| Divine Janus, we offer this feast to you. | Божественный Янус, это пиршество мы посвящаем тебе. |
| Divine Janus, as this day follows the night, let me start my life anew. | Божественный Янус, также как день сменяет ночь, позволь мне снова жизнь начать. |
| Yes, Divine Caesar, these rumors about my setting fire to the city... | Да, божественный Цезарь, эти слухи о пожаре в городе. |
| Divine genius, bringer of light, keeper of knowledge, we are here to bring about your bidding. | Божественный гений, несущий свет, хранитель знаний, мы собрались, чтобы восхвалить тебя. |
| Jones preached that the "Divine Principle" equated with Love, and Love equated with Socialism. | Джонс проповедовал, что «Божественный принцип» приравнивается к любви, а любовь приравнивается к социализму. |
| The Divine Julius, The First Letter of the Alphabet, | Божественный Юлий, Первая буква алфавита, |
| So... run, Divine, run, if you wish. | Итак... беги, беги, Божественный, беги, если хочешь. |
| O Divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled as to console, to be understood as to understand, to be loved as to love. | О, Божественный Владыка, сделай так, чтобы я не столько искал утешения, сколько утешал. Не столько искал понимания, сколько понимал. |
| Even a divine middleman. | И, больше того, - божественный. |
| This is your divine act! | Это твой божественный знак? |
| And someday I'll know That moment divine | И я познаю этот божественный миг |
| You are that shine My light divine | Ты-то сияние мой божественный свет |
| The rosetta stone established the divine cult o... | Розеттский камень начал божественный культ... |
| This punch is simply divine. | Ётот пунш просто-напросто божественный. |
| "My divine lover"? | "Мой божественный любовник"? |
| The divine Emperor Meiji bids you welcome. | Божественный Император Мейжи приветствует вас. |
| This punch is simply divine. | Этот пунш просто-напросто божественный. |
| It's incredible, divine! | это невероятно, божественный! |
| It is boiled, the divine. | ее кипятят, божественный. |
| OK. Jamie is divine, Dave. | Джейми божественный, Дейв. |
| "Countenance divine." | "Божественный лик". |
| What is divine light? | Что такое Божественный свет? |
| Here an external divine order prevails. | Во-вторых, есть изначальный божественный порядок. |
| I know what, you can take me to this adorable little new place that has the most divine champagne brunch. | Ты можешь сводить меня в этот замечательный ресторанчик, где подают божественный обед с шампанским. |
| The film was not financially successful, and the director, Christopher Larkin, moved to California, where in 1981 he published the book The Divine Androgyne According to Purusha. | Фильм не был финансово успешным и не принёс никакой прибыли, режиссёр Кристофер Ларкин переехал в Калифорнию, где в 1981 году опубликовал книгу «Божественный Андрогин по Пуруше» (англ. The Divine Androgyne According to Purusha). |