Английский - русский
Перевод слова Dislike

Перевод dislike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не нравится (примеров 94)
I won't jeopardize our alliance because you dislike him. Я не буду подвергать наш союз опасности только из-за того, что он тебе не нравится.
Why do you so dislike being filmed? Почему вам так не нравится, когда вас снимают?
Not that I dislike him or anything. Не то чтобы он мне не нравится.
But I don't dislike him, I hate him. Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
You know I dislike proposing a theory in its formative stages before I feel confident of its conclusions. Вы же знаете, что мне не нравится выдвигать версии в утвердительной форме до того, как я буду уверен в выводе.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 40)
I dislike leaving you in the hands of my family, Jeanne. Я не люблю оставлять вас в руках моей семьи, Жанна.
You like only what I dislike in me Тебе нравится только то, что я не люблю в себе.
As much as I dislike that job, It'll be preferable to this. На что я ее не люблю, эту работу, все лучше чем так.
I dislike watching the game with people who don't know the game. Я не люблю смотреть футбол с теми, кто в нем не разбирается.
I dislike for good reason. Я не люблю этот запах... и по веской причине.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 75)
By that time, Mallory and Howard-Bury had taken a dislike to each other with Mallory writing that Howard-Bury was "too much the landlord with not only Tory prejudices, but a highly developed sense of hate and contempt for other sorts of people than his own." Мэллори и Говард-Бьюри испытывали неприязнь друг к другу; Мэллори написал, что Говард-Бьюри был «лендлордом в крайней степени, не только страдавшим типичными для тори предубеждениями, но и испытывавшим острую ненависть и презрение к людям всех сортов, кроме его собственного».
It's rather startling to see Skinner so rapidly resume his dislike of Bart after the last episode, though. Поразительно видеть, что Скиннер так быстро восстановил неприязнь к Барту после предыдущего эпизода.
Soon after the album's release, Frusciante developed a dislike of the band's newfound popularity. Вскоре после выпуска альбома, у Фрушанте развилась неприязнь к новооткрытой популярности группы.
Are you intentionally trying to get me to dislike you? Вы умышленно пытаетесь сделать так, чтобы я испытывал к вам неприязнь?
Anne's irritations and growing dislike of Pfeffer led to complaints and derisory descriptions of him in her diary, against which his son Werner and wife Charlotte defended him once the book was published. Раздражение Анны и её растущая неприязнь к Пфефферу привели к тому, что в дневнике он был изображён в весьма смехотворной манере, из-за чего его сын Вернер и Шарлотта ополчились на дневник Анны сразу после того, как он был издан.
Больше примеров...
Не любят (примеров 31)
Tunisians intensely dislike, even hate, First Lady Leila Trabelsi and her family . Тунисцы все больше не любят, даже ненавидят первую леди Лейлу Трабелси и её семью.
They simply adore people, get along well with children and dislike being alone. Они просто обожают людей, хорошо ладят с детьми и не любят оставаться в одиночестве.
I understood, they dislike potroshki. Я поняла, они не любят потрошки.
Heathers do not like moist soil, and dislike frequent watering. Верески плохо растут в местах очень влажных и не любят частого поливания.
Some favour it as a new and exciting kind of climbing, while others dislike it for its nontraditional methods and the permanent damage it can cause to certain, generally softer, rock formations. Одни одобряют его как новый захватывающий вид скалолазания, в то время как другие не любят его за нетрадиционные методы и урон наносимый каменным поверхностям.
Больше примеров...
Не нравятся (примеров 22)
Besides, we dislike the auto* tools, just like other people. Кроме того, нам, как и некоторым другим, не нравятся auto* утилиты.
Here come those people I dislike. Едут люди, которые мне не нравятся.
Are you saying that if we communists, who you dislike, hadn't come to power, that king of yours, who wasn't even Romanian, would've built low-rent housing blocks for you to live in and would've provided the country with electricity? То есть ты хочешь мне сказать, что если бы мы, коммунисты, которые вам не нравятся, не пришли бы к власти, ваш Царь, который даже румыном не был, построил бы вам жилье и провел бы электричество по всей стране, да?
This is why I dislike innocence like you. Поэтому мне не нравятся такие невинные девочки, как ты.
And we dislike the same people. И не нравятся тоже.
Больше примеров...
Не любить (примеров 16)
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить.
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. Девочки генетически предрасположены не любить пауков.
we're hard to dislike. нас трудно не любить.
How can you dislike music? Как вы можете не любить музыку?
You couldn't dislike Martin. Вы не могли не любить Мартина.
Больше примеров...
Не любит (примеров 17)
Why does your daughter dislike candies? Почему твоя дочь не любит конфеты?
So, which is it - dislike or hate? Так как же - не любит или ненавидит?
What does he dislike? А что не любит?
But the interlinking of consulting and auditing practices puts other perverse incentives in place: an incentive to please the clients, who dislike unfavorable reports. Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы: стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
Больше примеров...
Не любишь (примеров 16)
Why do you dislike Christmas, Batman? Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен?
Why exactly do you dislike me? Почему ты так меня не любишь?
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня.
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." "Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".
Why do you dislike him so much, Aunt Patience? Почему ты его так не любишь, тетя Пейшенс?
Больше примеров...
Не нравлюсь (примеров 12)
Why are you so determined to dislike me? Почему я вам так упорно не нравлюсь?
Do you dislike me so very much? Я так сильно вам не нравлюсь?
You only dislike me. Просто я тебе не нравлюсь.
Do you dislike me? Я вам не нравлюсь?
If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work? Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы?
Больше примеров...
Не любите (примеров 15)
I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар.
I know you dislike flesh, but I'm going to need you to remove the adipocere and organs and send them to me. Я знаю, что Вы не любите плоть, но мне нужно чтобы Вы взяли трупный воск и органы и отправили их мне
Obviously you dislike her, Olwen. Вы просто её не любите, Олуэн.
Why do you dislike humanoids so much? Почему вы так не любите гуманоидов?
You dislike workers that much? Вы настолько не любите рабочих?
Больше примеров...
Не нравиться (примеров 9)
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться.
They are both lovely people - there's nothing to dislike. Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться.
The Holy Father might dislike your attitude too. Святому Отцу тоже может не нравиться ваше отношение.
We may dislike Mr. Foyle. Нам может не нравиться мистер Фойл.
What's to dislike? Что в ней может не нравиться?
Больше примеров...
Не любим (примеров 7)
Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей.
We both dislike the president. Мы оба не любим президента.
We dislike George Warleggan. Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана.
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек.
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
Больше примеров...
Нелюбовь (примеров 8)
So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору.
This dislike of non-traditional stories continued there until the beginning of the next century. Эта нелюбовь к нетрадиционным историям продолжалась там до начала следующего столетия.
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам.
He has been quite vocal about his dislike of the community. Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Больше примеров...
Недолюбливать (примеров 3)
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Больше примеров...
Неприязни к (примеров 14)
She frequently reiterates her intense dislike of Ko throughout the series and often squabbles with him. Она часто открыто заявляет о своём чувстве неприязни к Ко и на протяжении истории постоянно склочничает с ним.
His dislike of such men was highlighted in his defence of three men in 1788 for theft; they were charged with assaulting John Troughton, putting him in fear of his life, and stealing his hat. Он упомянул о своей неприязни к ловцам воров в 1788 году, когда защищал трёх человек, якобы воров; они были обвинены в грубом нападении на Джона Траутона, и в том, что, угрожая ему, забрали шляпу.
The president does not dislike dogs. Президент не испытывает неприязни к собакам.
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком.
Unlike her siblings, Beatrice had not shown dislike for Brown, and the two had often been seen in each other's company; indeed, they had worked together to carry out the Queen's wishes. В отличие от братьев и сестёр, Беатриса никогда не выказывала неприязни к Брауну, их даже часто видели вместе, когда они работали над осуществлением многочисленных планов королевы.
Больше примеров...