4.8 The State party further notes that the deed of donation was executed in 1961 and at a time when the Covenant did not yet exist and when Czechoslovakia could not be a party of it. |
4.8 Государство-участник также обращает внимание на то, что передача имущества в соответствии с договором о безвозмездной передаче была осуществлена в 1961 году, т.е. до появления Пакта и до присоединения к нему Чехословакии. |
The Act defines the term "handling of substances" as the production, manufacture, preparation, processing, bottling, packaging, supply, transportation, procurement, distribution, sale, offering for sale, giving or donation of chemical substances. |
В Законе термин «совершение каких-либо действий с материалами» определяется как производство, изготовление, подготовка, обработка, розлив, упаковка, поставка, транспортировка, снабжение, распределение, продажа, предложение к продаже, безвозмездная передача или дарение химических материалов. |
Indigenous women were not given information about the effects of contraceptives on their bodies and sometimes the donation of food was linked to the use of contraceptives. |
Среди женщин из числа коренного населения не проводится работа по разъяснению того влияния, которое оказывают контрацептивы на организм, а безвозмездная передача продовольствия иногда увязывается с необходимостью использования контрацептивов. |
The inventory value of the assets proposed for donation as at 15 February 2007 was $2,799,400, or 5.1 per cent of the total inventory value of the Operation's assets. |
Предлагаемая передача активов в дар, прежде всего это касается сборных зданий, позволит расширить оперативные возможности правительства Бурунди. |
The drawdown of United Nations police and the progressive handover of policing responsibility to the PNTL have been accompanied by the donation of United Nations-owned equipment in police stations. |
Вывод полицейских сил Организации Объединенных Наций и последующая передача полицейских обязанностей НПВТ сопровождается передачей в дар принадлежащего ООН оборудования и имущества, находящихся на полицейских участках. |
Donation to Afghanistan National Army Grenade Launchers |
Безвозмездная передача Афганской национальной армии |
Donation of assets to the African Union |
Безвозмездная передача имущества Африканскому союзу |
Donation of 20 sea containers |
Передача в дар 20 морских контейнеров |
Donation of prefabricated accommodation to Cambodia |
Передача в дар сборных жилых домов в Камбодже |
According to the author, this was a donation passed under political and material pressure, which is characterized as "forced donation" under the Czech Restitution Laws of 1991 and 1994. |
По утверждениям автора такого рода безвозмездная передача состоялась под давлением политических и материальных обстоятельств, которые, согласно принятым в 1991 и 1994 годах законам Чешской Республики о реституции имущества, можно охарактеризовать как "безвозмездную передачу имущества под принуждением". |
Given that the donation of UNMEE assets to the Government of Eritrea had not been accepted by the communities concerned, the General Assembly was invited to approve the donation of the Mission's assets to the Government of Ethiopia and the African Union. |
С учетом того что передача активов МООНЭЭ в дар правительству Эритреи не получила одобрения со стороны соответствующих общин, Генеральной Ассамблее предлагается одобрить передачу активов Миссии правительству Эфиопии и Африканскому союзу. |
Charitable donation: Transfer of a good for charity to another owner without any monetary rewards, or benefits, or barter. (2) |
передача предмета другому владельцу с благотворительной целью без каких-либо денежных вознаграждений или выгод и не в качестве бартера. (2) |