| The project will relieve traffic congestion in the city and will stimulate rehabilitation and renewal in the downtown area. | Ожидается, что этот проект разгрузит транспортные потоки в городе и будет стимулировать восстановление и обновление центральной части города. |
| Maybe you'd better call downtown. | Может, позвоните своим друзьям в городе? |
| The screenplay was written by Pulitzer Prize-winning writer Horton Foote after he found downtown Durham empty on a weekend visit several years earlier. | Сценарий написал писатель Хортон Фут, лауреат Пулитцеровской премии, побывав в городе Дарем за несколько лет до этого. |
| In fact, folks downtown at minor privileges tell me that stands aren't allowed in the citywide way at all. | На самом деле, парни с небольшими полномочиями в мэрии... говорили мне, что киоски в городе запрещены вообще. |
| I'm guessing you haven't heard of a club downtown called Primatology? | Предполагаю, что вы не слышали про клуб "Приматология" в городе? |
| We're going to go march to that Confederate monument downtown, and we're going to tell that old soldier it's time for him to come down. | Мы двинемся маршем к памятнику конфедерата в городе, и мы скажем тому старому солдату, что пришло время ему спуститься. |
| Downtown when they jumped on us. | Меня укусили в городе, когда они прыгнули на нас. |
| Heard about a party downtown. | Где-то в городе гримит вечеринка. |
| My girlfriend's downtown. | Моя подруга в городе. |
| It takes into account, for example, that a staff member who works in New York City could choose to live far from the downtown core to economize. | Так, в частности, она учитывает, что сотрудник, работающий в городе Нью-Йорк, может в целях экономии устроиться на жительство в районе, расположенном на значительном удалении от центра города. |
| The city expansion up north moved downtown from Rossio to Marquês de Pombal Square, which became one of the most historic and distinguished squares in the city. | Расширение города к северу, перенесло его центр от Rossio к этой площади, которая стала одним из наиболее почитаемых исторических площадей в городе. |
| Since the workplace tends to be in the city, downtown, or urban center, they are seeking a way to increase density by changing the antiquated attitudes many suburbanites have towards inner-city areas. | Поскольку рабочие места имеют тенденцию возникать, как правило, в городе, в даунтауне или городском центре, работодатели ищут способы увеличения плотности путём изменения «архаичных» взглядов многих жителей городов иметь межрайонные промежутки. |
| When the hunt is over our clients normally stay one night at the "VM-Cetralnaya" hotel* in the downtown before their departure the next afternoon. It's the best hotel in town. | Размещение в лучшей в городе гостинице «ВМ Центральная» , расположенной в самом центре Магадана - она оправдывает свое название. |
| Anyway, this is how you compose and assemble a downtown business building, and this is what happened when in Glens Falls, New York, when we tried to do it again, where it was missing, right? | Коммерческое здание в центре должно быть составлено и построено именно так, а вот что произошло в городе Гленс Фоллс, штат Нью-Йорк, когда мы попытались перестроить район, там, где такого не было, так? |
| The 1992 explosion in Guadalajara, Mexico's second largest city, took place on April 22, 1992 in the downtown district of Analco. | Взрыв в Гвадалахаре в 1992 году - крупное происшествие, произошедшее 22 апреля 1992 года в городе Гвадалахара - втором по величине городе Мексики. |
| Today's fire raced through downtown Springfield, gutting Symphony Hall, the Springfield Museum of Natural History, the Springfield Arts Center and Barney's Bowl-a-rama. | [Ведущий] Сегодня, в городе Спрингсфилде, пожар уничтожил Симфонический зал, спрингсфилдский краеведческий музей, Центр Искусств и Боулинг Барни. |
| In which case, the smart play would be to make the move here... instead of doing armed robbery here in the middle of a busy downtown street in the middle of the day. | В этом случае будет разумнее напасть на них здесь, чем посреди оживленной улицы в городе среди бела дня. |
| On August 20, 1904, severe thunderstorms and tornadoes damaged hundreds of downtown buildings, causing USD $1.78 million ($49.64 million present-day) in damages to the city and ripping spans from the High Bridge. | 20 августа 1904 года сильные грозы и торнадо повредили сотни зданий в городе, нанеся ущерб примерно на 1,8 млн долларов (более 46 млн в ценах 2010 года). |