| She has also worked for many production companies and broadcasters including ITV, Channel 5, Nickelodeon, Cartoon Network, Boomerang and Disney XD (Disney Channel in some countries). | Хэмилтон работала в проектах многих производственных компаний и вещательных компаний, включая ITV, Channel 5, Nickelodeon, Cartoon Network, Boomerang и Дисней XD (Disney Channel в некоторых странах). |
| It is the first Disney Channel film since 1997 that was not promoted as a "Disney Channel Original Movie" and the first released through 9 Story Entertainment. | Это первый фильм Дисней с 1997 года, который не имел звания Disney Channel Original Movie и первый фильм, выпущенный студией 9 Story Entertainment совместно с Disney Channel и канадскими каналами Movie Central и The Movie Network. |
| Alice (Virginia Davis) visits the Walt Disney Animation Studios, where the animators (including Walt Disney) show her various scenes on their drawing boards. | Девочка Алиса (Вирджиния Дэвис) приходит в анимационную студию, где аниматоры (в том числе и сам Уолт Дисней) показывают ей различные мультипликационные сцены на своих досках для рисования. |
| Disney's Twelve Basic Principles of Animation were introduced by the Disney animators Ollie Johnston and Frank Thomas in their 1981 book The Illusion of Life: Disney Animation. | 12 принципов анимации - набор основных принципов анимации, предложенных аниматорами студии Дисней Олли Джонстоном и Фрэнком Томасом в их совместной работе «Иллюзия жизни: анимация Диснея». |
| Disney could not have worked a more seductive transformation. | Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение. |
| In March 2018, Disney scheduled the film for release on March 27, 2020. | В марте 2018 года Дисней запланировал выпустить фильм 27 марта 2020 года. |
| In November 1935, when he learned that Walt Disney was seeking more artists for his studio, Barks decided to apply. | В ноябре 1935 года он узнал, что Уолт Дисней ищет новых художников для своей студии. |
| Disney thought that it was appropriate to make the sequel more fun and child-friendly due to the dark and grim themes of the original film. | Дисней решил, что нужно выпустить более весёлый и подходящий для детей сиквел в сравнении с мрачным оригинальным фильмом. |
| the other that it was Disney who invented the myth. | другой, что это Дисней придумал этот миф. |
| The picture on the screen, is that Disney? | Фото на экране - это Дисней? |
| And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. | Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. |
| And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word. | Уолт Дисней и его художники вспомнили его слова. |
| Disney is threatening to pull all of its advertising from my sites, so I need a TOS by 5:00 p.m. today. | Дисней угрожает убрать всю свою рекламу с моих сайтов, так что соглашение нужно сегодня к пяти часам. |
| Julian Disney, President, International Council for Social Welfare | Джулиан Дисней, председатель Международного совета социального обеспечения |
| I took you at your word Mr Disney? | Но вы же пообещали, мистер Дисней. |
| Penguins have very much upset me, Mister Disney! | Пингвины очень меня расстроили, Мистер Дисней! |
| Now, you have seduced me with the music Mr Disney, yes you have. | Да, вы соблазнили меня музыкой, мистер Дисней. |
| Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me. | Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след. |
| Welcome, boys and girls, to Disney's new ride. | Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней! |
| On July 23, 2009, Disney revealed film's title at their panel at Comic-Con. | 23 июля 2009 года студия Дисней показала нынешнее название на фестивале Comic-Con в 3D. |
| On June 1, 1949, Disney purchased 5 acres (2.0 ha) of vacant land in the Holmby Hills area of Los Angeles. | 1 июня 1949 года Уолт Дисней приобрёл 5 акров земли в «Holmby Hills», Лос-Анджелес. |
| We doing just Disney or California Adventure, too? | Поедем только в Дисней или и в Калифорнийское Приключение тоже? |
| We will be broadcasting from the Walt Disney Concert Hall, | Наша трансляция из концертного зала Уолта Дисней продлится весь вечер. |
| Mickey Mouse began production in April 1928 after the Disney studio lost the license to Oswald the Lucky Rabbit. | Микки Маус появился в 1928 году, после того как Уолт Дисней потерял права на своего первого персонажа, удачливого кролика Освальда. |
| And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. | Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. |