographs won prizes in Dresden as well as at the 1910 and 1911 Paris Air Shows. |
Фотографии Нойброннера получили призы в Дрездене и на авиационной выставке в Париже в 1910 и 1911 годах. |
Played in Deutsches Theater, and also worked in the administration of culture in Dresden. |
Играл в Немецком театре им. М. Рейнхардта, а также работал в Управлении культуры в Дрездене. |
Business meetings have also been scheduled to be held in Dresden, Erfurt and Freiberg (Saxony). |
Деловые встречи пройдут также в Дрездене, Эрфурте, Фрайбурге (Свободное Государство Саксония). |
Examples of transparent organ specimens that he produced were put on display at the First International Hygiene Exposition in Dresden (1911). |
Многие из созданных им макропрепаратов экспонировались на первой международной гигиенической выставке в Дрездене в 1911 году. |
The family remained in Dresden for three years, spending summers at Rachmaninoff's in-law's estate of Ivanovka. |
Семья оставалась в Дрездене в течение трех лет, проводя лето в доме Рахманинова в Ивановке. |
Gouvion Saint-Cyr's corps played a major role in Emperor Napoleon's victory at the Battle of Dresden in late August. |
Корпус Сен-Сира сыграл главную роль в победе Наполеона в битве при Дрездене в конце августа. |
Next day started in Dresden with negotiations between Bashkir delegation and Deputy Minister of Saxony Ministry of Economics and Labor Barbara Mayer. |
Следующий день в Дрездене начался с переговоров членов башкирской делегации в Министерстве экономики и труда Свободного Государства Саксония с заместителем министра Барбарой Майер. |
The Dominostein was invented in 1936 by Herbert Wendler (1912-1998) in Dresden. |
Был изобретен Гербертом Вендлером (нем. Herbert Wendler) (1912-1998) в 1936 году в Дрездене. |
1990 - Foundation of SSH branch office in Dresden with 4 employees. |
1990 - Основание представительства Schwerlast-Spedition Hamburg GmbH в Дрездене, в котором были задействованы 4 сотрудника. |
As a child he lived mostly in Germany, and was educated at Vitzthum Gymnasium, Dresden. |
Детство провел в Германии, где получил начальное образование в гимназии Витцхум в Дрездене. |
Following this he had a brief stay in St. Petersburg and then Dresden, where he made the acquaintance of Ludwig Tieck. |
Некоторое время жил в Санкт Петербурге, затем - Дрездене, где познакомился с поэтом Людвигом Тиком. |
25.000 at Dresden, and he still tops the charts of 'Most Popular Britons'. |
25 тысяч в Дрездене, и он всё ещё во главе списка "Самые популярные Британцы". |
Maria Ferdinanda lived mainly from then on in Schlackenwerth, but was often a guest of her brother King John of Saxony in Dresden. |
Мария Фердинанда жила в основном в Шлакенверте, но часто гостила у своего брата, короля Саксонии Иоганна, в Дрездене. |
The last two days that Bashkir delegation spent in Dresden and other towns in Saxony, brought no less important results. |
Не менее результативными оказались и два других дня, проведенных башкирской делегацией в Дрездене и других городах Саксонии. |
While a student in Germany, Diulgheroff exhibited his art in Berlin and Dresden. |
В годы обучения в Германии Николай Дюлгеров экспонирует свои работы в Берлине и в Дрездене. |
It's like Dresden back there. |
Ты давно там был? Тям прямо как в Дрездене. |
From 1798 she lived almost exclusively in Dresden, and from 1804 cohabited there with her friend Christoph August Tiedge. |
С 1798 года жила почти исключительно в Дрездене, где с 1804 года начался её роман с поэтом Христофором-Августом Тидге. |
A second period of study at Göttingen followed, along with (between 1806 and 1808) time at a gallery at Dresden. |
Последовал второй период учёбы в Гётингене и (между 1806 и 1808) работа в художественной галерее в Дрездене. |
After graduating from the gymnasium in Dresden, Unrug completed naval college in 1907 and began his service in the German Navy. |
После окончания гимназии в Дрездене поступил в военно-морское учебное заведение и начал службу в Императорском флоте Германии в 1907 году. |
Meyerbeer supported the young Wagner, both financially and in helping to obtain the premiere productions of both Rienzi and The Flying Dutchman at Dresden. |
Мейербер поддержал молодого Вагнера, как финансово, так и протекцией, благодаря чему в Дрездене стали возможными премьерные постановки опер «Риенци» и «Летучий Голландец». |
The success in Dresden led to Feuersnot being staged in many theaters across Germany, including a performance in Frankfurt conducted by Strauss himself. |
Успех в Дрездене привел к тому, что «Погасшие огни» были поставлены во многих театрах по всей Германии, включая выступление во Франкфурте во главе с самим Штраусом. |