After the May Uprising in Dresden of 1849, Wagner was for some years a political refugee facing a prison sentence or worse should he return to Saxony. |
После майского восстания в Дрездене в 1849 году в течение нескольких лет Вагнер был политическим беженцем, которому грозило тюремное заключение, а в случае его возвращения в Саксонию и того хуже. |
He foresaw his death and asked for members of his family currently residing in Dresden to come and support him in his last moments. |
Предчувствуя близкую смерть, он попросил членов своей семьи, живущих в Дрездене, приехать и поддержать его в последние дни жизни. |
The first four units would have been converted from passenger versions at EADS EFW in Dresden, Germany. |
Первые четыре самолёта должны были быть созданы на базе готовых пассажирских машин на заводе EADS EFW в Дрездене. |
In 1856, at his father's instruction, Mainländer entered the commercial school of Dresden to become a merchant. |
В 1856 году, по указанию отца, владельца фабрики, Майнлендер поступил в Коммерческую школу в Дрездене. |
After a romantic separation in 1891, she finally slipped into alcoholism, and was sent in 1891 to a psychiatric hospital in Dresden. |
После разрыва отношений с Терезой в 1891 году, она окончательно увязла в алкоголизме и была помещена в психиатрическую лечебницу в Дрездене. |
The Task Force met in Dresden, Germany, on 25 and 26 June 2002. |
З. Целевая группа провела свое заседание в Дрездене, Германия, 25 и 26 июня 2002 года. |
There was much pressure on the composer to tone it down, but Strauss and the conductor of the premiere in Dresden, Ernst von Schuch, stuck to the original. |
Было много давления на композитора, чтобы успокоить его, но Штраус и дирижёр премьеры в Дрездене, Эрнст фон Шуч, придерживались оригинала. |
At the heart of the collection are works by Ernst Ludwig Kirchner, Otto Mueller, Emil Nolde and Karl Schmidt-Rottluff, who founded the movement Die Brücke in Dresden in 1905. |
Основу коллекции музея составляют произведения Эрнста Людвига Кирхнера, Отто Мюллера, Эмиля Нольде и Карла Шмидта-Ротлуфа, основавших движение Мост в Дрездене в 1905 году. |
After three months' training in Dresden, he was posted to a non-commissioned officers' college in Potsdam, after which he volunteered for service in Berlin. |
После трех месяцев начального обучения в Дрездене был направлен в унтер-офицерскую школу в Потсдаме, после чего он добровольно вызвался служить в Берлине. |
In 1917 Goldberg was recruited by the Carl Zeiss Stiftung to become a director of its photographic products subsidiary Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) in Dresden where he introduced the spring-driven Kinamo movie camera. |
В 1917 году Гольдберга нанял Карл Цейс в качестве директора его дочерней компании фотографической продукции Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) в Дрездене, где он представил кинокамеру Kinamo. |
In 1719, the composer Quantz heard him in Lotti's Teofane at Dresden, and stated: He had a powerful, clear, equal and sweet contralto voice, with a perfect intonation and an excellent shake. |
В 1719 году композитор Кванц, видевший его в постановке оперы Лотти Teofane в Дрездене, записал: «Он имеет мощный, ясный, ровный и сладкий контральто, с безупречной интонацией. |
On 3 May 1849, the May Uprising in Dresden broke out, but was put down on 9 May by Saxon and Prussian troops. |
З мая 1849 года вспыхнуло Майское восстание в Дрездене, но 9 мая оно было подавлено саксонскими и прусскими войсками. |
Is it about what to do in Dresden in the afternoon? |
Оно... о том, что делать днём в Дрездене? |
At its plenary session of 10 and 11 October 1991, in Dresden, it forcefully condemned all tendencies to xenophobia and all its implications in terms of acts of violence. |
На своей пленарной сессии в Дрездене 10-11 октября 1991 года она гневно осудила всяческие проявления ксенофобии и любые насильственные действия, совершаемые на этой почве. |
GRB took note of the information given by the expert from Germany on the progress in the preparation of the 3rd International Environmentally Friendly Vehicles Conference, to be held on 19 and 20 November 2007, in Dresden. |
GRB приняла к сведению информацию эксперта от Германии о ходе подготовки третьей Международной конференции по экологически чистым транспортным средствам, которая состоится 19 и 20 ноября 2007 года в Дрездене. |
The main objective of the survey was to invite the opinion of the ToS members and all participants of the ToS meeting in Dresden. |
Основная цель опроса состояла в том, чтобы узнать мнение членов ГС и всех участников совещания ГС в Дрездене. |
Alexander Schmehl wrote a report about Practical Linux in Gießen, and a report about LinuxInfoTag in Dresden, both in Germany. |
Александр Шмель (Alexander Schmehl) опубликовал репортаж о конференции Practical Linux в Гессене и ещё один о LinuxInfoTag в Дрездене (оба - Германия). |
On 6 May 1584 he became engaged, without the consent of his father, with Anna, the daughter of Augustus of Saxony, whom he married on 16 January 1586 in Dresden. |
6 мая 1584 года Иоганн Казимир обручился без согласия своего отца с Анной, принцессой Саксонской, младшей дочерью курфюрста Августа Саксонского, с которой впоследствии сочетался браком 16 января 1586 в Дрездене. |
A stay in Dresden to study painting followed in 1804 but the following year he continued his diplomatic studies in Moscow. |
В 1804 году он остался в Дрездене учиться живописи, но в следующем году он продолжил учёбу на дипломата в Москве. |
Goldberg and his former teacher and collaborator Robert Luther were instrumental in the acceptance at the International Congress of Photography in Dresden in 1931 of the widely adopted German national film speed standard DIN 4512. |
Гольдберг и его бывший учитель Роберт Лютер (de) сыграли важную роль в принятии на Международном конгрессе фотографии в Дрездене в 1931 широко применяемого в Германии национального стандарта светочувствительности фотоматериалов DIN 4512. |
The technology became widely known through Neubronner's participation in the 1909 International Photographic Exhibition in Dresden and the 1909 International Aviation Exhibition in Frankfurt. |
Технология получения фотографий стала широко известна благодаря участию Нойброннера в 1909 году в Международной фотовыставке в Дрездене и Международной авиационной выставке во Франкфурте. |
The Meeting of Ministers Responsible for Housing of the European Union held in July 1994 in Dresden (Germany); |
совещании министров, ответственных за жилищный сектор в Европейском союзе, прошедшем в июле 1994 года в Дрездене (Германия); |
Funding of research into the pilot project "Anonymous refuge for girls and young women in Dresden" |
Финансирование исследований в связи с пилотным проектом под названием «Анонимный приют для девочек и молодых женщин в Дрездене» |
The expert from Germany reported on the success of the third EFV Conference, held in Dresden (Germany) on 19 and 20 November 2007 (see). |
Эксперт от Германии сообщил об успехе третьей Конференции по ЭТС, состоявшейся в Дрездене (Германия) 19 и 20 ноября 2007 года (см.). |
In November 2009, the Special Rapporteur attended a conference in Dresden, Germany, on the occasion of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. |
В ноябре 2009 года Специальный докладчик приняла участие в конференции в Дрездене, Германия, по случаю двадцатой годовщины Конвенции о правах ребенка. |