As a result, they're all a doomed species. |
А в результате, они все - обречённый вид. |
'"A revolutionary is a doomed man '"with no sentiments, no emotional ties, not even a name. |
Революционер - человек обречённый, без чувств, без эмоциональных связей, без имени. |
If I was in his position, doomed to a slow and meaningless death, I'd do the same thing. |
Если бы я был на его месте, обречённый на медленную и бессмысленную смерть, я бы поступил также. |
I am raining down destruction on your dwindling fleet of doomed ships. |
Я уничтожаю твой резко сокращающийся и обречённый флот. |
The New Kingdom corpus of tales includes the Quarrel of Apepi and Seqenenre, Taking of Joppa, Tale of the doomed prince, Tale of Two Brothers, and the Report of Wenamun. |
Повествовательный корпус Нового царства включает «Ссора Апепи и Секененре», «Взятие Юпы», «Обречённый принц», «Повесть о двух братьях», и «Путешествия Уну-Амона». |
When he stepped into the arena, doomed for execution. |
С тех пор как он ступил на арену. Обречённый на смерть |
Similarly, he displays considerable skill using two swords simultaneously, in Musashi-like Nitō Ichi style in Zatoichi and the Doomed Man. |
Кроме того, он показывает значительное мастерство с использованием двух мечей одновременно в Дзатоити и обречённый человек (Zatoichi and the Doomed Man). |
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order. |
Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии. |
He's doomed, isn't he? |
У него обречённый вид. |