Report from Practical Linux and Dresden InfoTag. |
Репортажи с Practical Linux и Dresden InfoTag. |
At the age of 15 she completed a traineeship at the Comödie Dresden. |
В 15 лет она закончила стажировку в театральном центре Comödie Dresden. |
Only the light cruiser SMS Dresden escaped but she was hunted down in March 1915. |
Уйти удалось только лёгкому крейсеру «SMS Dresden», но и он был потоплен в марте 1915 года. |
On the album Van Buuren worked with artists such as Pakistani-American singer Nadia Ali, English singer Justine Suissa and American trance duo Gabriel & Dresden. |
При создании альбома Ван Бюрен работал с американо-пакистанской певицей Надией Али, английской певицей Джастиной Суиссой и американским транс-дуэтом Gabriel & Dresden. |
And meanwhile, I was touring locally and playing in nightclubs with my band, the Dresden Dolls. |
В это же время я выступала в местных ночных клубах с моей группой Dresden Dolls. |
In July 2005, The Dresden Dolls performed a cover during their summer concerts while opening for Panic! at the Disco. |
В июле 2005 The Dresden Dolls исполнили кавер во время их летних концертов на разогреве для Panic! at the Disco. |
In 2007, the club reverted to the name SG Dynamo Dresden. |
Летом 2007 года клуб снова принял своё старое восточногерманское название SG Dynamo Dresden. |
The turning point in the career was the participation in the International Festival of Internationales Schlagerfestival Dresden on September 16-19, 1976 in the GDR. |
Поворотным моментом в карьере стало участие в международном фестивале шлягеров «Дрезден-1976» («Internationales Schlagerfestival Dresden») 16-19 сентября 1976 года в ГДР. |
The tour, sponsored by Logo, was hosted by comedian Margaret Cho and headlined by Cyndi Lauper and included Deborah Harry, Rufus Wainwright, The Dresden Dolls, Rosie O'Donnell, Indigo Girls, Stephen Reed and other special guests. |
Тур, спонсированный каналом LOGO, был организован Маргарет Чо, а хедлайнером была Синди Лаупер при участии Rufus Wainwright, The Dresden Dolls, Rosie O'Donnell, Indigo Girls, Stephen Reed и других специальных гостей. |
Between 2004 and 2012 David Dawson was resident choreographer for the Dutch National Ballet, the Dresden Semperoper Ballet and the Royal Ballet of Flanders. |
С 2004 по 2012 год Дэвид Доусон является резидент-хореографом Голландского национального балета (Dutch National Ballet), Дрезденского балета Оперы Земпера (Dresden Semperoper Ballett) и Королевского балета Фландрии. |
In 1898 he joined the ensemble of the Königliches Hoftheater Dresden and from 1908 performed at the Lessing Theater in Berlin. |
С 1898 по 1908 работал в Королевском придворном театре в Дрездене (Königliches Hoftheater Dresden), затем в берлинском Lessingtheater. |
67.587; Condition 1 (mint); Gold/Steel; Automatic; Location: Germany, Dresden; Maurice Lacroix Automatikkaliber ML67 auf Basis des Valjoux 7750, mit Anzeige von Stunde, Minute,... |
67.587; Состояние. 1 (очень хорошо); золото/сталь; автоматические; Место стоянки: Германия, Dresden; Maurice Lacroix Automatikkaliber ML67 auf Basis des Valjoux 7750, mit Anzeige von Stunde, Minute,... |
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. |
Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. |
L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно. |
According to a Telex on April 4, 1945, at least part of a tank company should have been transferred to the district of Dresden. |
Согласно телекса от 4 апреля 1945 года, по крайней мере часть танковой роты должна был быть переведена в район Дрездена (Dresden). |
In 2004, Niermann together with artist Antje Majewski curated the exhibition Atomkrieg at the Kunsthaus Dresden. |
В 2004 году вместе с Антье Майевски Инго Нирман курировал выставку «Атомная война» в Доме Искусства Дрездена (Kunsthaus Dresden). |
He was born in Dresden and was a member of SC Einheit Dresden. |
Родилась в Дрездене, тренировалась на катке «SC Einheit Dresden». |
In 2011 she will be composer-in-residence with the world famous Dresden Staatskapelle Orchestra and the Semper Opera of Dresden. |
В 2011 г. она будет композитором в резиденции всемирно известного Оркестра Дрезденской государственной капеллы (Dresden Staatskapelle Orchestra) и дрезденской «Земпер Оперы» (Semper Opera). |