Английский - русский
Перевод слова Dislike

Перевод dislike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не нравится (примеров 94)
I'm starting to dislike it. Все это мне уже не нравится!
So, you dislike your son too? Тебе тоже не нравится твой сын?
This job you dislike? Вам не нравится эта профессия?
I dislike him intensely. Он мне решительно не нравится.
Are you dislike it? Разве тебе не нравится?
Больше примеров...
Не люблю (примеров 40)
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
I dislike violence but I hate men who can't even defend themselves. Я не люблю насилие но я ненавижу мужчин кто не может даже защититься.
How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt. Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится.
I dislike cold weather. Не люблю холодную погоду.
I don't dislike Christmas. I dislike crime. Дело не в любви к Рождеству; я не люблю преступления.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 75)
I'd feel sorry for Larry, if I didn't dislike him so much. Я бы посочувствовала Ларри, если бы не моя неприязнь к нему.
In an interview for The Daily Telegraph, Bruna expressed his dislike for Hello Kitty. В интервью The Daily Telegraph Бруна выразил неприязнь к Hello Kitty.
For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance. Ибо для поддержания конституционного порядка и жизнеспособного свободного рынка необходима интуитивная неприязнь к тирании, чувствительность к ее проявлениям и спонтанное сопротивление.
He discovered every weak spot to exacerbate your profound dislike of Major Allerton. Он использует малейшую слабость, чтобы усилить вашу очевидную неприязнь к майору Аллертону.
He was one of a group of backbenchers pushing for more radical policies and he earned the dislike of many of his colleagues through what they saw as his aloofness and rather self-righteous attitude to politics. Он был одним из группы заднескамеечников - более радикальных политиков, заслуживших неприязнь многих своих коллег за отчужденность и скорее самодовольное отношение к политике.
Больше примеров...
Не любят (примеров 31)
Are there people who dislike security? Есть ли люди, которые не любят безопасность?
Do people dislike you now? Тебя сейчас не любят?
Is it true that people in the group dislike me and hate me? А это правда, что меня в коллективе не любят и ненавидят?
The Gauls dislike anyone touching their forest. Усы сейчас в моде. А галлы не любят, когда ходят по их лесу.
In addition, many decision makers dislike being reminded again of this seemingly endless piece of unfinished business. Кроме того, многие руководящие работники не любят напоминаний об этом вопросе, который, кажется, никогда не будет решен.
Больше примеров...
Не нравятся (примеров 22)
Besides, we dislike the auto* tools, just like other people. Кроме того, нам, как и некоторым другим, не нравятся auto* утилиты.
Western countries have always been stubborn in their attempt to maintain country-specific mandates in order to continue to behave as "human rights judges" trampling on the sovereignty and interfering in the internal affairs of those countries they dislike. Западные страны всегда упрямо стремились сохранить страновые мандаты, для того чтобы продолжать вести себя в качестве "судей по правам человека", попирая суверенитет и вмешиваясь во внутренние дела тех стран, которые им не нравятся.
And we dislike the same people. И не нравятся тоже.
The moral electromagnet is turning back on, and nowadays, just very recently, Democrats really dislike Republicans. Republicans really dislike the're changing. И на данный момент, демократы очень не любят республиканцев, а республиканцам совсем не нравятся демократы.
Please note that audiences dislike sales-oriented presentations, and in consideration of your audience, we recommend that speeches should steer clear of trying to market or sell your company. Пожалуйста, примите во внимание, что аудитории не нравятся презентации, ориентированные на сбыт. Принимая во внимание их интересы, мы настоятельно советуем не читать докладов, цель которых - реклама и маркетинг вашей компании.
Больше примеров...
Не любить (примеров 16)
Girls are genetically predisposed to dislike spiders. Девочки генетически предрасположены не любить пауков.
Yes, but we're the underdogs; we're hard to dislike. Да, но мы аутсайдеры; нас трудно не любить.
Can't I just dislike Jana for her personality? Могу я просто не любить Джену как личность?
Aaron, did you have any reason to dislike the Archbishop? Аарон, у тебя есть причины не любить Архиепископа?
we're hard to dislike. нас трудно не любить.
Больше примеров...
Не любит (примеров 17)
So, which is it - dislike or hate? Так как же - не любит или ненавидит?
Bee is also seen to have a strong dislike of water, as in the episode "Beach" where she refuses to walk into the ocean, and in the following episode, "Cats", where she refuses to take a bath when she gets dirty. Би очень не любит воду: в эпизоде «Пляж» она отказывается заходить в океан, а в эпизоде «Коты» не хочет принимать ванну.
The captain's dislike of starchy shirts? Того, что капитан не любит жесткие рубашки?
For the ones who dislike WMP and prefer the old good Winamp, there now also is a possibility to make use of these new possibilities. Для тех, кто не любит ШМР, а предпочитает старый добрый Winamp, теперь тоже есть возможность воспользоваться преимуществами нового таскбара.
In her world, she lives with her grandfather, Corne, a powerful wizard who, like Chocolat, has a certain dislike for Blanca. В Волшебном Мире она живёт со своим дедом, Корном, могучим волшебником, который, как и Шокола, не любит Бланку и имеет дурной характер.
Больше примеров...
Не любишь (примеров 16)
Why do you dislike Christmas, Batman? Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен?
Why exactly do you dislike me? Почему ты так меня не любишь?
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня.
Do you dislike young women in swimsuits? Не любишь девушек в купальниках?
Dislike, young man, not hate. Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь.
Больше примеров...
Не нравлюсь (примеров 12)
Carter, whatever I did to make you dislike me, I am truly sorry. Картер, если я сделала что-то, из-за чего я тебе не нравлюсь, мне очень жаль.
Well, I only have like 50,000 viewers, and... and for some reason, a lot of them really dislike me. Ну, у меня только 50000 зрителей и... и по некоторым причинам, многим я не нравлюсь
You only dislike me. Просто я тебе не нравлюсь.
I suppose there are people in this town who dislike me enough to arrange a put-up job of this sort. Я полагаю, есть люди, которым я не нравлюсь настолько... что они устроили эту подставу.
If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work? Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы?
Больше примеров...
Не любите (примеров 15)
I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar. Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар.
Seems the one thing you dislike more than playing the game is being left out of it. Кажется, больше чем играть, вы не любите не играть.
Obviously you dislike her, Olwen. Вы просто её не любите, Олуэн.
Why do you dislike Meggie so much? Почему вы так ее не любите?
Dislike it, sergeant. Вы не любите их, сержант.
Больше примеров...
Не нравиться (примеров 9)
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться.
They are both lovely people - there's nothing to dislike. Они оба чудесные люди - в них нет ничего, что может не нравиться.
Madame, there is no reason for you to dislike me. Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне.
You know, they may dislike me 'cause I'm new and... because captain Taylor doesn't want me here. Знаешь, я могу им не нравиться, потому что я новенькая... потому что капитан Тейлор не хочет, чтобы я была здесь.
Joel, I don't dislike how you're directing it. Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь.
Больше примеров...
Не любим (примеров 7)
Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей.
We both dislike the president. Мы оба не любим президента.
We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
We dislike George Warleggan. Мы оба не любим Джорджа Уорлеггана.
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек.
Больше примеров...
Нелюбовь (примеров 8)
In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет.
So you had the motive... an overly serious dislike of the decor. И у вас был мотив... чересчур серьезная нелюбовь к декору.
He has been quite vocal about his dislike of the community. Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Больше примеров...
Недолюбливать (примеров 3)
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Больше примеров...
Неприязни к (примеров 14)
And Hoyle was not alone with his dislike for the Big Bang. Хойл был не одинок в своей неприязни к Большому Взрыву.
She frequently reiterates her intense dislike of Ko throughout the series and often squabbles with him. Она часто открыто заявляет о своём чувстве неприязни к Ко и на протяжении истории постоянно склочничает с ним.
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him. Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
His dislike of such men was highlighted in his defence of three men in 1788 for theft; they were charged with assaulting John Troughton, putting him in fear of his life, and stealing his hat. Он упомянул о своей неприязни к ловцам воров в 1788 году, когда защищал трёх человек, якобы воров; они были обвинены в грубом нападении на Джона Траутона, и в том, что, угрожая ему, забрали шляпу.
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком.
Больше примеров...