Английский - русский
Перевод слова Dislike

Перевод dislike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не нравится (примеров 94)
Moreno has since expressed his dislike of the cover, calling it "horrible". С тех пор Морено не нравится эта обложка и он называет её «ужасной».
Now tell me truth: what do you dislike about me? Теперь скажи мне правду: что тебе во мне НЕ нравится?
I dislike that word. Мне не нравится это слово.
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins. Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов.
However, unlike the organization builders, they dislike having to manage and commit themselves to an organization over the long run. Однако в отличие от организаторов, им не нравится заниматься текучкой и надолго связывать себя с какой-либо структурой.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 40)
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
You like only what I dislike in me Тебе нравится только то, что я не люблю в себе.
Nance, why do I dislike it? Нэнс, а почему я не люблю их?
Because I dislike swimming alone. Потому что я не люблю плавать одна.
I have dislike for unnatural flowers. Не люблю изкусственные цветы.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 75)
This harsh, bitter dislike created several problems for Henry III and his family. Эта резкая и ярко-выраженная неприязнь создала проблемы для Генриха III и его семьи.
He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону.
May I ask... do you dislike men? Могу я спросить вы испытываете неприязнь к мужчинам?
On August 8, 2011, Japanese actor Sousuke Takaoka openly showed his dislike for the Korean Wave on Twitter, which triggered an Internet movement to boycott Korean programs on Japanese television. Японский актёр Сосукэ Такаока открыто выражал свою неприязнь к корейской волне в своем Твиттере, которая спровоцировала интернет-движение по бойкоту корейских передач на японском телевидении 8 августа.
Because if people can't find you they can't dislike you. Потому что если люди не смогут увидеть, каков ты на самом деле, они не смогут испытывать к тебе неприязнь.
Больше примеров...
Не любят (примеров 31)
Tunisians intensely dislike, even hate, First Lady Leila Trabelsi and her family . Тунисцы все больше не любят, даже ненавидят первую леди Лейлу Трабелси и её семью.
Metrics indicate people actively dislike pigeons. Согласно исследованиям люди не любят голубей.
But although Russians dislike the powerful, and cherish underdogs and martyrs, a man in jail no longer looks strong. Но хотя русские не любят могущественных и обожают неудачников и мучеников, человек, которого посадили в тюрьму, сильным больше не кажется.
Another race called Skrulls, physically resembling the Skrulls of the mainstream Marvel universe, appear later (led by the billion-year-old Skrull Emperor, Kl'rt); these Skrulls dislike being confused with the Chitauri, whom they call terrorists. Позднее появляется другая раса, называемая Скруллами, физически напоминающая Скруллов в основной Вселенной Marvel (возглавляемая миллиардером Императором Скруллом, Кл'ртом); Эти скруллы не любят путаницу себя с Читаури, которых они называют террористами.
They fundamentally dislike Fitz, me, all of us, what we're doing, what we believe in, who we are. Они особенно не любят таких, как Фитц, ты, как все мы, что мы делаем, во что мы верим, кто мы.
Больше примеров...
Не нравятся (примеров 22)
Here come those people I dislike. Едут люди, которые мне не нравятся.
I can smile and shake hands with people I dislike and disagree with on a fundamental level. Я могу улыбаться и пожимать руки людям, которые мне не нравятся и с которыми я не согласен на самом фундаментальном уровне.
Patrick Hancock of Destructoid listed Tooth and Tail on his personal Game of the Year (GOTY) list, saying he would recommend it to anyone, including those who dislike real-time strategy games. Патрик Хэнкок из Destructoid назвал Tooth and Tail своей личной «Игрой Года», заявив, что он рекомендует её всем, включая тех, кому не нравятся стратегии в реальном времени.
And we dislike the same people. И не нравятся тоже.
I dislike the Bowmans, so this is funny to me and to our family. Мне не нравятся Боумэны, поэтому это видео смешит меня и мою семью.
Больше примеров...
Не любить (примеров 16)
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. Девочки генетически предрасположены не любить пауков.
Yes, but we're the underdogs; we're hard to dislike. Да, но мы аутсайдеры; нас трудно не любить.
Can't I just dislike Jana for her personality? Могу я просто не любить Джену как личность?
Sweetie, your friends are not going to like or dislike you for a car. Милая, тебя не будут любить или не любить из-за машины.
How can you dislike music? Как вы можете не любить музыку?
Больше примеров...
Не любит (примеров 17)
Why does your daughter dislike candies? Почему твоя дочь не любит конфеты?
Why does he dislike me so? Почему он меня так не любит?
What does he dislike? А что не любит?
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
The captain's dislike of starchy shirts? Того, что капитан не любит жесткие рубашки?
Больше примеров...
Не любишь (примеров 16)
If you dislike eating seeds, I got candles, too. Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть.
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня.
You really do dislike them, don't you? Ты их правда не любишь, да?
Do you dislike young women in swimsuits? Не любишь девушек в купальниках?
Dislike, young man, not hate. Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь.
Больше примеров...
Не нравлюсь (примеров 12)
Tell me, do you dislike me? Скажи мне, я тебе не нравлюсь?
You only dislike me. Просто я тебе не нравлюсь.
Do you dislike me? Я тебе не нравлюсь?
I suppose there are people in this town who dislike me enough to arrange a put-up job of this sort. Я полагаю, есть люди, которым я не нравлюсь настолько... что они устроили эту подставу.
If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work? Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы?
Больше примеров...
Не любите (примеров 15)
Why do you dislike me, Sir? За что вы меня не любите?
Why do you dislike me Lieutenant? За что вы меня не любите?
Seems the one thing you dislike more than playing the game is being left out of it. Кажется, больше чем играть, вы не любите не играть.
You dislike it, Sergeant Farell. Вы не любите их.
Obviously you dislike her, Olwen. Вы просто её не любите, Олуэн.
Больше примеров...
Не нравиться (примеров 9)
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться.
They are both lovely people - there's nothing to dislike. Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться.
We may dislike Mr. Foyle. Нам может не нравиться мистер Фойл.
What's to dislike? Что в ней может не нравиться?
Joel, I don't dislike how you're directing it. Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь.
Больше примеров...
Не любим (примеров 7)
Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей.
We both dislike the president. Мы оба не любим президента.
We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
We dislike George Warleggan. Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана.
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; welike symmetrical faces, etc., etc. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. Мылюбим симметричные лица и так далее, и так далее.
Больше примеров...
Нелюбовь (примеров 8)
Kurbsky support in the struggle for the throne, not Vasily III, and grandson, Dmitri, even more than earned the dislike of Moscow's rulers. Курбские поддерживали в борьбе за престол не Василия III, а Дмитрия-внука, чем заслужили ещё большую нелюбовь московских правителей.
In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет.
So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору.
He has been quite vocal about his dislike of the community. Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Больше примеров...
Недолюбливать (примеров 3)
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Больше примеров...
Неприязни к (примеров 14)
Liston's wife also reported that her husband would refuse basic medical care for common colds because of his dislike of needles. Жена Листона также сообщила, что её муж, простужаясь, отказывался от основных медицинских процедур из-за своей неприязни к иглам.
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком.
Caroline Sullivan of The Guardian felt that, "apart from a few pop-R&B space-fillers, there's not much to dislike about B'Day". Кэролин Салливан из The Guardian написала одобрительно о женской теме альбома, заявив: "В отличие от нескольких поп-R&B пустышек, нет такой уж большой неприязни к B'Day".
Maybe it was my love of the planets orjust my dislike for this one... but for as long as I remember I've dreamed of going into space. Может, из-за любви к другим планетам, а может, из-за неприязни к этой, но сколько себя помню, я мечтал о полетах в космос.
Unlike her siblings, Beatrice had not shown dislike for Brown, and the two had often been seen in each other's company; indeed, they had worked together to carry out the Queen's wishes. В отличие от братьев и сестёр, Беатриса никогда не выказывала неприязни к Брауну, их даже часто видели вместе, когда они работали над осуществлением многочисленных планов королевы.
Больше примеров...