Английский - русский
Перевод слова Dominion
Вариант перевода Доминионом

Примеры в контексте "Dominion - Доминионом"

Примеры: Dominion - Доминионом
And you don't want a war between the Federation and the Dominion any more than I do. И вы желаете войны между Федерацией и Доминионом не больше, чем я.
My people will never sign that treaty or any other agreement with the Dominion. Мой народ никогда не подпишет этот договор, или любое другое соглашение с Доминионом.
Let me guess... so that I can make the Dominion pay for what they've done to you. Позвольте мне угадать: дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
If he'd handled things better with the Dominion none of this would have happened. Если бы он лучше справлялся с Доминионом, ничего бы не произошло.
If it means anything to you, Commander I happen to share your feelings about this Dominion treaty. Если для вас это что-то значит, коммандер, я разделяю ваши чувства по поводу этого договора с Доминионом.
Fiji became a British Crown Colony in 1874, and an independent Dominion in the Commonwealth in 1970. В 1874 году Фиджи стала колонией Британской империи, а в 1970 - независимым доминионом в Британском содружестве.
I would like to explain the history between our people and the Sarris Dominion in greater detail. Я бы хотел подробнее рассказать вам историю общения нашего народа с доминионом Сэруса.
Just... doing my job - trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally. Я просто... выполняю свою работу: пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником.
In fact, our entire mission could have been engineered by the Dominion. В действительности, вероятно, вся наша миссия целиком была спланирована Доминионом.
Yet you chose to bombard them with information about the war with the Dominion. А затем вы свалили на них поток информации о войне с Доминионом.
In the Dominion War, Reman troops were used as assault forces in the most violent encounters. В войне с Доминионом, реманские войска были использованы в качестве десанта в самых жестоких сражениях.
Sabotage, assaulting a Federation officer attempting to incite war between the Federation and the Dominion. Саботаж, нападение на офицера Звездного Флота, попытка спровоцировать войну между Федерацией и Доминионом.
Enough about war with the Dominion. Ладно, хватит о войне с Доминионом.
But we're not the only ones the Dominion has to contend with. Но мы не единственные, кто борется с Доминионом.
While our allies sit and do nothing, the Klingon Empire will score the final triumph over the Dominion. Пока наши союзники сидят, и ничего не делают, Клингонская Империя одержит окончательный триумф над Доминионом.
You said we'd have the same arrangement with the Dominion. Я думала, вы сказали, что с Доминионом у нас будет так же.
It is possible she was destroyed by the Dominion. возможно, он был уничтожен Доминионом.
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion. Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом.
In 1927, the border between the Province of Quebec and the Dominion of Newfoundland was delineated by the British Judicial Committee of the Privy Council. В 1927 году границы между провинцией Квебек и Доминионом Ньюфаундленд были очерчены британским Судебным комитетом Тайного совета.
Did they arrange a meeting with the Dominion? Они отправились на встречу с Доминионом?
Following cessation of hostilities, the Founders were cured when Odo returned to the Great Link after a peace treaty was signed between the Dominion and the Federation. После прекращения военных действий Основатели были излечены, когда Одо вернулся в Единение после подписания мирного договора между Доминионом и Федерацией.
Gentlemen, it seems as if the Klingon fleet is the only thing standing between us and the Dominion. Джентельмены, похоже что клингонский флот - единственное, что стоит между нами и Доминионом.
"Bajorans Continue Negotiations with Dominion." "Баджорцы продолжают переговоры с Доминионом".
You want Bajor to sign a treaty with the Dominion? Вы хотите, что бы Бэйджор подписал договор с Доминионом?
Internal pressures between Cardassia and the Dominion will have erupted, and after three years, six months and 27 days, we predict... К тому времени, внутренние противоречия между кардассианцами и Доминионом вырвутся наружу, и через три года, шесть месяцев и 27 дней мы прогнозируем, что...