The "higher of the two tracks" formula, which had been in force prior to 1 January 1985, guaranteed that a beneficiary on the two-track system would receive no less than the local currency equivalent of the dollar track amount. |
Действовавшая до 1 января 1985 года формула, которая предусматривала выплату "наибольшей из двух исчисленных сумм", гарантировала, что бенефициар, выбравший систему двойных ставок, будет получать сумму, не меньшую, чем пересчитанная в местную валюту сумма пенсии, исчисленная в долларах США. |
Charities and other non-profit organizations are not captured under the PCMLTFA. Any transactions they conduct with reporting entities that satisfy the reporting thresholds (dollar amounts or reasonable suspicion) would be reported to FINTRAC. |
Благотворительные и другие некоммерческие организации не регулируются вышеупомянутым Законом, но любые проводимые ими операции с финансовыми учреждениями, которые подпадают под нормативы системы отчетности (размер суммы в долларах США или наличие обоснованных подозрений), должны доводиться до сведения ФИНТРАК. |
The Committee noted that, in 2012, the Secretary-General had accepted the equivalent of $1,257,290.63 from Morocco in non-United States dollar currencies acceptable to the Organization. |
Комитет отметил, что в 2012 году Генеральный секретарь принял от Марокко сумму, эквивалентную 1257290,63 долл. США, не в долларах США, а в других приемлемых для Организации валютах. |
Measured by dollar volume, M&A activity in 2007 in Russia rose another 61% on 2006, registering an estimated $179 billion. |
Стоимость сделок слияния и поглощения в России в 2007 году, оцененная в долларах США, выросла на 61% по сравнению с 2006 годом, при этом стоимость зарегистрированных сделок составила примерно 179 млрд долларов США. |
The United States-CPI had increased by 5.4 per cent during the two-year period from December 1993 to December 1995, resulting in an adjustment of dollar pensions by that percentage in April 1996. |
За двухгодичный период с декабря 1993 года по декабрь 1995 года ИПЦ Соединенных Штатов увеличился на 5,4 процента, в результате чего в апреле 1996 года размеры пенсий, установленных в долларах США, были скорректированы на этот процентный показатель. |
The Committee noted that the Secretary-General had accepted in 2007 the equivalent of $60,099 from Ethiopia and $1,200,394 from Pakistan in non-United States dollar currencies acceptable to the Organization. |
США и 1200394 долл. США от Пакистана не в долларах США, а в приемлемой для Организации валюте. |
In a few cases, the monthly pension benefits paid to beneficiaries on the local currency track were found to be significantly higher than what was paid to those on the dollar track (see para. 47). |
В нескольких случаях было обнаружено, что ежемесячные пенсионные пособия, выплачиваемые бенефициарам в местной валюте, значительно превышали пособия в долларах США (см. пункт 47). |
7.5 At the end of the biennium, UNRWA had hedged approximately 67 per cent of non-United States dollar unearmarked contributions for the year 2012 and the revaluation as at 31 December 2011 resulted in a net gain of $17.5 million. |
7.3 По состоянию на конец этого двухгодичного периода БАПОР хеджировало приблизительно 67 процентов нецелевых средств из взносов на 2012 год, внесенных не в долларах США, и на 31 декабря 2011 года в результате пересчета была получена чистая прибыль в размере 17,5 млн. долл. США. |
In Argentina, as of March 1996, of the 311 beneficiaries with mailing addresses in that country, 302 were on the dollar track only, i.e., they had not chosen to be on the two-track system. |
В Аргентине по состоянию на март 1996 года проживало 311 пенсионеров, имеющих почтовый адрес в этой стране, из которых 302 получали пенсию, установленную только в долларах США, т.е. они не пожелали перейти на систему пенсий, установленных в двух валютах. |
Consider the rise of China and India. The investment bank Goldman Sachs predicts that the dollar size of the Chinese economy will overtake that of Britain and Germany by 2007. |
Возьмем, например, подъем Китая и Индии По прогнозам инвестиционного банка «Голдман Сакс», размер экономики Китая в долларах США превзойдет размер экономик Великобритании и Германии к 2007 году. |
Non-United States dollar bonds outperformed the Index, with a return of 4.3 per cent versus 2 per cent by the Index. |
Показатель прибыли от инвестиций в облигации с деноминацией не в долларах США превысил индекс - 4,3 процента прибыли по сравнению с 2 процентами по индексу. |
The remaining two-track cases were being paid the local track amount (i.e., the local-currency track amount was higher than the dollar track amount). |
Остальным пенсионерам и бенефициарам пособие выплачивалось в местной валюте (т.е. сумма пособия в местной валюте превышала сумму пособия, исчисленную в долларах США). |
B. Dollar bank account |
В. Банковский счет в долларах США |
Estimates of dollar values of trade for the years up to 1990 in the case of the economies in transition were based on the research undertaken in the Economic Commission for Europe (ECE). |
В основу выраженных в долларах США оценочных данных по стоимостному объему торговли стран с переходной экономикой за период по 1990 год включительно положены результаты исследований, проводимых в рамках Европейской экономической комиссии (ЕЭК). |
One possible reason for the weak reserve diversification is that central banks fear that a move away from dollar-denominated assets could precipitate an even stronger dollar depreciation and loss of the value of their reserve holdings. |
Одной из возможных причин слабой дифференцированности резервов является боязнь центральными банками того, что переключение на активы, отличные от деноминированных в долларах США, может вызвать еще более значительное обесценение доллара и потерю стоимости их валютными резервами. |
This results in valuation of $727,522,020 for the dollar fund and $5,079,688 for the Austrian schilling fund. |
В результате этого их стоимость, согласно оценкам, составляет 727522020 долл. США применительно к фонду в долларах США и 5079688 долл. США применительно к фонду в австрийских шиллингах. |
All the persons in question had elected the dollar track for their pensions and had therefore benefited from receiving payments in dollars in the period preceding dollarization, when the value of the Ecuadorian currency was fluctuating. |
Все они выбрали исчисление своей пенсии в долларах США и поэтому получали выгоду от выплат в долларах до введения долларизации, когда курс эквадорской валюты колебался. |
Total net official development assistance (ODA) from Development Assistance Committee members rose in 2008 by 10.2 per cent in real terms to $119.8 billion, reaching the highest dollar figure ever recorded, and reached 0.30 per cent of the combined gross national income of donors. |
Общая чистая официальная помощь в целях развития со стороны членов КСР возросла в 2008 году на 10,2 процента в реальном выражении до 119,8 млрд. долл. США, достигнув самого высокого когда либо зарегистрированного показателя в долларах США в размере 0,30 процента совокупного валового национального дохода доноров. |
The dollar portion is revalued at the applicable United Nations rate of exchange at the beginning of the financial year before allotments are issued; finally, at the end of the year, allotments are revalued at the average United Nations rate of exchange for the year. |
Бюджетные суммы, деноминированные в долларах США, пересчитываются с учетом обменного курса Организации Объединенных Наций, действующего на начало финансового года до выделения средств, а в конце года суммы ассигнований пересчитываются по среднему обменному курсу Организации Объединенных Наций за год. |
United States equities outperformed equities outside the United States in 1999, 2001 and 2002, while United States dollar-denominated bonds outperformed bonds denominated in currencies other than the dollar in 2000, 2001 and 2002. |
Показатели по акциям Соединенных Штатов были выше показателей по акциям вне Соединенных Штатов в 1999, 2001 и 2002 годах, в то время как показатели по облигациям в долларах США были выше показателей по облигациям в других валютах в 2000, 2001 и 2002 годах. |
The dollar track pension is adjusted by the movement of the United States consumer price index, while the local track pension is adjusted by the movement of the consumer price index of the country of residence. |
Пенсия, рассчитанная в долларах США, корректируется с учетом изменения индекса потребительских цен в Соединенных Штатах, а пенсия, рассчитанная в местной валюте, корректируется с учетом изменения индекса потребительских цен в стране постоянного места жительства. |
(a) Their payments must cover 18 per cent dollar and 82 per cent schilling/euro contributions; |
а) выплачиваемые ими суммы должны покры-вать 18 процентов взносов в долларах США и 82 про-цента взносов в шиллингах/евро; |
UNDP informed the Board that the initial failure of the general ledger module was due to an error in the formula for exchange rate conversion between the dollar ledger accounts and the euro ledger account, which was being incorrectly calculated. |
ПРООН информировала Комиссию, что первоначальный сбой модуля общей бухгалтерской книги произошел из-за ошибки в формуле перевода по валютному курсу для счетов общей бухгалтерской книги в долларах США и счетов общей бухгалтерской книги в евро, которая неправильно рассчитывалась. |
(a) In some cases reviewed, the amounts payable could be as low as 30 per cent of the United States dollar-track amount that would have been received by a retiree or beneficiary had he or she remained solely on the dollar track; |
а) в некоторых рассмотренных случаях выплачиваемые суммы могут составлять лишь 30 процентов суммы, которая была исчислена в долларах США и могла бы быть получена пенсионером или бенефициаром, если бы он выбрал вариант исчисления пенсии только в долларах США; |
Whenever the standard annual rate of a retirement or disability benefit under the Fund's Regulations, before any commutation, is less than the highest dollar amount in the applicable table below, the benefit shall be subject to a special adjustment as follows: |
годовой размер пенсии в связи с выходом на пенсию или пенсии по инвалидности в соответствии с Положениями Фонда, без учета каких-либо начислений и выплат, меньше максимальной суммы в долларах США в приводимой ниже соответствующей таблице, пособие подлежит специальной корректировке следующим образом: |