Английский - русский
Перевод слова Dominance
Вариант перевода Доминирующее положение

Примеры в контексте "Dominance - Доминирующее положение"

Примеры: Dominance - Доминирующее положение
This dominance by one party ended just months prior to the Caledonian general elections in May 2004, with the emergence and electoral success of a new party, l'Avenir Ensemble. Это доминирующее положение одной партии закончилось - всего лишь за несколько месяцев до проведения в Каледонии всеобщих выборов в мае 2004 года - возникновением новой партии «Общее будущее» и достигнутым ею успехом на выборах.
As the world's first wide-body jetliner, the 747 had revolutionized air travel, and cemented its manufacturer's dominance in the passenger aircraft market. Будучи первым в мире широкофюзеляжным авиалайнером, Boeing 747 произвёл революцию в авиаперевозках и позволил компании-производителю занять доминирующее положение в производстве и проектировании пассажирских авиалайнеров.
The term tetration, introduced by Goodstein in his 1947 paper Transfinite Ordinals in Recursive Number Theory (generalizing the recursive base-representation used in Goodstein's theorem to use higher operations), has gained dominance. Термин «тетрация», использованный Рубеном Гудстейном в 1947 году в работе «Transfinite Ordinals in Recursive Number Theory» (обобщение рекуррентных представлений в теореме Гудстейна, используемых для высших операторов), имеет доминирующее положение в терминологии.
In that context, he asked whether the dominance of certain ethnic groups was considered to have been a factor and whether implementation of the 1998 Act on decentralization (paragraph 175 of the report) had eased or exacerbated ethnic tensions. В этом контексте он спрашивает, считается ли в этом отношении обусловливающим фактором доминирующее положение определенных этнических групп и ослабило ли или же обострило межэтническую напряженность осуществление Закона 1998 года о децентрализации (пункт 175 доклада).
Von Humboldt argued that languages with an inflectional morphological type, such as German, English and the other Indo-European languages, were the most perfect languages and that accordingly this explained the dominance of their speakers over the speakers of less perfect languages. Гумбольдт настаивал, что языки инфлекционного типа, такие как немецкий, английский и другие индоевропейские языки являются наиболее совершенными, что и объясняет доминирующее положение их носителей по отношению к носителям менее совершенных языков.
England had lost to the U.S. during WW I and return the Bank of England to its former position of dominance in world finance. И таким образом вернуть Банку Англии его прежнее доминирующее положение в международном финансовом мире.
The United States is maintaining its undisputed dominance in the feature film market across the world's markets, with few exceptions. Соединенные Штаты по-прежнему занимают бесспорное доминирующее положение практически на всех мировых рынках художественных фильмов, лишь за некоторыми исключениями.
By the end of 1982, Atari had begun to lose dominance as more competitors entered the market. К концу 1982 года Atari начала терять своё доминирующее положение, поскольку на рынке появилось множество конкурентов.
Despite progress, however, male dominance remained entrenched. И все же, несмотря на достигнутый прогресс, мужчины сохраняют доминирующее положение.
The veto power, which guarantees the dominance of the five permanent members, has to be re-examined. Право вето, гарантирующее доминирующее положение пяти постоянным членам, должно быть пересмотрено.
In the face of continued male dominance, even mainstream women's movements have ignored indigenous women's issues and concerns in some countries. В условиях, когда мужчины неизменно занимают доминирующее положение, в ряде стран даже основные женские движения до последнего времени игнорировали проблемы и потребности женщин-представительниц коренного населения.
It has been acknowledged by the Government that, given the dominance of men in the above areas, most of the growth sectors identified for the Northern Irish economy "will be heavily populated by male employees". Как признает правительство, учитывая доминирующее положение учащихся мужского пола в вышеуказанных областях, в кадровом составе большинства указанных правительством приоритетных отраслей экономики Северной Ирландии «будет наблюдаться значительное преобладание работающих мужчин».
In 2003, the commission ruled that the companies were dominant in their respective markets and had abused their dominance by excessive pricing and refusing to license generics. В 2003 году Комиссия постановила, что эти компании занимают доминирующее положение на своих соответствующих рынках и злоупотребляли таким доминирующим положением, назначая чрезмерные цены и отказываясь в лицензировании генериков.
The large industrial countries, with their large economies and their dominance in world markets, have a critical responsibility to pursue macroeconomic policies that lead to adequate international growth with low inflation. Крупные промышленно развитые страны с мощной экономикой, занимающие доминирующее положение на мировых рынках, несут исключительно большую ответственность за проведение макроэкономической политики, обеспечивающей адекватный международный рост при поддержании низких темпов инфляции.
For vegetable oils, again a series of mergers and acquisitions in the 1990s led to the dominance of a small number of vertically integrated TNCs in the production, distribution and international trade of both oilseeds and oils. В секторе растительных масел в результате серии слияний и приобретений в 90-е годы небольшое число вертикально интегрированных ТНК заняли доминирующее положение в производстве, распределении и международной торговле масличными семенами и маслами.
Steinhoff is dominant in the neighbouring South African market and might abuse that position dominance in the Zimbabwean market by undercutting prices or becoming a price leader. "Стейнхофф" занимает доминирующее положение на соседнем южноафриканском рынке и может злоупотреблять таким положением на зимбабвийском рынке, сбивая цены или задавая тон при установлении цен.
Section 11(1) of the Act brings out the substantive test that a merger is prohibited if it creates or strengthens a position of dominance in a market, of which dominance has a 35 per cent threshold. В пункте 1 статьи 11 закона установлен следующий существенный критерий: слияние запрещается, если в результате него создается или усиливается доминирующее положение на рынке, понимаемое как 35-процентный порог.
Dominance per se is not prohibited because a company can legitimately attain a situation of dominance. Доминирующее положение как таковое не запрещается, поскольку та или иная компания может обеспечить себе доминирующее положение законными средствами.
Both the geographical location and the relatively good quality of the road and rail transport infrastructure in Côte d'Ivoire helped establish this regional dominance. В силу своего географического местоположения и относительно хорошего качества автомобильной и железнодорожной инфраструктуры в Кот-д'Ивуаре порт Абиджан занимал доминирующее положение в регионе.
A few decades ago, the dominance of large companies in the world commodity economy was principally through their actions on international markets. Несколько десятилетий назад крупные компании реализовывали свое доминирующее положение на мировом рынке сырьевых товаров главным образом через свои действия на международных рынках.
His position of dominance in the totemic hierarchy is the result of a common ancestral belief in the sanctity of their territory. Его доминирующее положение в тотемной иерархии обусловлено потомственной верой предков в неприкосновенность их территории.
As such, the inquiry concerns an examination of the conduct of the market-dominating enterprise(s) rather than a challenge of its dominance. Основная задача исследования заключается в изучении поведения предприятия или предприятий, занимающих доминирующее положение, а не в том, чтобы противодействовать такому доминирующему положению.