But ultimately, these specialists were doomed. |
Но в конце концов, этот узкоприспособленный вид был обречен. |
Mama always said it was doomed. |
Мама все время говорила мне, что он обречен. |
It was as if he was doomed. |
Это выглядело так, как будто он был обречен. |
Your people were doomed the moment they attacked us. |
Ваш народ был обречен в тот момент, когда напал на нас. |
Then you must become one, or the world is doomed. |
Тогда тебе придется стать им... Иначе мир будет обречен... |
We need Organa as soon as possible; without her power our fleet is doomed. |
Нам нужна Органа, чем быстрее - тем лучше, без ее силы наш флот обречен. |
Yes, well, you'll be doomed along with me. |
Да, но ты будешь обречен вместе со мной. |
Those who do not follow Morgan's rules are doomed to repeat them. |
Кто не следует правилам Моргана, обречен испытать их последствия на себе. |
Or because you're doomed to repeat it again. |
Или потому, что ты обречен повторить его снова. |
Sir Francis knew he was doomed. |
Шевалье Франсуа знал, что он обречен. |
Milhouse has made his choice, and if there's any justice, he's doomed. |
Милхаус сделал свой выбор и если есть хоть какая-то справедливость - он обречен. |
Come on, that marriage was doomed. |
Да ладно, тот брак был обречен. |
I spare your life but your people are doomed. |
Я сохраню тебе жизнь, Но твой народ обречен. |
Osiris was doomed to rule the Underworld for all eternity. |
Осирис был обречен управлять Миром Мёртвых вечность. |
Caesar is doomed and you with him, |
Цезарь обречен, и ты вместе с ним, |
I'd say Arctor is doomed if he's up to something. |
Я думаю, Арктор обречен, если он что-то задумал. |
Because all who suffer from the mummy's curse are doomed to die. |
Потому что любой, на ком лежит проклятие мумии обречен на смерть. |
So the plane was doomed before it even took off. |
Значит, самолет был обречен еще до того, как он оторвался от земли. |
I guess I'm doomed to take care of this woman the rest of my life. |
Наверное, я обречен заботиться об этой женщине до конца своих дней. |
If hans has the urn and traps you, then Arendelle is doomed. |
Если Ханс поймает тебя с помощью урны, Аренделл обречен. |
Well, that's the moment I knew our marriage was doomed. |
Кажется, именно в такие моменты я знал, что наш брак обречен. |
I think that marriage was doomed. |
Мне кажется, этот брак был обречен. |
That plane was doomed the moment you sat in that cockpit. |
Самолет был обречен с того момента как вы оказались в кабине. |
And yet I'm doomed while you live on. |
И все же я обречен в то время как ты продолжишь жить. |
I'm doomed to spend eternity with a man who doesn't love me. |
Я обречен провести вечность с мужчиной, который не любит меня. |