Английский - русский
Перевод слова Dresden
Вариант перевода Дрездене

Примеры в контексте "Dresden - Дрездене"

Примеры: Dresden - Дрездене
He became one of the organizers of the Monday demonstrations in Dresden. Он принимал участие в выставках группы в Дрездене.
On the day after, the 5th April, an additional show will take place in Dresden, where DIARY OF DREAMS are also special guest. Днем позже - 5 апреля, в Дрездене запланирован дополнительный концерт, на котором DIARY OF DREAMS тоже выступят.
He made his concert debut in Dresden in 1922, and toured in Germany and Scandinavia. Дебютировал как солист в 1915 г. в Дрездене, концертировал в Германии и скандинавских странах.
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
He was born in Dresden and was a member of SC Einheit Dresden. Родилась в Дрездене, тренировалась на катке «SC Einheit Dresden».
c The UNU-FLORES Operating Fund in Dresden, Germany, was established effective 1 January 2012. с Фонд оборотных средств ФЛОРЕС УООН в Дрездене (Германия) был создан 1 января 2012 года.
The claimant applied to the Higher Regional Court in Dresden to have the arbitrator removed for lack of agreed qualifications and partiality, evidenced by the arbitrator's statement concerning a revision of the arbitration agreement. Истец обратился в Верховный суд земли в Дрездене с ходатайством об отводе арбитра из-за его несоответствия согласованным требованиям и предвзятости, о чем свидетельствует заявление арбитра, касающееся изменения арбитражного соглашения.
In 1935, he became an instructor in tactics at the military academy in Dresden with the rank of major and was appointed an adjutant on the staff of the IX corps in 1937. В 1935 он стал преподавателем тактики в военной академии в Дрездене в чине майора и был назначен адъютантом в штабе IX корпуса в 1937 году.
In the 17th century, it was sold by the Spanish ambassador at Amsterdam to Archduke Leopold Wilhelm of Austria and was cited by Rembrandt in his Saskia Dressing as Flora of London and in two portraits in Dresden and New York. В XVII веке была продана испанским послом в Амстердаме Леопольду Вильгельму Австрийскому и была отображена в картине Рембрандта в его «Саскии в образе Флоры» (Лондон) и в двух портретах, хранящихся в Дрездене и Нью-Йорке.
He stayed for a time in Nuremberg and Dresden, but during the Seven Years' War he had to leave Saxony, and went in 1760 to Parma where he found patronage by the duke. Некоторое время он учился и жил в Нюрнберге и Дрездене, но во время Семилетней войны ему пришлось в 1760 году покинуть Саксонию и отправиться в Пармское герцогство, где он нашёл покровительство герцога.
He was a professor at the Dresden Academy of Fine Arts and a member of both the Prussian and Russian Imperial Academies of Arts. Был профессором в Академии художеств в Дрездене, а также членом как прусской, так и русской Академии художеств.
He also exhibits his works at Bern, Helsinki, Budapest, Dresden, Moscow, Warsaw, Prague, Paris, Stockholm, London, Rome, Berlin, Bonn, Istanbul, Ankara, Tel Aviv, Damascus, Cairo, Alexandria. Он также демонстрировал свои работы в Берне, Хельсинки, Будапеште, Дрездене, Москве, Варшаве, Праге, Париже, Стокгольме, Лондоне, Риме, Берлине, Бонне, Стамбуле, Анкаре, Тель-Авиве, Дамаске, Каире, Александрии.
On 8 September 1787, Maria Theresa was married to Prince Anthony of Saxony by proxy in Florence; the couple later married in person in Dresden on 18 October 1787. 8 сентября 1787 года Мария Терезия вышла замуж по доверенности за наследного принца Саксонии Антона; пара вновь повторила свои брачные обеты на бракосочетании в Дрездене 18 октября 1787 года.
She graduated from the Royal Ballet School before dancing with several ballet companies, including Semperoper Ballet in Dresden, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre and Scottish Ballet. В детстве обучалась в Royal Ballet Schoolruen, после окончания которой играла в нескольких балетных труппах, включая Semperoper Ballet, в Дрездене, в Германии, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre и Scottish Ballet.
The movement was more prevalent in Vienna and Dresden rather than her hometown of Milan, and Maria Teresa found more success and more appreciative audiences in these cities than in her birthplace. Движение за права женщин было более распространено в Вене и Дрездене, чем в её родном Милане, так что Мария Тереза смогла сделать успешную карьеру и найти более благодарную публику в этих городах, чем у себя на родине в Милане.
The next five years were spent at Dresden, Brussels, and The Hague in investigation of the archives, which resulted in 1856 in the publication of The Rise of the Dutch Republic, which became very popular. Следующие пять лет были проведены в Дрездене, Брюсселе, Гааге в изучении архивов, в результате чего в 1856 году вышла его книга «The Rise of the Dutch Republic».
It was also performed at the Hungarian State Opera House, the Bavarian State Opera, the Semperoper, Dresden, the Teatro Real in Madrid, and the Royal Opera House, Covent Garden, in London. Её также ставили в Венгерском национальном оперном доме, Баварской государственной опере, опере Земпера в Дрездене, Королевском театре в Мадриде и Королевском театре Ковент-Гарден в Лондоне.
Examples of this can be found at the Neumarkt in Dresden (including the famous Frauenkirche), with reconstructions in the old town of Frankfurt (Dom-Römer Project), with the City Palace of Berlin and the old market and City Palace of Potsdam. Примеры этого можно найти на площади Ноймаркте в Дрездене (в том числе знаменитая Фрауэнкирхе), в реконструкции Старого города Франкфурта (дом-Ремер), городского дворца в Берлине и старого рынка, дворца в Потсдаме и др.
In 2007, Irina Zakurdjaeva shared the second place in the Open chess tournament in Istanbul (won Mikhail Gurevich) and ranked 10th in Women's European Individual Chess Championship in Dresden and qualified for the Women's World Chess Championship. В 2007 году поделила второе место на открытом турнире в Стамбуле (победил Михаил Гуревич) и заняла десятое место на проходившем в Дрездене индивидуальном чемпионате Европы по шахматам среди женщин и квалифицировалась на женский чемпионат мира по шахматам.
The presentations and discussions at the third EFV Conference in Dresden as well and at previous conferences in Tokyo and Birmingham as well as in WP. have shown that the current challenges can only jointly be meet. Выступления и дискуссии на третьей Конференции по ЭТС в Дрездене, а также на предыдущих конференциях в Токио и Бирмингеме, а также в рамках WP. показали, что нынешние проблемы могут быть решены лишь на основе совместных усилий.
The presentations and the conclusion paper of the EFV conference in Dresden are available on the website: and those of New Delhi at: Тексты выступлений и заключительный документ конференции по ЭТС в Дрездене см. на веб-сайте по адресу, а материалы конференции, состоявшейся в Дели, - по адресу.
(a) The UNU Conference of Directors convened its forty-third session in Paris on 7 May and its forty-fourth session in Dresden, Germany, from 10 to 12 December; а) Конференция директоров УООН провела свою сорок третью сессию 7 мая в Париже и сорок четвертую сессию 10 - 12 декабря в Дрездене, Германия;
Yes, in Dresden. Да, в Дрездене.
Get some rest in Dresden. Желаю Вам отдохнуть в Дрездене.
She studied music in Dresden. Учился музыке в Дрездене.