Английский - русский
Перевод слова Dislike
Вариант перевода Не нравится

Примеры в контексте "Dislike - Не нравится"

Примеры: Dislike - Не нравится
When you don't like yourself... you tend to dislike everything connected to you. Когда ты сам себе не нравишься тебе обычно не нравится всё, что связано с тобой.
When a sound fits into a genre, or even along the lines of a band I dislike, I usually drop away, no second chances. Когда звук вписывается в жанр, или даже по линии группы мне не нравится, я обычно пропадает, нет второго шанса.
But I don't dislike him, I hate him. Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
Whether it's meaningful or not, I don't like what I dislike. Значимое это или нет, я не люблю то, что мне не нравится.
So, you dislike your son too? Тебе тоже не нравится твой сын?
You know I dislike proposing a theory in its formative stages before I feel confident of its conclusions. Вы же знаете, что мне не нравится выдвигать версии в утвердительной форме до того, как я буду уверен в выводе.
Why do you dislike Lola so much? Почему тебе так не нравится Лола?
Someone you like or someone you dislike? На кого-то, кто Вам нравится или на кого-то, кто Вам не нравится?
Any of them dislike it more than others? Кому-то не нравится больше, чем остальным?
You know, the only thing I dislike more than predictable wit are invasions of my private time like this. Знаете, единственное, что мне не нравится больше предсказуемых острот, - это вторжение в мое личное время, как сейчас.
Out of interest, why do you dislike Dean Trent? Просто интереса ради, почему тебе не нравится Дин Трент?
Do you dislike the revolver more than the poison? Револьвер тебе не нравится больше ядов?
I'm first time here but I dislike this website! Я впервые здесь, но мне НЕ нравится!
Besides, the company can this way gain a feedback: to find out, what its customers like and dislike. Таким образом, предприятие может получить обратную связь: узнать, что нравится и не нравится клиенту.
I extremely dislike a loss of soldiers, the enemy will fall to the bullets of the very men not the best mental health. Я крайне не нравится потери солдат, противник упадет на пули тех самых людей, не самое лучшее психическое здоровье.
What do you most like or dislike in Andy and Vince? Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе?
Now tell me truth: what do you dislike about me? Теперь скажи мне правду: что тебе во мне НЕ нравится?
We connect it with our emotions and with everything that we like or dislike. Мы связываем её с нашими чувствами и всем, что нам нравится и не нравится.
A bit of the commercial stuff you... you claim to dislike so much? Та материальная ерунда, которая по вашему заявлению, вам так сильно не нравится?
I think you dislike him on the compelling principle that he's fighting a truly noble cause you wish you were fighting. Я думаю, что он не нравится тебе на том серьезном основании, что он борется за то благородное дело, за которое хотелось бы бороться тебе.
You don't like anything or you dislike everything? Тебе ничего не нравится или тебе всё не нравится?
I'd like to hear a like, a dislike, and your biggest turnoff. Расскажи, что тебе нравится, не нравится, и о том, что тебя раздражает.
Seems like you still don't know, I dislike everything about you! Похоже, до тебя до сих пор не дошло, что мне не нравится в тебе абсолютно всё!
Do you dislike the way I dress, or is it my manner? Вам не нравится, как я одеваюсь?
Even so, political elements who dislike the peace agreement concluded by their Government (and the United Nations verification provided for therein) may resent the United Nations presence and be waiting impatiently for it to leave. Однако даже в этих условиях политические элементы, которым не нравится заключенное их правительством мирное соглашение (и предусмотренные в нем контрольные функции Организации Объединенных Наций), могут быть не довольны присутствием Организации Объединенных Наций и с нетерпением ждать ее ухода.