Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собаках

Примеры в контексте "Dogs - Собаках"

Примеры: Dogs - Собаках
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs. Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках.
Now go check the house again and ask around about the dogs. Теперь идите, снова проверьте дом и поспрашивайте о собаках.
I thought about dogs but dog food is expensive. Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.
Not to mention Mrs. Strobridge, our kids, their dogs. Это не говоря о миссис Стробридж, наших детях, их собаках.
He was into them dogs and chickens and the like. Сначала он тренировался на собаках, цыплятах...
You know how people get about their dogs. Ты знаешь, как люди пекутся о своих собаках.
I know not what this talk is of school and dogs. Не знала, что мы будем говорить о школах и собаках.
I don't know the first thing about dogs. Я ничего не смыслю в собаках.
He only talks about dogs and vegetarian meals. Говорит только о собаках и вегетарианской пище.
(Sub)chronic studies performed with rats, mice and dogs, showed liver enlargement and enzyme induction as primary effects observed after long term dietary exposure. Результаты (суб)хронических испытаний, проведенных на крысах, мышах и собаках, показали, что увеличение печени и выработка ферментов являются основными последствиями длительного поступления с пищей.
Lex, is Luthorcorp doing experiments on dogs? Лекс, в Лутор Корп проводятся эксперименты на собаках?
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.
Weren't we talking about dogs? Мы же не о собаках говорим?
When they're closing in they leave strange signs in code in obvious places like telephone poles posters and notices for lost pets and lost dogs. Когда они подкрадываются они оставляют секретные кодированные знаки в очевидных местах например, на плакатах или объявлениях о потерянных собаках.
Here I am talking dogs again and you go and say something really profound! Я тут опять говорю о собаках а ты выдаешь что-то глубокомысленное!
You know what Winston Churchill said about dogs? Знаешь, что Уинстон Черчилль говорил о собаках?
What is there not to like about dogs? Что тебе не нравится в собаках?
You know, you talk about Wilfred more than most people talk about their neighbors' dogs. Знаешь, ты говоришь об Уилфреде гораздо чаще, чем большинство людей говорит о соседских собаках.
Why can't people marry dogs? Почему люди не женятся на собаках?
Write the data carefully, because we cannot correct wrong data without having information about your dogs. Пишите данные тщательно, потому что мы не можем исправить неправильные данные, не имея информацию о ваших собаках.
Well, Beverly Hills Chihuahua, that's probably about dogs. Ну, крошка из Беверли Хилз кажется там о собаках
Works on cats, dogs, even us, if the dosage is right. Работает на кошках, собаках, даже на нас, если дозировка верная.
You know what's great about dogs? Знаешь, что самое клевое в собаках?
I presume you didn't come here to talk about dogs? Думаю, Вы пришли ко мне не о собаках поговорить?
If there's one thing I know, it's dogs and hunting. в одном я разбираюсь, в собаках и охоте.