And you don't want a war between the Federation and the Dominion any more than I do. |
И вы желаете войны между Федерацией и Доминионом не больше, чем я. |
My people will never sign that treaty or any other agreement with the Dominion. |
Мой народ никогда не подпишет этот договор, или любое другое соглашение с Доминионом. |
Let me guess... so that I can make the Dominion pay for what they've done to you. |
Позвольте мне угадать: дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами. |
If he'd handled things better with the Dominion none of this would have happened. |
Если бы он лучше справлялся с Доминионом, ничего бы не произошло. |
If it means anything to you, Commander I happen to share your feelings about this Dominion treaty. |
Если для вас это что-то значит, коммандер, я разделяю ваши чувства по поводу этого договора с Доминионом. |
Fiji became a British Crown Colony in 1874, and an independent Dominion in the Commonwealth in 1970. |
В 1874 году Фиджи стала колонией Британской империи, а в 1970 - независимым доминионом в Британском содружестве. |
I would like to explain the history between our people and the Sarris Dominion in greater detail. |
Я бы хотел подробнее рассказать вам историю общения нашего народа с доминионом Сэруса. |
Just... doing my job - trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally. |
Я просто... выполняю свою работу: пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником. |
In fact, our entire mission could have been engineered by the Dominion. |
В действительности, вероятно, вся наша миссия целиком была спланирована Доминионом. |
Yet you chose to bombard them with information about the war with the Dominion. |
А затем вы свалили на них поток информации о войне с Доминионом. |
In the Dominion War, Reman troops were used as assault forces in the most violent encounters. |
В войне с Доминионом, реманские войска были использованы в качестве десанта в самых жестоких сражениях. |
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion. |
Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом. |
Enough about war with the Dominion. |
Ладно, хватит о войне с Доминионом. |
But we're not the only ones the Dominion has to contend with. |
Но мы не единственные, кто борется с Доминионом. |
While our allies sit and do nothing, the Klingon Empire will score the final triumph over the Dominion. |
Пока наши союзники сидят, и ничего не делают, Клингонская Империя одержит окончательный триумф над Доминионом. |
You said we'd have the same arrangement with the Dominion. |
Я думала, вы сказали, что с Доминионом у нас будет так же. |
It is possible she was destroyed by the Dominion. |
возможно, он был уничтожен Доминионом. |
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion. |
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом. |
In 1927, the border between the Province of Quebec and the Dominion of Newfoundland was delineated by the British Judicial Committee of the Privy Council. |
В 1927 году границы между провинцией Квебек и Доминионом Ньюфаундленд были очерчены британским Судебным комитетом Тайного совета. |
Did they arrange a meeting with the Dominion? |
Они отправились на встречу с Доминионом? |
Following cessation of hostilities, the Founders were cured when Odo returned to the Great Link after a peace treaty was signed between the Dominion and the Federation. |
После прекращения военных действий Основатели были излечены, когда Одо вернулся в Единение после подписания мирного договора между Доминионом и Федерацией. |
Gentlemen, it seems as if the Klingon fleet is the only thing standing between us and the Dominion. |
Джентельмены, похоже что клингонский флот - единственное, что стоит между нами и Доминионом. |
"Bajorans Continue Negotiations with Dominion." |
"Баджорцы продолжают переговоры с Доминионом". |
You want Bajor to sign a treaty with the Dominion? |
Вы хотите, что бы Бэйджор подписал договор с Доминионом? |
Internal pressures between Cardassia and the Dominion will have erupted, and after three years, six months and 27 days, we predict... |
К тому времени, внутренние противоречия между кардассианцами и Доминионом вырвутся наружу, и через три года, шесть месяцев и 27 дней мы прогнозируем, что... |