Английский - русский
Перевод слова Dollar
Вариант перевода Долларах сша

Примеры в контексте "Dollar - Долларах сша"

Примеры: Dollar - Долларах сша
UNEP, in liaison with the United Nations Office at Nairobi, to seek guidance and clarification from United Nations Headquarters on the management of currency exchange risk on all large non-United States dollar balances within its investment pool ЮНЕП рекомендовано, во взаимодействии с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, испрашивать указания и разъяснения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам управления рисками, обусловленными колебаниями валютных курсов, в отношении значительных остатков средств, не деноминированных в долларах США, в рамках своего инвестиционного пула
In the remaining two-track cases the amount paid was the local track amount (i.e., the local currency track was higher than the dollar track) or a minimum benefit of 80 per cent of the dollar track benefit (to 77 beneficiaries). В остальных случаях применения двухвалютной системы пособия выплачивались в местной валюте (т.е. сумма пособия в местной валюте превышала сумму пособия, исчисленную в долларах США) или по минимальной ставке в размере 80 процентов от размера пособия в долларах США (77 бенефициаров).
For beneficiaries residing outside the United States, it ensures that their dollar entitlements translate into adequate amounts in local currency. Для бенефициаров, проживающих не в Соединенных Штатах, системы обеспечивают пересчет начисленных им пенсий в долларах США в надлежащие суммы в местной валюте.
The aid is in net disbursement terms, at current dollar values. В диаграмме отражена чистая выделенная помощь в текущих ценах в долларах США.
The overwhelming majority of ESCWA members earn foreign exchange in United States dollars and peg their national currencies to the dollar. В подавляющем большинстве членов ЭСКЗА выручка в иностранной валюте поступает в долларах США и курс их национальных денежных единиц привязан к доллару.
Also presented were the income replacement ratios for the dollar track benefit, as converted to the local currency. Кроме того, были представлены коэффициенты для расчета пенсий в долларах США с пересчетом в местную валюту.
Vanuatu was one of three Pacific island nations (along with Nauru and Palau) which four major international banks placed a U.S. dollar transaction ban on in December 1999. Вануату было одним из трех тихоокеанских островных государств (наряду с Науру и Палау), в отношении которых четыре крупных международных банка в декабре 1999 года ввели в запрет на торговлю в долларах США.
In order for this to be done, the services represented by the dollar amounts shown in table 1 are essential. Для этого крайне важно обеспечить обслуживание, стоимостной объем которого указан в таблице 1 в долларах США.
The present content development framework presents a production process for developing a series of sector papers that, when completed, will present a set of methodological guidelines for developing measures of the constant dollar outputs of service industries. Настоящие общие принципы разработки базовых материалов определяют порядок подготовки серий секторальных документов, окончательные варианты которых будут содержать наборы методических указаний по разработке показателей объема продукции отраслей сферы услуг в неизменных ценах в долларах США.
1.40 Although UNRWA's expenditure is incurred mainly in US dollars, 63 per cent of the income is received in non-US dollar currencies, thus exposing the Agency to the risks of currency fluctuations. 1.40 Хотя БАПОР осуществляет свои расходы главным образом в долларах США, 63 процента поступлений составляют средства в иных валютах, что сопряжено для Агентства с рисками, обусловливаемыми колебаниями валютных курсов.
The oil-producing countries were further affected by the high cost of imported exploration and extraction equipment and, as oil prices were denominated in dollars, by depreciation of the dollar. Кроме того, страны - производители нефти несут потери от высокой стоимости импортируемого оборудования для разведки и добычи нефти, а также, поскольку цены на нефть устанавливаются в долларах США, от обесценения доллара.
That adverse impact was comparable to the one experienced by other retirees receiving a dollar-based pension and living in countries experiencing high inflation rates and fixed, stable exchange rates with respect to the dollar for extended periods. Это негативное влияние сопоставимо с влиянием, которое испытывают другие пенсионеры, получающие пенсии, установленные в долларах США, и проживающие в странах с высокими темпами инфляции и фиксированными устойчивыми обменными курсами по отношению к доллару США в течение продолжительных периодов времени.
The holdings were 49 per cent in United States dollar-denominated investments and 51 per cent in currencies other than the dollar. Сорок девять процентов от объема капиталовложений составляли инвестиции в долларах США, а 51 процент - в иных валютах, чем доллар США.
UNHCR's budget is in US dollars and the rates for non-US dollar currencies for the 2008 budget established in March 2007 no longer corresponded to prevailing market rates. Бюджет УВКБ составлен в долларах США, а курсы для других валют в бюджете на 2008 год, утвержденном в марте 2007 года, уже не соответствуют существующему рыночному курсу.
With a depreciating dollar, there are increasing costs associated to holding large amounts of reserves, as most are held in dollar-denominated assets. А растущие издержки наличия крупных резервов в условиях снижения курса доллара объясняются тем, что основная часть резервов хранится в активах, деноминированных в долларах США.
Funding for the four areas has increased in absolute dollar amounts, but HIV/AIDS activities received an increase of 27 times the funding allocated for this component in 1997. В абсолютном выражении в долларах США объем финансирования по четырем указанным областям увеличился, при этом объем финансирования на деятельность, связанную с ВИЧ/СПИДом, по этому компоненту по сравнению с 1997 годом увеличился в 27 раз.
The sharp depreciation in value of the dollar versus the euro meant that companies in Europe faced reduced revenues in markets traded in dollars, e.g. paper and pulp. Резкое падение курса доллара по отношению к евро означало снижение доходов европейских компаний на рынках, где операции ведутся в долларах США, например на рынках бумаги и целлюлозы.
However, all the investment managers base their valuations on market value which, at 31 December 1993, was $748,828,853 for the dollar fund and $5,273,501 for the Austrian schilling fund. Однако все инвестиционные менеджеры основывают свои оценки на рыночной стоимости, которая по состоянию на 31 декабря 1993 года составила 748828853 долл. США для фонда в долларах США и 5273501 долл. США для фонда в австрийских шиллингах.
It may be noted here that although the minimum wage progressively increased in terms of the Guyana dollar, the high exchange rate has resulted in a lower figure when converted into United States dollars. Здесь следует пояснить, что, несмотря на постоянный рост заработной платы в долларах Гайаны, высокий обменный курс обусловил ее снижение в долларах США.
(a) Contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund: UNIDO pays the Fund in dollars, which represent about 5 per cent of the dollar expenditures. а) взносы в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций: сумма, которую ЮНИДО выплачивает в Фонд в долларах США, составляет около 5 процентов расходов в этой валюте.
With regard to currency, as the budget is expressed in United States dollars, the movement of currencies in relation to the dollar can have a sizeable impact on expenditures in other currencies. Что касается валюты, то, поскольку бюджет исчислен в долларах США, изменение курса валют по отношению к доллару США может оказать ощутимое влияние на расходы в других валютах.
In order to derive the SACF, U.S. dollar GNI per capita estimates using Purchasing Power Parities are estimated for all counties for which a synthetic exchange rate is needed as well as for all other low- and middle-income countries - to serve as comparators. Для расчета SACF ВНД в долларах США, рассчитанные с использованием паритетов покупательной способности, оцениваются по всем странам, по которым необходимо рассчитать синтетический обменный курс, а также по всем другим странам с низким и средним уровнем доходов для использования их в качестве компараторов.
On the question of payment of contributions in currencies other than United States dollars, in 1997 eight Member States had made total payments in non-United States dollar currencies to the equivalent of $2.8 million. Что касается выплаты взносов не в долларах США, а в другой валюте, то следует отметить, что в 1997 году восемь государств-членов уплатили взносы на общую сумму, эквивалентную 2,8 млн. долл. США, не в долларах США, а в другой валюте.
Pensions are set in United States dollars and, in the event of a conversion to the currency of the country of payment or residence of the judges or surviving spouse, drastic deterioration in value often results both in Europe and other non-United States dollar zones. Пенсии устанавливаются в долларах США и при их пересчете в валюту страны платежа или проживания судей или их переживших супругов в Европе и в других регионах, где не используется доллар США, их реальные размеры нередко оказываются значительно меньшими.
Recognizing the Organization's need for dollars to meet its obligations and for the purpose of protecting the Organization from exchange rate fluctuations arising from meeting such dollar requirements, the General Conference authorized the establishment of a reserve. С учетом потребностей Организации в долларах США для выполнения своих обязательств и для защиты от колебаний обменных курсов в процессе удовлетворения таких долларовых потребностей Генеральная конференция уполномочила Генерального директора создать резервный фонд.