Английский - русский
Перевод слова Dissent
Вариант перевода Разногласия

Примеры в контексте "Dissent - Разногласия"

Примеры: Dissent - Разногласия
They massacred those people to prove the government's power and to stifle dissent. Они перебили тех людей, чтобы показать мощь правительства и прекратить разногласия.
Diplomacy gave way to pressure tactics, which deepened dissent and opposition. Дипломатия уступила место тактике давления, что углубило разногласия и оппозицию.
Political squabbling and dissent among opposing currents of thought are part of the democratic life of any State, and it cannot be different in East Timor. Политические ссоры и разногласия между оппозиционными философскими течениями являются частью демократической жизни любого государства, и в этом отношении Восточный Тимор на может быть исключением.
Confucianism in Korea is sometimes considered a pragmatic way of holding a nation together without the civil wars and internal dissent that were inherited from the Goryeo dynasty. Конфуцианство в Корее иногда рассматривается как прагматичный способ сплочения нации без гражданских войн и внутреннего разногласия, унаследованных от династии Корё и ранее.
Extension of Government authority will be crucial to maintaining peace and security in an environment where dissent can easily transform itself into violence. Укрепление государственной власти будет иметь крайне важное значение для поддержания мира и безопасности в условиях, когда разногласия могут легко перерасти в насилие.
A high-level commander of Fulani origin told the Panel that the dissent had erupted after Goula forces tried first to extort money from the local branch of a telecommunications company in Bambari and then to establish a checkpoint to sustain their own forces in the town. Один высокопоставленный командир из народности фулани сообщил Группе, что разногласия начались после того, как силы гула сначала попытались вымогать деньги у местного отделения телекоммуникационной компании в Бамбари, а затем разместили в городе контрольно-пропускной пункт для поддержки обеспечения своих сил.
The legislation that sparked the dissent? Какой закон породил разногласия?
Who writes the extraordinary dissent? Кто пишет выдающиеся разногласия?
Ortega is wagering that attacking Bush will resonate with the Sandinistas and provoke them to close ranks, thereby stifling internal party dissent. Ортега рассчитывает на то, что атака на Буша найдет отклик среди сандинистов и таким образом заставит их сильнее сплотить ряды, и тогда он сможет удушить существующие внутри партии разногласия.
Basically this was also a major outbreak, a culture of dissent, a culture of basically non-conformism, which was not known before. По сути, это был великий мятеж, культура разногласия, культура в принципе нонконформизма, ранее неизвестные обществу.
Did the surge of anger that began in Tunisia crest in lower Manhattan, or is 2012 likely to see an escalation of the politics of dissent? Достигнет ли волна гнева, поднявшаяся в Тунисе, своего пика в Нижнем Манхэттене, или в 2012 году мы увидим распространение политики разногласия?
I believe that the object is to try to create dissent and division within our community, to offer the world to a few and deny it to others. Я полагаю, что цель состоит в том, чтобы внести раскол и разногласия в наше сообщество, предложить целый мир немногим, и отказать в нем другим.
The Special Rapporteur notes that, despite the provisions of the Covenant, States frequently limit or restrict freedom of expression arbitrarily, sometimes by recourse to criminal legislation, in order to silence dissent or criticism. Специальный докладчик отмечает, что несмотря на эти положения Пакта, государства зачастую ущемляют или ограничивают свободу выражения мнений в произвольном порядке, прибегая иногда к уголовному законодательству, с целью унять разногласия или критику.
Such an attempt was not only tantamount to interference in the internal affairs of Myanmar, it also sowed dissent and division among the participants in the National Convention. Эта попытка предполагает вмешательство во внутренние дела Мьянмы и направлена на то, чтобы вызвать разногласия у членов Национального собрания и привести к его расколу.
Still, as the recent controversy over the Nobel Peace Prize demonstrated, the government remains nervous about any dissent that challenges the legitimacy of the ruling elite. Тем не менее, как показали недавние разногласия по поводу Нобелевской премии мира, правительство нервничает при возникновении разногласий, которые ставят под сомнение законность действий правящей элиты.
Where freedom of the press is wanting or curtailed, people cannot settle their differences through open debate and the authorities overreact, fearing the overall impact of dissent. Когда свобода прессы является недостаточной или ограничена, люди не могут урегулировать свои разногласия через открытое обсуждение, что приводит к излишней реакции властей, опасающихся повсеместных последствий расхождений во мнениях.
Basically this was also a major outbreak, a culture of dissent, a culture of basically non-conformism, which was not known before. По сути, это был великий мятеж, культура разногласия, культура в принципе нонконформизма, ранее неизвестные обществу.