Английский - русский
Перевод слова Dislike

Перевод dislike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не нравится (примеров 94)
Moreno has since expressed his dislike of the cover, calling it "horrible". С тех пор Морено не нравится эта обложка и он называет её «ужасной».
I dislike it, Ross. Мне это не нравится, Росс.
I dislike that word. Мне не нравится это слово.
Boy, I'm really starting to dislike the Drake. Блин, Дрейки мне начинают не нравится.
Okay. Erm... Sometimes, I do dislike my son. Иногда мне не нравится мой сын.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 40)
I dislike greedy men, Keiller. Я не люблю жадных, Кейлер.
As much as I dislike that job, It'll be preferable to this. На что я ее не люблю, эту работу, все лучше чем так.
I dislike watching the game with people who don't know the game. Я не люблю смотреть футбол с теми, кто в нем не разбирается.
I dislike going out. Я не люблю выходить.
I dislike being pawed by a stranger. Не люблю, когда меня трогают чужие.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 75)
It has been suggested that from that moment on he began to dislike the female gender. Существует предположение, что с этого момента он начал испытывать неприязнь к женскому полу.
Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her? посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?
Your personal dislike of the girl does not legally entitle you... Ваша личная неприязнь к этой девочке не дает вам право на...
He's takin' an irrational dislike. Он испытывает иррациональную неприязнь ко мне.
If speakers wish to express distance towards or even dislike of the person they are speaking to, the reverse is true, and differences are sought. Если говорящие хотят выразить дистанцию или неприязнь к собеседнику, то работает противоположный принцип - поиск различий.
Больше примеров...
Не любят (примеров 31)
Price index statisticians probably dislike this feature. Статистики, занимающиеся индексами цен, по всей вероятности, не любят эту особенность.
The study showed for the first time that a sample of children who either have or are at high risk for bipolar disorder tend to dislike simple or symmetric symbols more. Эксперимент показал, что группа детей, которые имеют высокую вероятность биполярного расстройства, как правило, не любят простые или симметричные фигуры.
Do people dislike you now? Тебя сейчас не любят?
Some favour it as a new and exciting kind of climbing, while others dislike it for its nontraditional methods and the permanent damage it can cause to certain, generally softer, rock formations. Одни одобряют его как новый захватывающий вид скалолазания, в то время как другие не любят его за нетрадиционные методы и урон наносимый каменным поверхностям.
A 2007 survey found that residents of Scotland and Northern Ireland tend to dislike RP. Опрос в 2007 году показал, что жители Шотландии и Северной Ирландии в большинстве своём не любят RP.
Больше примеров...
Не нравятся (примеров 22)
There are things happening on the ground that we still dislike, all of us: violations of the ceasefire, humanitarian abuse, kidnapping of medical people which we hope will end very quickly - and there was a lot of concern about that this morning. В этой стране до сих пор происходят вещи, которые всем нам не нравятся: нарушения прекращения огня, нарушения прав человека, похищения медицинских работников, которые, как мы надеемся, в самое ближайшее время прекратятся; этим и объясняется глубокая озабоченность, выраженная сегодня утром.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it. Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его.
I acknowledge the rationale but dislike the subterfuge. Признаю логику, но мне не нравятся такие увертки.
And we dislike the same people. И не нравятся тоже.
Please note that audiences dislike sales-oriented presentations, and in consideration of your audience, we recommend that speeches should steer clear of trying to market or sell your company. Пожалуйста, примите во внимание, что аудитории не нравятся презентации, ориентированные на сбыт. Принимая во внимание их интересы, мы настоятельно советуем не читать докладов, цель которых - реклама и маркетинг вашей компании.
Больше примеров...
Не любить (примеров 16)
Gilcrest, don't give me any more reason to dislike you. Гилкрест, не давай мне новых причин не любить тебя.
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. Девочки генетически предрасположены не любить пауков.
How could I dislike? Как я могу его не любить?
we're hard to dislike. нас трудно не любить.
How can you dislike music? Как вы можете не любить музыку?
Больше примеров...
Не любит (примеров 17)
Due to his dislike of being photographed, he generally wears a mask when giving interviews or presenting games. Из-за того, что он не любит фотографироваться, он обычно носит маску, когда даёт интервью или представляет игры.
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Bee is also seen to have a strong dislike of water, as in the episode "Beach" where she refuses to walk into the ocean, and in the following episode, "Cats", where she refuses to take a bath when she gets dirty. Би очень не любит воду: в эпизоде «Пляж» она отказывается заходить в океан, а в эпизоде «Коты» не хочет принимать ванну.
No... not because I dislike Mr. Heathcliff, but because Mr. Heathcliff dislikes me. Нет, не потому что я не люблю Хитклифа. Это Хитклиф не любит меня.
The captain's dislike of starchy shirts? Того, что капитан не любит жесткие рубашки?
Больше примеров...
Не любишь (примеров 16)
If you dislike eating seeds, I got candles, too. Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть.
How can you dislike him so? Ты с ним даже не знакома, почему ты так его не любишь?
Why do you dislike Lola so much? Почему ты так не любишь Лолу?
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." "Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".
Why do you dislike him so much, Aunt Patience? Почему ты его так не любишь, тетя Пейшенс?
Больше примеров...
Не нравлюсь (примеров 12)
Why are you so determined to dislike me? Почему я вам так упорно не нравлюсь?
Do you dislike me because I'm a transfer student? Я не нравлюсь тебе, потому что я новичок в классе?
Do you dislike me so very much? Я так сильно вам не нравлюсь?
You only dislike me. Просто я тебе не нравлюсь.
Do you dislike me? Я тебе не нравлюсь?
Больше примеров...
Не любите (примеров 15)
I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар.
To keep you company, because deep down, you dislike drinking alone. Я уверен, что вы не любите пить в одиночку.
How come you always only dislike me? Почему только вы меня не любите?
Seems the one thing you dislike more than playing the game is being left out of it. Кажется, больше чем играть, вы не любите не играть.
You dislike it, Sergeant Farell. Вы не любите их.
Больше примеров...
Не нравиться (примеров 9)
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться.
We may dislike Mr. Foyle. Нам может не нравиться мистер Фойл.
I'm starting to dislike this interview, Мне начинает не нравиться это интервью.
You know, they may dislike me 'cause I'm new and... because captain Taylor doesn't want me here. Знаешь, я могу им не нравиться, потому что я новенькая... потому что капитан Тейлор не хочет, чтобы я была здесь.
Joel, I don't dislike how you're directing it. Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь.
Больше примеров...
Не любим (примеров 7)
Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей.
We both dislike the president. Мы оба не любим президента.
We dislike George Warleggan. Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана.
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек.
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
Больше примеров...
Нелюбовь (примеров 8)
This dislike of non-traditional stories continued there until the beginning of the next century. Эта нелюбовь к нетрадиционным историям продолжалась там до начала следующего столетия.
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам.
He has been quite vocal about his dislike of the community. Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Больше примеров...
Недолюбливать (примеров 3)
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Больше примеров...
Неприязни к (примеров 14)
She frequently reiterates her intense dislike of Ko throughout the series and often squabbles with him. Она часто открыто заявляет о своём чувстве неприязни к Ко и на протяжении истории постоянно склочничает с ним.
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him. Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
In the past, haven't you expressed a dislike for African-Americans? В прошлом не выражали ли вы неприязни к афроамериканцам?
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком.
Maybe it was my love of the planets orjust my dislike for this one... but for as long as I remember I've dreamed of going into space. Может, из-за любви к другим планетам, а может, из-за неприязни к этой, но сколько себя помню, я мечтал о полетах в космос.
Больше примеров...