In 1959, in a sermon in his Delaware Street Temple, Jones tested the new fiery rhetorical style that Divine had used. |
В 1959 году в своей проповеди в храме на Делавэр-стрит Джонс проверил новый пламенный риторический стиль, который использовал «Божественный». |
One of names of Zlatoust in America it Kukulkan, that is meant, probably, by Divine Khan from a sort Cub. |
Одно из имен Златоуста в Америке - это Кукулькан, что, видимо, означает Божественный Хан из рода Куба. |
It's what we want from the Divine Heart. |
Именно этим и должен стать «Божественный принцип». |
This divine light they talk about... |
Они призывают божественный свет. |
And Love, the human form divine: |
Любовь - Божественный источник; |
A divine ideal of loveliness and wisdom! |
Божественный идеал красоты и мудрости! |
Is that not a divine gift? |
Разве это не божественный дар? |
Those are divine designs, right? |
Это божественный промысел, да? |
He is divine, is he not? |
Божественный, разве нет? |
"And did the countenance divine." |
И его божественный лик. |
ELINU: The divine messenger who has gone to heaven. |
Божественный посланец, забранный на небеса. |
The divine light created by the Lord... is the genesis of all mankind |
Божественный луч, сотворённый Господом Богом послужил началом всему человечеству. |
Purchase your divine Sapphire gemstone product and you really will 'Sparkle'. |
Приобретите божественный, драгоценный камень сапфир и вы действительно засверкаете! |
My dear Giacomo, the divine Anael has already painted your portrait in a dream for me. |
Мой любимый мальчик, божественный Анаель. Уже показал мне человека, похожего на тебя во сне. |
Examples include 手紙 tegami "letter", 日傘 higasa "parasol", and the famous 神風 kamikaze "divine wind". |
Среди примеров можно привести 手紙 тэгами «письмо», 日傘 хигаса «тент» или известное сочетание 神風 камикадзэ «божественный ветер». |
He began appearing on Constantine's coinage as divus, or divine, by 318, together with the deified Constantius and Claudius Gothicus. |
Он начал появляться на монетах Константина 318 года с эпитетом «Божественный» (лат. Divus) вместе с обожествлёнными Констанцием и Клавдием II Готским. |
During that 100-day period, you can't let any humans know you are a divine creature. |
За 100 дней молитв ни одна живая душа не должна узнать, что ты божественный хранитель. |
If we use the word 'divine' in connection with the Golden Section and Fibonacci, the brilliant cut is nothing less. |
Если использовать слово 'божественный' по отношению к золотому сечению и Фибоначчи, то для бриллианта оно тоже подходит. |
Immediately he heard the divine answer, What if you knew this? |
Внезапно он услышал божественный ответ: «А когда бы знал ты, что стал бы делать? |
There was a plan, a divine plan in our design. |
Как и мы. Божественный план. |
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. |
Божественный промысел, в основу которого заложен стремящийся к совершенству и справедливости характер человечества и монотеистическое мировоззрение, является, по сути, священным промыслом, дающим толчок процветанию богоданных талантов человека. |
The divine, heartfelt vocal of Naomi Henderson, removing all edges of the reality, the sound of middle-aged instruments and acoustic guitar - that's the aroma of the "wine" that the participants of the Dandelion Wine project are going to bring to their admirers. |
Божественный проникновенный вокал Naomi Henderson, стирающий все грани реальности, звучание средневековых инструментов, акустической гитары - вот какой аромат "вина", который преподнесут своим поклонникам участники проекта Dandelion Wine. |
With his determined certainty giving him systematic insight into the divine Plan of Salvation, Bengel dogmatically opposed the dynamic, ecumenical, missionary efforts of Zinzendorf, who was indifferent to all dogmatism and intolerance. |
Бенгель своим догматическим учением, превращавшим божественный план спасения в систему, противостоял динамическим, экуменическим, миссионерским усилиям Цинцендорфа, равнодушного к догматическим и конфессиональным разделениям. |
Earth, with its physical environment, is a divine gift to all the people of the world, and there devolves upon all of us a collective responsibility to protect both our planet-home and its environment. |
Земля и ее окружающая среда - это божественный дар всем людям мира, поэтому на нас всех возложена коллективная обязанность защищать наш дом-планету и ее окружающую среду. |
The divine Caesar offers tonight, to one of you, a beautiful apartment, in... |
Божественный Цезарь только сегодня, предлагает одному из нас |