We were leaving the club in dresden. | Мы уезжали из клуба в Дрездене. |
The technology became widely known through Neubronner's participation in the 1909 International Photographic Exhibition in Dresden and the 1909 International Aviation Exhibition in Frankfurt. | Технология получения фотографий стала широко известна благодаря участию Нойброннера в 1909 году в Международной фотовыставке в Дрездене и Международной авиационной выставке во Франкфурте. |
He was a professor at the Dresden Academy of Fine Arts and a member of both the Prussian and Russian Imperial Academies of Arts. | Был профессором в Академии художеств в Дрездене, а также членом как прусской, так и русской Академии художеств. |
Next day started in Dresden with negotiations between Bashkir delegation and Deputy Minister of Saxony Ministry of Economics and Labor Barbara Mayer. | Следующий день в Дрездене начался с переговоров членов башкирской делегации в Министерстве экономики и труда Свободного Государства Саксония с заместителем министра Барбарой Майер. |
The last two days that Bashkir delegation spent in Dresden and other towns in Saxony, brought no less important results. | Не менее результативными оказались и два других дня, проведенных башкирской делегацией в Дрездене и других городах Саксонии. |
From the late 18th century onwards, cities like Dresden, Munich, Weimar and Berlin were major stops on a European Grand tour. | С конца восемнадцатого века, такие города как Дрезден, Мюнхен, Веймар и Берлин были основными остановками на европейском Гран-туре. |
Dresden gave us his demands. | Дрезден передал свои требования. |
The British ships cornered the Dresden in the bay on 14 March, challenging it to battle. | Британцы обнаружили «Дрезден» в бухте Камберленд, 14 марта блокировали его и вызвали на бой. |
On club level, Kirsten played for only two teams: from 1983 to 1990 he was with Dynamo Dresden. | На профессиональном клубном уровне, Кирстен играл только за две команды: с 1983 по 1990 год он был игроком «Динамо» (Дрезден). |
The opera remains in the repertory of the Kiev Opera House, which has also performed the opera abroad in Wiesbaden (1982), Dresden (1987) and Zagreb (1988). | Киевский оперный театр выезжал с оперой на гастроли в Висбаден (1982), Дрезден (1987), Загреб (1987). |
The company later acquired shares in Maschinen- und Stahlbau GmbH of Dresden in 1991. | В 1991 году компания Херренкнехта купила Maschinen- und Stahlbau GmbH из Дрездена. |
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima. | Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы. |
In 1811, he established a forestry school at Tharandt, near Dresden, together with its arboretum, the Forstbotanischer Garten Tharandt, still in existence. | В 1811 году он основал лесную школу в Тарандте, около Дрездена, вместе с историческим арборетумом, существующим по сей день (en:Forstbotanischer Garten Tharandt). |
In the center is the city of Dresden with the famous Semperoper (back view), the castle and the Church of Our Lady. | В центре расположен старинный центр Дрездена с оперным театром (вид с тыла), дворец и собор «Фра́уэнкирхе». |
His teachers were two distinguished musicians: Lev Natochenny, a professor of piano at the Frankfurt University of Music and Performing Arts, and Peter Rösel, a renowned pianist from Dresden, both of them students of the legendary Lev Oborin. | Его учителями были Лев Наточенный - профессор по классу фортепиано во Франкфуртском университете музыки и исполнительских искусств, и Петер Рёзель - известный пианист из Дрездена, оба притом были учениками легендарного Льва Оборина. |
After the war, Mises held the new chair of hydrodynamics and aerodynamics at the Dresden Technische Hochschule. | После войны Мизес становится заведующим кафедры гидродинамики и аэродинамики в Дрезденской высшей технической школе. |
In 1813, he was attached to the Leipzig University library, and in 1814 was appointed secretary to the Royal Library of Dresden. | В 1813 году стал сотрудником Лейпцигской университетской библиотеки, а в 1814 году был назначен секретарём Дрезденской королевской публичной библиотеки. |
From 2006-2008 Alexei Markov performed as a guest soloist with the Oper Frankfurt (The Queen of Spades, Tosca), Dresden's Semperoper (Otello) and the opera house in Graz in Austria (Un ballo in maschera). | В 2006-2008 гг. Алексей Марков выступал в качестве приглашенного солиста на сценах Франкфуртской оперы («Пиковая дама», «Тоска»), Дрезденской Земпер-опер («Отелло») и оперного театра Граца в Австрии («Бал-маскарад»). |
And in his desk he kept one of the four Maya books, the Dresden Codex. | И в его столе он держал одну из четырех книг майя, Дрезденской Старинной рукописи. |
The lost painting was shown in 1822 at the Dresden Academy exhibition under the title A Wrecked Ship off the Coast of Greenland in the Moonlight. | Она была выставлена в Дрезденской академии изобразительных искусств в 1822 году под названием «Кораблекрушение у берегов Гренландии в лунном свете. |
Space Systems, Institute for Aerospace Engineering, Technical University Dresden | факультет космических систем Института авиакосмической техники Дрезденского технического университета |
On 5 June 2000, members of the Committee met with the Dresden Children's Committee of the German National Committee for UNICEF. | 5 июня 2000 года члены Комитета встретились с представителями Дрезденского детского комитета, входящего в Национальный комитет Германии в поддержку ЮНИСЕФ. |
The decision of the Higher Regional Court of Dresden clarifies that if the purchased goods turn out to be stolen the seller fails to comply with articles 30 and 41 CISG and each failure represents an independent breach of contract to be considered separately. | В решении дрезденского Высшего суда земли разъясняется, что если приобретенный товар оказывается краденым, то продавец считается не выполнившим требования статей 30 и 41 КМКПТ, причем невыполнение каждой из этих статей представляет собой самостоятельное нарушение договора и должно рассматриваться по отдельности. |
Since August 1994 Manfred Curbach holds the professorship for the Institut für Massivbau (Institute of Concrete Structures) at the Technische Universität Dresden, which is still his main field of activity today. | С августа 1994 года Манфред Курбах имеет профессуру за прочное строительство Дрезденского технического университета, который по-прежнему остается его основной сферой деятельности. |
The Mental Calculation World Cup 2014 was held from 10/10/2014 to 12/10/2014 in the Faculty of Mathematics in Dresden University of Technology, Germany. | Чемпионат прошёл с 10-12 октября 2014 года на факультете математики в Дрезденского технологического университета. |
The guy that drove the stairs, our only link to Omar Dresden. | Парень, который подавал трап, наша единственная связь с Омаром Дрезденом. |
Under his rule Weissenfels became the leading economical and cultural center in central Germany along with Dresden. | Под его управлением Вайсенфельс стал экономическим и культурным центром Центральной Германии, сравнимым с Дрезденом. |
And as he burnt up with Dresden in 1945, these ashes are pretty much... | Так как он погиб в огне вместе с Дрезденом в 1945 году, этот прах, по сути... |
On December 19 of that year he returned to work and was in the retinue Alexander I. In 1813 he participated in the Battle of Lutzen (1813), Battle of Bautzen and Battle of Dresden. | 19 декабря того же года вернулся на службу и состоял в Свите Александра I. В 1813 году участвовал в сражениях под Люценом, Бауценом и Дрезденом. |
The development and construction of the locomotive was carried out in the Maschinenbauanstalt Übigau at Dresden, an engineering works that had been founded on 1 January 1837. | Разработкой и изготовлением паровоза занималась созданная 1 января 1837 года фирма «Maschinenbauanstalt Übigau» под Дрезденом. |
20 - Dresden Mark, often used on figures. | 20 - дрезденская маркировка, часто используемая на фигурах. |
One of the best-known victims was the Dresden artist, Elfriede Lohse-Wächtler. | Одной из самых известных жертв центра являлась дрезденская художница Эльфрида Лозе-Вехтлер (нем. Elfriede Lohse-Wächtler). |
He mumbled something about it being worse than the Dresden premiere of Schumann's 2nd Symphony. | Он лишь пробормотал, что это было хуже чем дрезденская премьера второй симфонии Шумана. |
In June 2011, on the occasion of the fortieth anniversary of the UNESCO Programme on Man and the Biosphere, a conference on biosphere reserves and climate change was held, at which the Dresden Declaration on Biosphere Reserves and Climate Change was adopted. | В июне 2011 года по случаю сороковой годовщины программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» была созвана конференция по биосферным заповедникам и изменению климата, на которой была принята Дрезденская декларация по биосферным заповедникам и изменению климата. |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
The Dresden English Football Club is considered the first modern football club in Germany. | Дрезденский английский футбольный клуб считается первым современным футбольным клубом в Германии. |
The Dresden triptych now come to auction. | Дрезденский триптих теперь пришел на аукцион. |
Mesoamerican codices which have this association outlined include the Dresden, Borgia and Fejérváry-Mayer codices. | К мезоамериканским кодексам, которые включают эту ассоциацию, относятся Дрезденский кодекс, кодекс Борджиа и кодекс Феджервари-Мейера. |
The work had been conducted in the partnership between Dresden University of Technology and scientists from Finland, Italy, Switzerland and Sweden. | В этой работе участвует Дрезденский университет технологии и ученые из Финляндии, Италии, Швейцарии и Швеции. |
In the same year she married Otto Rühle, a Left-communist student of Alfred Adler, and together with Grete Fantl founded the Marxist Individual-psychological Study Association of Dresden. | В том же году вышла замуж за ученика Альфреда Адлера, рэтекоммуниста Отто Рюле и вместе с Гретой Фантль создала «Дрезденский кружок марксистской индивидуальной психологии». |
Terrence Mann as Hrothbert "Bob" of Bainbridge is the old spirit owned by Dresden. | Хротберт «Боб» Бэйнбриджский (Терренс Манн) - древний дух, принадлежащий Дрездену. |
Glasgow opened fire on Dresden, damaging the vessel and setting it afire. | «Глазго» открыл огонь по «Дрездену», повредил и поджёг корабль. |
ISO confirmed that the Vienna and Dresden agreements were very useful and supportive of international standardization. | Представитель ИСО подтвердил, что Венское и Дрезденское соглашения являются весьма полезными и важными для международной стандартизации. |
The current "Dresden Agreement", between CENELEC and IEC, provided a solid basis for further developing the cooperation between IEC and CENELEC. | Действующее в настоящее время "Дрезденское соглашение" между ЕКСЭТ и МЕК служит прочной основой для дальнейшего углубления сотрудничества между ними. |
Owing to the cooperative agreements between ISO-CEN (Vienna Agreement) and IEC-CENELEC (Dresden Agreement) approximately 40 and 65%, respectively, of the standards portfolio of these organizations represent identical standards. | В результате соглашений о сотрудничестве между ИСО-ЕКС (Венское соглашение) и МЭК-ЕКСЭТ (Дрезденское соглашение) примерно 40% и 65%, соответственно, перечня стандартов этих организаций являются идентичными. |
Concerning the relation between international and CENELEC standards, it was noted that thanks to an agreement between IEC and CENELEC ("Dresden Agreement"), more than 65% of IEC standards are implemented as identical European standards in the region. | Что касается связей между международными стандартами и стандартами ЕКСЭТ, то было отмечено, что благодаря соглашению, заключенному между МЭК и ЕКСЭТ ("Дрезденское соглашение"), более 65% стандартов МЭК применяется в регионе в качестве стандартов, идентичных европейским. |
However, it soon became clear that Magdeburg had lost its position among the best clubs in East Germany, those were now BFC Dynamo, Dynamo Dresden and Lok Leipzig. | Однако вскоре стало ясно, что «Магдебург» потерял свои позиции среди лучших клубов Восточной Германии, их место заняли берлинское и дрезденское «Динамо», а также лейпцигский «Локомотив». |
At the age of 15 she completed a traineeship at the Comödie Dresden. | В 15 лет она закончила стажировку в театральном центре Comödie Dresden. |
And meanwhile, I was touring locally and playing in nightclubs with my band, the Dresden Dolls. | В это же время я выступала в местных ночных клубах с моей группой Dresden Dolls. |
In July 2005, The Dresden Dolls performed a cover during their summer concerts while opening for Panic! at the Disco. | В июле 2005 The Dresden Dolls исполнили кавер во время их летних концертов на разогреве для Panic! at the Disco. |
The turning point in the career was the participation in the International Festival of Internationales Schlagerfestival Dresden on September 16-19, 1976 in the GDR. | Поворотным моментом в карьере стало участие в международном фестивале шлягеров «Дрезден-1976» («Internationales Schlagerfestival Dresden») 16-19 сентября 1976 года в ГДР. |
The tour, sponsored by Logo, was hosted by comedian Margaret Cho and headlined by Cyndi Lauper and included Deborah Harry, Rufus Wainwright, The Dresden Dolls, Rosie O'Donnell, Indigo Girls, Stephen Reed and other special guests. | Тур, спонсированный каналом LOGO, был организован Маргарет Чо, а хедлайнером была Синди Лаупер при участии Rufus Wainwright, The Dresden Dolls, Rosie O'Donnell, Indigo Girls, Stephen Reed и других специальных гостей. |