| She's a partner at a firm downtown. | У наших партнёров фирма в центре города... |
| Would you happen to know a good place for lunch in the downtown area? | Не знаете, где можно хорошо перекусить в центре города? |
| We have a building collapse downtown. | Обрушение дома в центре города. |
| A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad. | Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры. |
| But Subbarao was a foreigner, a reclusive, nocturnal, heavily accented vegetarian who lived in a one-room apartment downtown, befriended only by other nocturnal recluses Pushpa Mitra Bhargava (2001). | Но Суббарао был чужак, ночной волк, ярый вегетарианец, который жил в однокомнатной квартире в центре города и дружил только с другими ночными отшельниками, такими, как Фарбер». |
| I need to get Quinn downtown. | Мне нужно отвезти Квинна в центр. |
| He's going downtown to guard the suit. | Он собрался в центр сторожить костюм. |
| I never come downtown. | Я не хожу в центр. |
| He's heading downtown. | Он идёт в центр. |
| (Jim roars) - Taking you downtown. | Отвезем тебя в центр. |
| Target's moving south through downtown and fast. | Объект двигается на юг через центр города и быстро. |
| Do you know this place? Where's downtown? | Ты знаешь это место, где тут центр города? |
| Nationwide Arena, named for the company, is the centerpiece of the Arena District, an area of entertainment venues, restaurants, and hotels linking downtown Columbus with The Short North neighborhood. | Nationwide Arena, названная в честь компании, является центральным элементом района развлечений, ресторанов и гостиниц, связывающих центр города Коламбуса с пригородами. |
| What started as a few individuals acting out has quickly escalated into a massive riot sweeping through the streets of downtown. | "То, что началось с нескольких одиночных выходок," "быстро переросло в массовые волнения," "охватившие весь центр города." |
| Also in the area is the exceptional Brooklyn Bridge, which enters downtown on the southeast side of the island. | В этом же районе находится Бруклинский мост, перейдя через который Вы попадёте в деловой центр города, на юго-восточную часть острова. |
| A 67-year-old man who hated downtown. | 67-летний мужчина, который ненавидит центр города. |
| We wait for this storm to blow over, then we all head downtown. | Подождем пока шторм утихнет и поедем в центр. |
| Looting spread to the downtown shopping section of the city and as darkness fell, arrests increased. | Грабежи распространились на центр города торговую часть города и с наступлением темноты число арестов увеличилось |
| Go to the Days Inn downtown, okay? | Езжайте в Дейс Инн, в центр. |
| Downtown, Millennium Biltmore. | Центр города, "Миллениум Балтимор". |
| The Great Fire of Toronto of 1904 was a great fire that destroyed a large section of Downtown Toronto, Ontario, Canada on April 19, 1904. | Большой пожар в Торонто, уничтоживший большую часть центра города, случился в Торонто, Онтарио, Канада 19 апреля 1904 года. |
| We have this breaking story. Let's go downtown, where attorney, | Мы передаем специальный репортаж из центра города, где известный адвокат, |
| Last known residence: streets of Downtown Portland. | Последнее, где его видели - улицы центра города, Портленд. |
| It takes into account, for example, that a staff member who works in New York City could choose to live far from the downtown core to economize. | Так, в частности, она учитывает, что сотрудник, работающий в городе Нью-Йорк, может в целях экономии устроиться на жительство в районе, расположенном на значительном удалении от центра города. |
| Some sixty airlines use these airports, and air links to most major international destinations are frequent, rapid and convenient (for example: daily links with European airports from Mirabel, which is less that 45 minutes from downtown). | Эти аэропорты принимают самолеты около 60 авиакомпаний, выполняющих частые, быстрые и удобные рейсы в большинство крупных международных центров (к примеру, ежедневные рейсы в европейские аэропорты из аэропорта "Мирабель", до которого из центра города можно добраться менее чем за 45 минут). |
| Here's the number of our office downtown. | Вот телефон нашего офиса в городе. |
| Credit card records say you were downtown at the Ivy Thursday night. | В четверг вы воспользовались кредитной картой, в городе. |
| You have to be downtown at 11:00. | Тебе надо быть в городе к 11:00. |
| Martin, I know you got a lot of problems downtown but I've got problems at the house I wish you'd take care of. | Мартин, я знаю, что у тебя много хлопот в городе, но мне нужно, чтобы ты вмешался. |
| In fact, folks downtown at minor privileges tell me that stands aren't allowed in the citywide way at all. | На самом деле, парни с небольшими полномочиями в мэрии... говорили мне, что киоски в городе запрещены вообще. |
| Then you wouldn't mind coming downtown to make a formal statement. | Тогда вы будете не против поехать в город и дать показания. |
| You didn't forget you couldn't go downtown, did you? | Вы ведь не забывали, что Вам нельзя выходить в город, ведь так? |
| Maybe she went downtown. | Может. она пошла в город. |
| You can't see Herr Heller, he's gone downtown. | Господин Геллер уехал в город. |
| Did they expect you to go downtown with them tomorrow? | Ты собираешься с ними в город? |
| You can talk to us here, or we can go downtown. | Вы можете поговорить с нами здесь, или мы можем проехать в участок. |
| We sent them downtown for questioning. | Мы отправили их в участок для опроса. |
| Miranda Sherrod, owner, and, no, I am not going downtown to answer questions. | Миранда Шеррод, владелица, и нет, я не поеду в участок отвечать на ваши вопросы. |
| You follow us downtown, we'll find someplace for you to stay. | Поезжайте в участок, мы найдём для Вас ночлег. |
| We can take you downtown and put a big sign on the door that says, "Closed." | Мы можем отвезти вас в участок и повесить на дверь табличку с надписью: "Закрыто". |
| VIA began operating a Bus Rapid Transit line known as VIA Primo in December 2012, which connects Downtown San Antonio to the South Texas Medical Center, the main campus of the University of Texas at San Antonio, and the independent enclave city of Leon Valley. | В декабре 2012 года VIA начала осуществлять перевозки скоростными автобусами по маршруту VIA Primo из центральной части Сан-Антонио в направлении медицинского центра South Texas Medical Center и главного кампуса Техасского Университета Сан-Антонио. |
| These former industrial sites located downtown often have a high potential value for commercial and residential development. | Эти бывшие промышленные объекты, расположенные в центральной части города, зачастую имеют высокую потенциальную ценность для коммерческой и жилой застройки. |
| About 18 tall buildings were built at different times in the downtown area when there was no clear policy over the matter. | В разное время, в периоды отсутствия чёткой политики в этой области, в центральной части города было построено около 18 высоких зданий. |
| Those who prefer a late start for their second day may visit the city's cultural landmarks, namely the Qasr Al Hosn and the Cultural Foundation, which are both located in Abu Dhabi's downtown area. | Те же, которые предпочитают подольше поспать, во второй день своего отдыха могут посетить культурные достопримечательности города, а именно: Каср Эль Хосн (Qasr Al Hosn) и Культурный фонд (Cultural Foundation), которые расположены в центральной части столицы Абу-Даби. |
| The growth boundary, along with efforts of the Portland Development Commission to create economic development zones, has led to the development of a large portion of downtown, a large number of mid- and high-rise developments, and an overall increase in housing and business density. | Определение жестких городских границ, вместе с мерами, принятыми PDC по созданию экономических зон развития, привели к интенсивному развитию центральной части города, увеличению числа строительства объектов средней и высокой этажности и общему росту плотности застройки. |
| Located on Park Avenue South, this boutique hotel is convenient to midtown and downtown Manhattan. | Стоящий в Южной части Парк Авеню, этот бутик-отель находится недалеко от центра и деловой части Манхеттена. |
| To connect many of the downtown office buildings, the city also boasts the world's most extensive skyway network (elevated indoor pedestrian bridges), officially called the +15. | Административные здания в деловой части соединены крупнейшей в мире сетью пешеходных эстакад (надземных крытых пешеходных мостов), официально называемой +15. |
| He owns a mattress store downtown. | У него собственный магазин матрасов в деловой части города. |
| The only area the unsub hasn't hit yet is east of downtown, which means we can either eliminate it or it's the one place left. | Единственный район, где преступник пока не действовал - на восток от деловой части города, а значит, он либо избегает ее либо пока туда не добрался. |
| Downtown, where first-time writers | В деловой части города, где начинающие писатели |
| And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown. | И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне. |
| The construction of the downtown Washington sections of the Orange and Blue lines began simultaneously with the Red line. | Строительство в даунтауне Вашингтона участков Оранжевой и Синей линий началось одновременно с Красной линией. |
| You run the downtown gateway. | У тебя ворота в даунтауне. |
| She's an ad exec downtown. | Она - менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве в Даунтауне. |
| The City's agencies rented space in various buildings strewn all the way from Downtown Manhattan up to Midtown Manhattan, with the number of such arrangements increasing by the year. | До постройки Мьюнисипэл Билдинг городские службы арендовали разные здания в Даунтауне до Мидтауне Манхеттена, и количество таких аренд возрастало с каждым годом. |
| Like the time you made me watch "Downtown Abbey." | Как в тот раз, когда ты заставила меня смотреть "Аббатство Даунтаун" |
| Well, I don't like running like a crazy person through Downton Disney - Downtown Disney. | Ладно, мне не нравится бежать, как сумасшедшему через Даунтон Дисней... Даунтаун Дисней. |
| The villa is located in the north golf area in El Gouna, which is closed to the downtown in El Gouna, it has also a nice lake view, and one of its view is the Sheraton hotel. | Вилла расположена в северном заливе Эль Гуны, это близко к даунтаун Эль Гуны, имеет прекрасный вид на озеро, а один из видов из виллы на Sheraton отель. далее... |
| Downtown, abandoned office building. | Даунтаун, заброшенное офисноге здание. |
| It was located in a then-mostly residential district, its objective to attract shoppers who wanted a closer place to shop than Downtown Los Angeles. | Так как в то время здание располагалось по большей части в жилом районе, то его целью было привлечь покупателей, которые не стремились отправляться за покупками в даунтаун Лос-Анджелеса. |
| Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928. | Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле «Грейстоун», в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году. |
| Well, we're downtown. | Ну, мы в пригороде. |
| Facial recognition picked him up on a traffic camera downtown. | Распознавание лиц засекло его на камерах в пригороде. |
| The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it. | Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой. |
| She's downtown cutting' herself the deal of the century. | Прокручивает в пригороде свою сделку века. |
| What Stringer's done with all that property downtown | То, как Стрингер поступил со всей этой собственностью в деловом районе... |
| You know, a couple of years ago... when they were buying up all that downtown real estate... I thought they were buying it to flip it... and get the cash when the federal payout money lands... and the properties are condemned. | наешь, пару лет назад... когда они скупали всю эту недвижимость в деловом районе... € считал, что они покупают ее дл€ того, чтобы перепродать несколько раз... и получить наличные, когда федеральные власти будут ее выкупать... а недвижимость пойдет под снос. |
| There's a situation downtown. | В деловом районе происшествие. |
| Our new and ideally located hotel brings a unique and fresh style of functional, yet chic contemporary living to Warsaw's sedate downtown business district. | В этом новом отеле, который отличается весьма выгодным местоположением в спокойном деловом районе в центре Варшавы, Вас ожидают комфортабельные номера, оформленные в современном, функциональном стиле. |
| There was this place downtown... that had 40 old heritage trees- just beautiful. | Это было здесь, в этом деловом районе... здесь было около 40 красивейших деревьев... |
| A special downtown rally to honor the man who saved Central City. | В центре города пройдёт чествование человека, спасшего Централ Сити. |
| See anything vague with those downtown boys? | Есть смутное впечатление о ребятах из сити? |
| They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans, an industrial park in Salt Lake City. | Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити. |
| New, modern hotel close to downtown, 10 minutes from the pedestrian quarter and the National Museum, ideal for business and city break travellers. | Отель Сити Инн расположен в нескольких шагах от музеев, магазинов, ресторанов и развлекательных заведений, и в то же время в стороне от городской суеты. |
| See anything big downtown? | Есть смутное впечатление о ребятах из сити? |
| Buying or renting a Miami downtown condo also brings you close to important cultural touchstones that help make Miami the incredible destination it is. | Приобретение недвижимости в Miami Downtown - это, к тому же, отличный шанс прикоснуться к вечному, ведь помимо дел и суеты Miami Downtown славится своим культурным наследием. |
| Once again, the song "Downtown" by Petula Clark was used in flashbacks; it was already used in the earlier episode "A Tale of Two Cities". | И вновь в этом эпизоде звучит песня Петулы Кларк «Downtown», которую использовали в сценах воспоминаний; она ранее была использована в эпизоде «Повесть о двух городах». |
| The Downtown Disney and Disney Springs locations are Starbucks-operated, while the locations inside of the theme parks are Disney-operated. | Заведения в парке Downtown Disney управляются компанией Starbucks, в то время как заведения вне тематических парков управляются компанией Disney. |
| Aloft Dallas Downtown: cheap room reservation in Aloft Dallas Downtown Hotel Dallas. | Aloft Dallas Downtown: бронирование комнат по низкой цене в Aloft Dallas Downtown Отель Даллас. |
| From Marin County (Highway 101): From the Golden Gate Bridge, take the "Downtown" exit to Lombard Street. | Если Вы направляетесь из района Marin County (хайвей 101): от моста Golden Gate продолжайте движение по направлению Downtown, и съезжайте с фривея на указателе Lombard Street. |