| Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | Шервин Нуланд: Для меня было честью служить врачем. | 
| Prisoners were tested for HIV upon reception, and they could later ask the prison doctor to repeat that screening. | При заключении под стражу арестованные лица проходят проверку на ВИЧ-инфицированность, которая по просьбе заключенного может быть в дальнейшем сделана тюремным врачем повторно. | 
| This young man has not been cleared by his doctor or fully evaluated by his counsel. | Этот молодой человек не был выписан лечащим врачем, и не получил оценку комиссии. | 
| Well, thank you for being a doctor and not coming dressed as a doctor. | Чтож, спасибо, что будучи врачем, ты не нарядилась им же. | 
| Other than the exception indicated for cases in which it was the lawyer who asked that the person in police custody should be examined by a doctor of his choice, there was no provision for the lawyer to be present during the period in custody. | За исключением того случая, когда именно адвокат обращается с просьбой о проведении медицинского освидетельствования врачем по выбору задержанного, присутствие адвоката во время задержания не предусмотрено. |