| I'm starting to dislike it. | Все это мне уже не нравится! |
| So, you dislike your son too? | Тебе тоже не нравится твой сын? |
| This job you dislike? | Вам не нравится эта профессия? |
| I dislike him intensely. | Он мне решительно не нравится. |
| Are you dislike it? | Разве тебе не нравится? |
| This is why I dislike cats. | Вот поэтому я и не люблю кошек. |
| I dislike violence but I hate men who can't even defend themselves. | Я не люблю насилие но я ненавижу мужчин кто не может даже защититься. |
| How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt. | Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится. |
| I dislike cold weather. | Не люблю холодную погоду. |
| I don't dislike Christmas. I dislike crime. | Дело не в любви к Рождеству; я не люблю преступления. |
| I'd feel sorry for Larry, if I didn't dislike him so much. | Я бы посочувствовала Ларри, если бы не моя неприязнь к нему. |
| In an interview for The Daily Telegraph, Bruna expressed his dislike for Hello Kitty. | В интервью The Daily Telegraph Бруна выразил неприязнь к Hello Kitty. |
| For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance. | Ибо для поддержания конституционного порядка и жизнеспособного свободного рынка необходима интуитивная неприязнь к тирании, чувствительность к ее проявлениям и спонтанное сопротивление. |
| He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. | Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону. |
| He was one of a group of backbenchers pushing for more radical policies and he earned the dislike of many of his colleagues through what they saw as his aloofness and rather self-righteous attitude to politics. | Он был одним из группы заднескамеечников - более радикальных политиков, заслуживших неприязнь многих своих коллег за отчужденность и скорее самодовольное отношение к политике. |
| Are there people who dislike security? | Есть ли люди, которые не любят безопасность? |
| Do people dislike you now? | Тебя сейчас не любят? |
| Is it true that people in the group dislike me and hate me? | А это правда, что меня в коллективе не любят и ненавидят? |
| The Gauls dislike anyone touching their forest. | Усы сейчас в моде. А галлы не любят, когда ходят по их лесу. |
| In addition, many decision makers dislike being reminded again of this seemingly endless piece of unfinished business. | Кроме того, многие руководящие работники не любят напоминаний об этом вопросе, который, кажется, никогда не будет решен. |
| Besides, we dislike the auto* tools, just like other people. | Кроме того, нам, как и некоторым другим, не нравятся auto* утилиты. |
| Western countries have always been stubborn in their attempt to maintain country-specific mandates in order to continue to behave as "human rights judges" trampling on the sovereignty and interfering in the internal affairs of those countries they dislike. | Западные страны всегда упрямо стремились сохранить страновые мандаты, для того чтобы продолжать вести себя в качестве "судей по правам человека", попирая суверенитет и вмешиваясь во внутренние дела тех стран, которые им не нравятся. |
| And we dislike the same people. | И не нравятся тоже. |
| The moral electromagnet is turning back on, and nowadays, just very recently, Democrats really dislike Republicans. Republicans really dislike the're changing. | И на данный момент, демократы очень не любят республиканцев, а республиканцам совсем не нравятся демократы. |
| Please note that audiences dislike sales-oriented presentations, and in consideration of your audience, we recommend that speeches should steer clear of trying to market or sell your company. | Пожалуйста, примите во внимание, что аудитории не нравятся презентации, ориентированные на сбыт. Принимая во внимание их интересы, мы настоятельно советуем не читать докладов, цель которых - реклама и маркетинг вашей компании. |
| Girls are genetically predisposed to dislike spiders. | Девочки генетически предрасположены не любить пауков. |
| Yes, but we're the underdogs; we're hard to dislike. | Да, но мы аутсайдеры; нас трудно не любить. |
| Can't I just dislike Jana for her personality? | Могу я просто не любить Джену как личность? |
| Aaron, did you have any reason to dislike the Archbishop? | Аарон, у тебя есть причины не любить Архиепископа? |
| we're hard to dislike. | нас трудно не любить. |
| So, which is it - dislike or hate? | Так как же - не любит или ненавидит? |
| Bee is also seen to have a strong dislike of water, as in the episode "Beach" where she refuses to walk into the ocean, and in the following episode, "Cats", where she refuses to take a bath when she gets dirty. | Би очень не любит воду: в эпизоде «Пляж» она отказывается заходить в океан, а в эпизоде «Коты» не хочет принимать ванну. |
| The captain's dislike of starchy shirts? | Того, что капитан не любит жесткие рубашки? |
| For the ones who dislike WMP and prefer the old good Winamp, there now also is a possibility to make use of these new possibilities. | Для тех, кто не любит ШМР, а предпочитает старый добрый Winamp, теперь тоже есть возможность воспользоваться преимуществами нового таскбара. |
| In her world, she lives with her grandfather, Corne, a powerful wizard who, like Chocolat, has a certain dislike for Blanca. | В Волшебном Мире она живёт со своим дедом, Корном, могучим волшебником, который, как и Шокола, не любит Бланку и имеет дурной характер. |
| Why do you dislike Christmas, Batman? | Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен? |
| Why exactly do you dislike me? | Почему ты так меня не любишь? |
| Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. | Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня. |
| Do you dislike young women in swimsuits? | Не любишь девушек в купальниках? |
| Dislike, young man, not hate. | Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь. |
| Carter, whatever I did to make you dislike me, I am truly sorry. | Картер, если я сделала что-то, из-за чего я тебе не нравлюсь, мне очень жаль. |
| Well, I only have like 50,000 viewers, and... and for some reason, a lot of them really dislike me. | Ну, у меня только 50000 зрителей и... и по некоторым причинам, многим я не нравлюсь |
| You only dislike me. | Просто я тебе не нравлюсь. |
| I suppose there are people in this town who dislike me enough to arrange a put-up job of this sort. | Я полагаю, есть люди, которым я не нравлюсь настолько... что они устроили эту подставу. |
| If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work? | Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы? |
| I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. | Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар. |
| Seems the one thing you dislike more than playing the game is being left out of it. | Кажется, больше чем играть, вы не любите не играть. |
| Obviously you dislike her, Olwen. | Вы просто её не любите, Олуэн. |
| Why do you dislike Meggie so much? | Почему вы так ее не любите? |
| Dislike it, sergeant. | Вы не любите их, сержант. |
| To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. | Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться. |
| They are both lovely people - there's nothing to dislike. | Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться. |
| Madame, there is no reason for you to dislike me. | Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне. |
| You know, they may dislike me 'cause I'm new and... because captain Taylor doesn't want me here. | Знаешь, я могу им не нравиться, потому что я новенькая... потому что капитан Тейлор не хочет, чтобы я была здесь. |
| Joel, I don't dislike how you're directing it. | Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь. |
| Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. | Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей. |
| We both dislike the president. | Мы оба не любим президента. |
| We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. |
| We dislike George Warleggan. | Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана. |
| Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. | Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек. |
| In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. | Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет. |
| So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. | И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору. |
| He has been quite vocal about his dislike of the community. | Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу. |
| I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. | Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена |
| My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. | Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов. |
| Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. | Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина. |
| Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. | Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa. |
| It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. | Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам. |
| And Hoyle was not alone with his dislike for the Big Bang. | Хойл был не одинок в своей неприязни к Большому Взрыву. |
| She frequently reiterates her intense dislike of Ko throughout the series and often squabbles with him. | Она часто открыто заявляет о своём чувстве неприязни к Ко и на протяжении истории постоянно склочничает с ним. |
| Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him. | Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает. |
| His dislike of such men was highlighted in his defence of three men in 1788 for theft; they were charged with assaulting John Troughton, putting him in fear of his life, and stealing his hat. | Он упомянул о своей неприязни к ловцам воров в 1788 году, когда защищал трёх человек, якобы воров; они были обвинены в грубом нападении на Джона Траутона, и в том, что, угрожая ему, забрали шляпу. |
| Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. | Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком. |