Did you, like, watch the Bill Cunningham documentary? |
Ты что, пересмотрел документалку Билла Каннингема? |
What, and you think I want to see a documentary about aluminum can recycling? |
А ты думаешь, я хочу смотреть документалку о том, как перерабатывают алюминий? |
I saw this brilliant documentary about crime and they interviewed these two young car criminals who were in jail, and they talked about what pride they took in their work, and one of them turned to the camera and said, |
Я смотрел замечательную документалку о преступности, и там опрашивали двух молодых угонщиков машин, которые оказались в тюрьме, и они говорили о том, чем гордятся в своей работе, один из них повернулся к камере и сказал: |
We're making a documentary about a hoax. |
Мы снимаем документалку о мистификации. |
Trying to watch the coin documentary over here. |
Кое-кто тут документалку собирался смотреть. |
I saw a documentary on it. |
Видел документалку об этом. |
And you made that documentary? |
Вы сняли эту документалку? |
I saw a documentary about it. |
Я видела документалку об этом. |
You know, I wine-watched a documentary last night, and it's all a little fuzzy. |
Знаете, я вчера под винцо документалку смотрела, не до конца всё поняла. |
I'd watch this documentary about how a man falls apart in front of a crowd. |
Не пропустил бы документалку о том, как у чувака прилюдно сносит башню . |
Max, I can't wait to go home and ilegally download that documentary about performance art. |
Макс, жду не дождусь, как приду домой и скачаю ту документалку про перформанс. |
She's making a documentary about people who used to be rich, but now they're homeless but that can't just happen to you. |
Она снимает документалку о людях, что были богаты, но теперь бездомны. Но это не может с тобой вот так приключиться. |
The dude said, "Come shoot a documentary for me." |
"Хуета какая..." Звонит и говорит: "Сними мне документалку". |
Were you up watching that documentary on moss? |
Не ложился, досматривал документалку про мох? |
Your new secrecy, calmness with Mr. Chuck, supporting Ms. Serena's new boyfriend, and last week, I find "NOVA" documentary in your Netflix queue! |
Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс! |
They are film students making a documentary about finding Bigfoot right here in these woods. |
Они студенты и снимают документалку о поисках йети в этих лесах. |
Sam and Ari are upstate shooting this new nature documentary... |
Сэм и Ари уехали за город снимать новую документалку о природе... |
The documentary should be about that. |
Вот о чём надо документалку снимать! |
'Cause my friend is making a documentary on musical prodigies - and Liang is in it. |
А то у меня друг делает документалку о гениях музыки, и там будет про Лианга. |
But what if you could remember every documentary you ever saw? |
Но что, если бы вы могли помнить каждую виденную документалку? |
I'll produce a legacy concert and a legacy documentary. |
Я организую концерт, мы снимем документалку "Наследие". |
Well... it's like you guys say, it's not like you're shooting a documentary. |
Как у вас говорят, вы же не документалку снимаете. |
Now, what do you say we all sit down and watch this Weird Al Yankovic documentary? |
А что если нам всем сесть и посмотреть документалку про Странного Эла Янковича? |
She had a documentary there. |
Она привезла туда свою документалку. |
Stylized as a documentary - TV interviews alternating at times with old silent video recordings - the film seems to be immersing the viewer into the world of the innermost life of a little person. |
Стилизованная под "документалку" - то под телеинтервью, то под старую, еще и без звука, видеосъемку - картина словно погружает зрителя в мир сокровенной, внутренней жизни маленького человека. |