| He's probably at one of those Western-themed hotels downtown. | Может, он в одном из тех ковбойских отелей в центре города. |
| Daddy pays for the expensive loft downtown... and the very expensive artistic lifestyle as long as Junior stays in therapy. | Папа оплачивает дорогую мансарду в центре города и очень дорогой богемный образ жизни до тех пор, пока юноша лечится. |
| Good, because I'm on my way downtown, but you should head over there now. | Хорошо, потому что я нахожусь у себя, в центре города, но вы должны направиться туда сейчас же. |
| It's in a warehouse downtown. | Это хранилище в центре города. |
| We have a situation downtown. | У нас проблемы в центре города. |
| You and I are going downtown for a little chat. | Мы с тобой поедем в центр, слегка поболтать. |
| They'd gone downtown that day to shop for a party dress. | В тот день они поехали в центр, покупать праздничное платье. |
| Listen, you kids can argue on your way downtown, okay? | Послушайте, вы, детки, сможете поспорить по пути в центр города, ясно? |
| They lose their fake happiness, they forget the way to the mall, and then, they come downtown to find themselves. | Они теряют свое надуманное счастье, забывают дорогу в магазин, а потом едут в центр города искать себя. |
| Then I go to downtown - and cash some money and sit and look at the bar I usually end up in - after one of my binges. | Тогда я иду в центр, размениваю немного денег и сажусь, и смотрю на бар, где я обычно заканчивал свои запои. |
| We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. | У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье. |
| When I was a kid, my dad patrolled downtown, a real tough beat, gang controlled. | Когда я был мальчишкой, отец патрулировал центр города, сложный участок, управляемый бандами. |
| The downtown area holds most of the important entities like the major hospitals, supermarkets and major residential areas. | Это центр города, в котором расположены большинство важных объектов, таких как школы, больницы, супермаркеты, крупные жилые районы. |
| Take him downtown and lean on him real good? | Отвезем его в центр города и надавим на него хорошенько? |
| This root expels visiting the downtown with its traffic allowing you to travel conveniently and in time. | При таком маршруте исключается проезд через центр города с возможными автомобильными пробками, что очень удобно для тех, кто ценит время и не любит опаздывать. |
| And you drive your hybrid downtown every day to an administrative assistant position at Phicorp Industries. | И каждый день вы едете на своём гибридном автомобиле в деловой центр города на работу в должности помощника по административной работе в ФиКорп Индастрис. |
| and what style it is - uptown, downtown. | К какому стилю он принадлежит: окраина, центр. |
| Here we have Brooklyn Bridge, downtown Manhattan, and right in front of us, an outdoor bar. | Центр Манхэттена, а прямо перед нами бар на открытом воздухе. |
| Nothing we could do but pass her off to the EMTs, put him in the car, drive him downtown, throw him in the drunk tank. | Мы ничего не могли сделать, разве что засунуть ее в скорую засунуть его в тачку, отвезти его в центр и бросить его в вытрезвитель. |
| Interstate 90 (I-90) runs east-west from Seattle, through downtown Spokane, and eastward through Spokane Valley, Liberty Lake, and onward to Coeur d'Alene and then Missoula. | Главным образом, Спокан обслуживается по автомагистрали I-90, которая проходит с востока на запад из Сиэтла, через центр Спокана, и далее через Spokane Valley, Liberty Lake, и ещё дальше через Coeur d'Alene на восток через штаты Айдахо и Монтана в направлении на Чикаго. |
| At the Steigenberger Airport Hotel, you can enjoy deluxe comfort close to the airport, as well as good connections to downtown. | Остановившись в отеле Steigenberger Airport, гости смогут насладиться первоклассным комфортом вблизи аэропорта, а также без проблем добраться до центра города. |
| As easy as lying on your back for some downtown fat cat? | Как легко врать за спиной у "жирного кота" из центра города? |
| The brand new air conditioned Jagello Business Hotel is located on the Buda side of Budapest, in the vicinity of the downtown with excellent public transport facilities. | Вновь откроенный отель Jagello Business Hotel с кондиционером находится на будайской стороне Будапешта, в самом соседстве центра города. |
| It takes into account, for example, that a staff member who works in New York City could choose to live far from the downtown core to economize. | Так, в частности, она учитывает, что сотрудник, работающий в городе Нью-Йорк, может в целях экономии устроиться на жительство в районе, расположенном на значительном удалении от центра города. |
| After visiting this place you will find an impression that you have stayed at your friends' place in a country house though it's located in only 20 minutes from Yakutsk downtown. | После пребывания здесь у вас остается впечатление, что Вы отдыхали у друзей в загородном доме, хотя добраться до нее можно за 20 минут от центра города. |
| You must run into somebody downtown. | Ты обязательно встретишь кого-нибудь в городе. |
| You saw everybody downtown paying their bills or shopping. | Мы встретились в городе при оплате счетов или за покупками. |
| Could use the computer downtown. | Можем на компьютере в городе. |
| We came across downtown. | Мы пересеклись в городе. |
| It takes into account, for example, that a staff member who works in New York City could choose to live far from the downtown core to economize. | Так, в частности, она учитывает, что сотрудник, работающий в городе Нью-Йорк, может в целях экономии устроиться на жительство в районе, расположенном на значительном удалении от центра города. |
| Hoping you would join us downtown. | Надеялась, что поедете с нами в город. |
| Later, you will go downtown to see your friends. | Позже ты поедешь в город, чтобы увидеться со своими друзьями. |
| The coroner gave the body a ride downtown. | Коронер уже отправил тело в город. |
| We said we were going to downtown, shopping. | Мы сказали, что уехали в город за покупками. |
| Tell your bulls to take a walk, we're going downtown. | Скажи быкам, пускай погуляют, попасутся.Сейчас мы с тобой обратно в город поедем. |
| Or I can take you downtown now. | Или я могу отвезти тебя в участок. |
| You either get these people out of here, or I'm going to haul you downtown. | Либо выведи всех отсюда, или я отвезу тебя в участок. |
| We can take you downtown and put a big sign on the door that says, "Closed." | Мы можем отвезти вас в участок и повесить на дверь табличку с надписью: "Закрыто". |
| Let's go downtown and get a statement. | Поехали в участок напишем заявление. |
| Now, I can run you downtown for obstruction of justice if I want to, so if I were you, - I'd start cooperating. | Я могу отправить вас в участок, за препятствование правосудию, если захочу, так что лучше начать сотрудничать. |
| These former industrial sites located downtown often have a high potential value for commercial and residential development. | Эти бывшие промышленные объекты, расположенные в центральной части города, зачастую имеют высокую потенциальную ценность для коммерческой и жилой застройки. |
| This event transformed Spokane's downtown, removing a century of railroad industry that built the city and reinventing the urban core. | Это событие изменило центр города, убрав с лица города целый век железнодорожной индустрии, создавшей этот город, и преобразив вид его центральной части. |
| Those who prefer a late start for their second day may visit the city's cultural landmarks, namely the Qasr Al Hosn and the Cultural Foundation, which are both located in Abu Dhabi's downtown area. | Те же, которые предпочитают подольше поспать, во второй день своего отдыха могут посетить культурные достопримечательности города, а именно: Каср Эль Хосн (Qasr Al Hosn) и Культурный фонд (Cultural Foundation), которые расположены в центральной части столицы Абу-Даби. |
| Prior to I-37 being built, US 181 traveled along Presa St. from Downtown to its current alignment. | До того как была проложена автотрасса I-37, US 181 проходила по Presa St. из центральной части города до современной трассы. |
| The growth boundary, along with efforts of the Portland Development Commission to create economic development zones, has led to the development of a large portion of downtown, a large number of mid- and high-rise developments, and an overall increase in housing and business density. | Определение жестких городских границ, вместе с мерами, принятыми PDC по созданию экономических зон развития, привели к интенсивному развитию центральной части города, увеличению числа строительства объектов средней и высокой этажности и общему росту плотности застройки. |
| To connect many of the downtown office buildings, the city also boasts the world's most extensive skyway network (elevated indoor pedestrian bridges), officially called the +15. | Административные здания в деловой части соединены крупнейшей в мире сетью пешеходных эстакад (надземных крытых пешеходных мостов), официально называемой +15. |
| The calls to Al-Jazeera and Reuters were made from four different telephone booths, all located in Beirut and one of which is near the ESCWA Centre downtown, approximately two kilometres from the crime scene. | Звонки в «Аль-Джазиру» и «Рейтер» были сделаны из четырех различных телефонных будок, которые все находятся в Бейруте, причем одна из них - поблизости от Центра ЭСКЗА в деловой части города, примерно в двух километрах от места преступления. |
| In 1992, the city hired a new manager, Dave Wilcox, who had previously worked at revitalizing the downtown areas of Beloit, Wisconsin and Missoula, Montana. | В 1992 году город нанял нового менеджера, Дейва Уилкокса, которые ранее работал над восстановлением деловой части города Белойт и Миссулы. |
| Downtown, where first-time writers | В деловой части города, где начинающие писатели |
| In FBI custody, Downtown Bureau. | в камере, в ФБР, офис в деловой части города. |
| Ana, you got amazing reviews downtown. | Ана, у тебя были потрясающие отзывы, когда мы выступали в даунтауне. |
| First of all, Seth, you hear about this big thing downtown? | Во-первых, Сет, слышал об этих делишках в даунтауне? |
| You run the downtown gateway. | У тебя ворота в даунтауне. |
| The City's agencies rented space in various buildings strewn all the way from Downtown Manhattan up to Midtown Manhattan, with the number of such arrangements increasing by the year. | До постройки Мьюнисипэл Билдинг городские службы арендовали разные здания в Даунтауне до Мидтауне Манхеттена, и количество таких аренд возрастало с каждым годом. |
| In Kentucky, I-71 begins east of Downtown Louisville at the Kennedy Interchange, where it meets I-64 and I-65. | Interstate 71 берёт начало в даунтауне города Луисвилл, на пересечении с магистралями I-64 и I-65. |
| Walk 1/2 block up Shattuck to downtown Berkeley B.A.R.T. | Полквартала вверх по Шаттук до станции Даунтаун Беркли БАРТ. |
| The parade takes place on a midsummer weekend, passing through the downtown and ending in the public market area. | Проходит в выходные в середине лета, шествие идет через даунтаун и заканчивается в торговом районе. |
| And walk one half block up Shattuck, then we take the downtown Berkeley B.A.R.T. to the Embarcadero station, and then we transfer - to the Municipal. | И пройти полквартала по проспекту Шаттук, затем со станции Даунтаун Беркли БАРТ едем на станцию Эмбаркадеро и после этого переходим на Муниципальную. |
| I used to make you go all the way downtown | Я заставляла тебя ездить через весь даунтаун, |
| That'll take me downtown. | Так мы попадёт в даунтаун. |
| Well, we're downtown. | Ну, мы в пригороде. |
| All historic landmarks on Belle Isle and downtown. | Все исторические места на Белль Айл и в пригороде. |
| Facial recognition picked him up on a traffic camera downtown. | Распознавание лиц засекло его на камерах в пригороде. |
| PIROBLOC S.A. is situated in the industrial belt of Barcelona, only 20 minutes of the downtown. | Компания PIROBLOC находится в промышленном пригороде Барселоны, всего в 20 минутах езды от центра города. |
| She's downtown cutting' herself the deal of the century. | Прокручивает в пригороде свою сделку века. |
| In October 2002, FLNKS members of the Cabinet refused to move from the Cabinet's downtown building into new Government premises, alleging that the new building was an "annex" to the headquarters of the RPCR-dominated South Province. | В октябре 2002 года входящие в состав кабинета члены НСФОК отказались переезжать из расположенного в деловом районе здания в новый дом правительства, заявив, что новое здание - это «пристройка» к штаб-квартире ОКСР, занимающего доминирующие позиции в Южной провинции. |
| What Stringer's done with all that property downtown | То, как Стрингер поступил со всей этой собственностью в деловом районе... |
| For the series, filming took place in Vancouver, British Columbia, in the downtown area of West Georgia Street, along the promenade of the Coast Capital Savings building in April 2015. | В апреле 2015 года съёмки прошли в Ванкувере, Британская Колумбия, в деловом районе Вест-Джорджия-стрит, вдоль променада здания «Coast Capital Savings». |
| You know, a couple of years ago... when they were buying up all that downtown real estate... I thought they were buying it to flip it... and get the cash when the federal payout money lands... and the properties are condemned. | наешь, пару лет назад... когда они скупали всю эту недвижимость в деловом районе... € считал, что они покупают ее дл€ того, чтобы перепродать несколько раз... и получить наличные, когда федеральные власти будут ее выкупать... а недвижимость пойдет под снос. |
| There was this place downtown... that had 40 old heritage trees- just beautiful. | Это было здесь, в этом деловом районе... здесь было около 40 красивейших деревьев... |
| Orchid Bay The downtown section, and site of City Hall. | Бухта Орхидей Район в центре города, и местоположение Сити Холл. |
| They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans, an industrial park in Salt Lake City. | Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити. |
| The City vies with New York City's Downtown Manhattan as the financial capital of the world; many banking and insurance institutions have their headquarters there. | Как и Нью-Йорк, Сити является одной из финансовых столиц мира; там находятся штаб-квартиры многих банков и страховых учреждений. |
| New, modern hotel close to downtown, 10 minutes from the pedestrian quarter and the National Museum, ideal for business and city break travellers. | Отель Сити Инн расположен в нескольких шагах от музеев, магазинов, ресторанов и развлекательных заведений, и в то же время в стороне от городской суеты. |
| See anything big downtown? | Есть смутное впечатление о ребятах из сити? |
| The first single taken from the album was a cover of Petula Clark's 1964 hit single "Downtown". | Первый сингл из альбом стала кавер-версия хита Петулы Кларк 1964 года «Downtown». |
| EuroAgentur DownTown SUITES* is a small, luxurious and elegant residence located in a quiet part of Prague, close to the historical centre, big shopping centres and parks. | EuroAgentur DownTown SUITES* - небольшая элегантная резиденция, которая находится в спокойной части Праги недалеко центра города, вблизи парков и торговых центров. |
| Metrorail operates the Orange Line train from Miami International Airport to destinations such as Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. | Метро Metrorail (оранжевая ветка) перевозит пассажиров из аэропорта в следующие пункты назначения: Downtown, Brickell, Civic Center, Coconut Grove, Coral Gables, Dadeland, Hialeah, South Miami and Wynwood. |
| So this is called "The Wilderness Downtown." | Проект называется The Wilderness Downtown. |
| In 2004, Catch 22 released Live, a combination CD and DVD recording of a show performed at The Downtown in Farmingdale, New York, earlier that year. | В 2004 году Catch 22 выпустила концертный альбом Live на CD и DVD, который был записан годом ранее в The Downtown, Farmigdale, New York. |