| I've heard Jaulin would prefer divine justice to dealing with you | Я слышал, Жолен предпочел божий суд общению с вами. |
| 3 to it the devil Also has told: if you the Son Divine conducted to this stone to become bread. | З И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом. |
| You have come to ruin us; I know you, who you, Sacred Divine. | Ты пришел погубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий. |
| 70 All also have told: so, you the Son Divine? | 70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий? |
| Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». | Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах». |
| 4 As it has come in the house Divine, has taken bread offers with which should not eat to anybody, except for one priests, both eats, and has allowed former with it? | 4 Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним? |
| Being funny is a divine gift. | Быть забавным - это божий дар |
| The message being divine gift does not come from a higher power... but from our own minds. | Послание в том, что Божий дар исходит не от высшей силы. |
| Then there has come the moment when Noah has set the family free from an ark, and Kronos, under pressure of the Zeus-floodlight, spit out children on light divine. | Затем наступил момент, когда Ной выпустил свою семью на свободу из ковчега, а Кронос, под давлением Зевса-Юпитера, изрыгнул детей на свет божий. |
| Tell Frances... Divine Providence has mingled my joy with the bitterness of her who bought me such... happiness. | Передайте Франциску, что Божий промысел смешал радость мою и горечь от утраты... той, кто подарила мне такое... счастье. |
| Afterwards, Choi landed supporting roles in two high-profile projects: writer Kim Eun-sook's trendy drama The Heirs, and the action film The Divine Move. | Вскоре Чхве утвердили на второстепенные роли в двух громких проектах: дорамі известного сценариста Ким Ин Сук «Наследники» и экшн-фильм «Божий трюк». |
| All the same, I rule by divine right. | Но, всё же, правлю, как помазанник божий. |
| The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence. | На пути к славе нам еще потребуются воины для борьбы за промысел Божий. |
| divine order, take charge of my life today and every day. | божий замысел найти смысл жизни сегодня и ежедневно. |
| Wise man say, Forgiveness is divine... but never pay full price for late pizza. | ћудрец сказал: "ѕрощение - божий дар, но никогда не плати полную цену за задержанную пиццу". |
| And when it fell, they howled "Divine Wrath". | И когда она пала, все вопили: "Гнев Божий". |
| And they bring on the Divine Providence! | И, кроме того, ведь дети, это божий промысел. |
| King by divine right. | Король есть помазанник божий. |
| The malice and depravity of no individual can ever violate divine providence and the course of history. | Злоба или порочность не в состоянии нарушить промысл Божий и ход истории. |
| Cooking peas, divine will, plumbing problems. | Божий промысел, ремонт в доме... |