The Cayman Islands dollar has been pegged to the United States dollar at 1 Cayman Islands dollar = 1.2 U.S. dollars since 1 April 1974, when the Currency Law of 1974 was enacted. |
С 1 апреля 1974 года доллар Каймановых островов привязан к доллару США по курсу 1 доллар Каймановых островов = 1,2 доллара США. |
Instead, in August 2006, the first dollar was redenominated to the second dollar at the rate of 1000 first dollars to 1 second dollar (1000:1). |
(«Второй доллар» появился 1 августа 2006 года, когда «первый доллар» был обменян на второй по курсу 1000 к одному). |
It is disturbing that ODA levels have fallen in real terms from over $60 billion per year (1994 dollars) in the early 1990s to about $55 billion in 1995. |
Вызывает тревогу тот факт, что объем ОПР в реальном выражении сократился с более чем 60 млрд. долл. США в год (по курсу доллара в 1994 году) в начале 90-х годов до примерно 55 млрд. долл. США в 1995 году. |
Firms will make rupiah payments to INDRA equivalent to the dollar amount of their short-term debt valued at a predetermined exchange rate, and INDRA will make the payment to the creditor bank in dollars. |
Компании будут переводить в ИНДРА платежи в рупиях, эквивалентные долларовой величине их краткосрочной задолженности, исчисленной по заранее установленному обменному курсу, а ИНДРА будет переводить платежи банку-кредитору в долларах. |
dollar equivalent Dollars Schillings (at RoE: 12.40) |
Итого в долл. экв. (по обм. курсу 12,40) |
From 1920, these notes also bore the denomination in sterling, with 5 dollars = 1 pound 10 pence, 20 dollars = 4 pounds 3 shillings 4 pence and 100 dollars = 20 pounds 16 shillings 8 pence. |
С 1920 года эти банкноты выпускались в фунтах стерлингов, по обменному курсу 5 долларов = 1 фунт 10 пенсов, 20 долларов = 4 фунтов 3 шиллинга 4 пенса и 100 долларов = 20 фунтов 16 шиллингов 8 пенсов. |
a Net present value, end-2007 dollars. b Net present value, end-2008 dollars. c External debt service as a percentage of exports of goods and services and income abroad. |
а Чистая приведенная стоимость в долларах США по курсу на конец 2007 года. Ь Чистая приведенная стоимость в долларах США по курсу на конец 2008 года. с Платежи в счет обслуживания долга как доля поступлений от экспорта товаров и услуг и поступлений от зарубежных инвестиций. |
In 2002, the government abandoned the fixed one-to-one peso-dollar parity and decreed the pesificación ("peso-ification"), the conversion of all bank accounts denominated in dollars into pesos at the official rate. |
В 2002 году правительство отказалось от фиксированного обменного курса 1 к 1 песо-доллар и приняло постановление о pesificación («песофикации»), то есть о переводе средств со всех долларовых банковских счетов в песо по официальному курсу. |
Since the beginning of the present decade, the net aggregate resource flows 3/ to Africa have declined and were 22 per cent lower in 1992 (in 1985 constant dollars) than in 1990. |
С начала текущего десятилетия чистый совокупный объем потоков ресурсов З/ в Африку сократился и в 1992 году был на 22 процента ниже по сравнению с 1990 годом (в неизменных ценах в долл. США по курсу 1985 года). |
Entropia uses a micropayment business model, in which players may buy in-game currency (PED - Project Entropia Dollars) with real money that can be redeemed back into U.S. dollars at a fixed exchange rate of 10:1. |
В Entropia используется бизнес-модель микроплатежей, благодаря которой игроки могут купить игровую валюту (PED - Project Entropia Dollars) за финансовые деньги, которые можно обменять обратно по фиксированному курсу. |
Components of changes in human capital stock (billions of 2002 dollars) |
(в млрд. долл. по курсу 2002 года) |
Commodity price indices 1970 - 2005 (2000 = 100, current dollars) |
(2000 год = 100, в долларах по текущему курсу) |
The accident did not compromise the building's structural integrity, but it did cause fourteen deaths (three crewmen and eleven people in the building) and damage estimated at $1,000,000 ($13,916,821 in 2018 dollars). |
Авария не нарушила структурную целостность здания, но привела к гибели четырнадцати человек (три члена экипажа и одиннадцать человек в здании) и ущерб, оцениваемый в $1000000 ($13303142 по курсу 2016 года). |
The standard of living indicator, which is one of the three components of the human development index, rose from $6,090 to $7,420 in purchasing power parity between 2005 and 2009 (in constant 2005 dollars). |
Этот показатель уровня жизни, занимающий третье место в числе компонентов индекса развития человеческого потенциала, увеличился с 6090 долл. США в 2005 году до 7420 долл. США в 2009 году (паритет покупательной способности в долларах США по курсу за 2005 год). |