Английский - русский
Перевод слова Dislike

Перевод dislike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не нравится (примеров 94)
Tolerance implies our respect for the unknown and even empathizing with dislike. Терпимость подразумевает уважение к неизвестному и даже сочувствие к тому, что нам не нравится.
Would you threaten the stars because you dislike your destiny? Будете ли Вы угрожать звёздам, из-за того, что Вам не нравится Ваша судьба?
But I don't dislike him, I hate him. Он мне не просто не нравится, я его ненавижу.
I'm first time here but I dislike this website! Я впервые здесь, но мне НЕ нравится!
If you stop seeing the world in terms of what you like And what you dislike and saw things For what they truly are in themselves, Если ты перестанешь смотреть на мир с точки зрения, что тебе нравится и не нравится и увидишь вещи так, как их следует видеть, то жизнь твоя станет намного спокойнее.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 40)
Nance, why do I dislike it? Нэнс, а почему я не люблю их?
So, I dislike and despise groups of people, but I love individuals... Так что я не люблю и презираю группы людей, но я люблю их в отдельности...
You see, I am a person full of prejudices music, and it is proud to certify that. When a sound is part of a genre, or even along the lines of a band I dislike, I usually drop away, no second chances. Вы видите, я человек с музыкой предрассудки, и он с гордостью утверждать, что в. Когда звук является частью жанра, или даже по аналогии с группой я не люблю, я обычно отпадают, нет второго шанса.
I dislike for good reason. Я не люблю этот запах... и по веской причине.
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." "Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми".
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 75)
It has been suggested that from that moment on he began to dislike the female gender. Существует предположение, что с этого момента он начал испытывать неприязнь к женскому полу.
This move was not appreciated by Shelbourne supporters, who already had a strong dislike for Kerr due to his association with their rivals St Patrick's Athletic. Этот шаг был негативно воспринят болельщиками «Шелбурна», у которых и до этого была сильная неприязнь к Керру как к бывшему тренеру «Сент-Патрикс Атлетик».
They counted on questionable circumstantial evidence, dislike of the accused, and emotional arguments. Они-то рассчитывали на сомнительные косвенные доказательства, неприязнь к обвиняемому и эмоциональные аргументы.
It's not merely that on which my dislike of you is founded. Но моя неприязнь к вам основана не только на этом.
He had a strong dislike to his schooling years as he thought, "I felt I had enough to get me through every day life, why do I need more?" У него была острая неприязнь к обучению: «я чувствовал, что знал достаточно, чтобы вести свою повседневную жизнь, разве мне нужно что-то большее?».
Больше примеров...
Не любят (примеров 31)
The study showed for the first time that a sample of children who either have or are at high risk for bipolar disorder tend to dislike simple or symmetric symbols more. Эксперимент показал, что группа детей, которые имеют высокую вероятность биполярного расстройства, как правило, не любят простые или симметричные фигуры.
(clears throat) You know, Sue, there are a lot of people at this school who dislike you. Знаешь Сью, здесь очень много Людей в этой школе которые не любят тебя
Another race called Skrulls, physically resembling the Skrulls of the mainstream Marvel universe, appear later (led by the billion-year-old Skrull Emperor, Kl'rt); these Skrulls dislike being confused with the Chitauri, whom they call terrorists. Позднее появляется другая раса, называемая Скруллами, физически напоминающая Скруллов в основной Вселенной Marvel (возглавляемая миллиардером Императором Скруллом, Кл'ртом); Эти скруллы не любят путаницу себя с Читаури, которых они называют террористами.
A 2007 survey found that residents of Scotland and Northern Ireland tend to dislike RP. Опрос в 2007 году показал, что жители Шотландии и Северной Ирландии в большинстве своём не любят RP.
They don't like you, they don't dislike you. Они тебя не любят и не ненавидят.
Больше примеров...
Не нравятся (примеров 22)
Patrick Hancock of Destructoid listed Tooth and Tail on his personal Game of the Year (GOTY) list, saying he would recommend it to anyone, including those who dislike real-time strategy games. Патрик Хэнкок из Destructoid назвал Tooth and Tail своей личной «Игрой Года», заявив, что он рекомендует её всем, включая тех, кому не нравятся стратегии в реальном времени.
There are things happening on the ground that we still dislike, all of us: violations of the ceasefire, humanitarian abuse, kidnapping of medical people which we hope will end very quickly - and there was a lot of concern about that this morning. В этой стране до сих пор происходят вещи, которые всем нам не нравятся: нарушения прекращения огня, нарушения прав человека, похищения медицинских работников, которые, как мы надеемся, в самое ближайшее время прекратятся; этим и объясняется глубокая озабоченность, выраженная сегодня утром.
Neither, if either thee dislike. Не то и не другое, когда тебе не нравятся они.
It's sort of called a meta-motivational theory about how we look, a theory about motivation and the mood we're in and how the mood we're in determines the things we like or dislike. Она о том, как мы смотрим на вещи, теория о мотивации, нашем настроении и том, как оно определяет вещи, которые нам нравятся или не нравятся.
Please note that audiences dislike sales-oriented presentations, and in consideration of your audience, we recommend that speeches should steer clear of trying to market or sell your company. Пожалуйста, примите во внимание, что аудитории не нравятся презентации, ориентированные на сбыт. Принимая во внимание их интересы, мы настоятельно советуем не читать докладов, цель которых - реклама и маркетинг вашей компании.
Больше примеров...
Не любить (примеров 16)
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either. Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить.
Now, how can you dislike a man... I mean, that's... Ну, как можно не любить такого человека...
Aaron, did you have any reason to dislike the Archbishop? Аарон, у тебя есть причины не любить Архиепископа?
Sweetie, your friends are not going to like or dislike you for a car. Милая, тебя не будут любить или не любить из-за машины.
we're hard to dislike. нас трудно не любить.
Больше примеров...
Не любит (примеров 17)
Ami is a kind and gentle girl who dislike quarrels and abhorred harming innocent people. Ами - добрая и нежная девочка, которая не любит ссор и испытывает отвращение к причинению вреда невинным людям.
Why does your daughter dislike candies? Почему твоя дочь не любит конфеты?
Doesn't she dislike those kind of things? Она же не любит такие вещи?
If he dislike garlic, then he doesn't like woman Кто не любит чеснок - тот и женщин не любит.
Theory X states that employees dislike and try to avoid work, so they must be coerced into doing it. Теория Х гласит: средний человек не любит трудиться и по возможности избегает работы.
Больше примеров...
Не любишь (примеров 16)
I mean, you could even act like you actively dislike him and that'd probably work okay. Можешь вести себя даже так, будто ты его очень не любишь, и наверное это сработает как надо.
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня.
Zachem to pretend that dislike? Зачем же делать вид, что не любишь?
Do you dislike the trombone? Ты не любишь тромбон?
Dislike, young man, not hate. Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь.
Больше примеров...
Не нравлюсь (примеров 12)
Tell me, do you dislike me? Скажи мне, я тебе не нравлюсь?
Carter, whatever I did to make you dislike me, I am truly sorry. Картер, если я сделала что-то, из-за чего я тебе не нравлюсь, мне очень жаль.
Well, I only have like 50,000 viewers, and... and for some reason, a lot of them really dislike me. Ну, у меня только 50000 зрителей и... и по некоторым причинам, многим я не нравлюсь
Do you dislike me? Я вам не нравлюсь?
If you dislike me so intensely, Why did you ask me to come up and look at your work? Если я вам так не нравлюсь, зачем же вы предложили приехать и посмотреть на ваши работы?
Больше примеров...
Не любите (примеров 15)
To keep you company, because deep down, you dislike drinking alone. Я уверен, что вы не любите пить в одиночку.
Why do you dislike me, Sir? За что вы меня не любите?
You dislike it, Sergeant Farell. Вы не любите их.
You dislike workers that much? Вы настолько не любите рабочих?
Dislike it, sergeant. Вы не любите их, сержант.
Больше примеров...
Не нравиться (примеров 9)
To reach perfect obedience, I'll force you to feel pleasure even of what you dislike. Чтобы достичь совершенного послушания, я обязываю вас чувствовать удовольствие даже от того, что вам не нравиться.
Madame, there is no reason for you to dislike me. Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне.
You know, they may dislike me 'cause I'm new and... because captain Taylor doesn't want me here. Знаешь, я могу им не нравиться, потому что я новенькая... потому что капитан Тейлор не хочет, чтобы я была здесь.
What's to dislike? Что в ней может не нравиться?
Joel, I don't dislike how you're directing it. Джоэл, мне не нравиться не то, как ты руководишь.
Больше примеров...
Не любим (примеров 7)
Me and my wife both really dislike having a lot of visitors there. Мы с женой оба совсем не любим принимать много посетителей.
We both dislike the president. Мы оба не любим президента.
We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; welike symmetrical faces, etc., etc. Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. Мылюбим симметричные лица и так далее, и так далее.
Like cats. (Lord Glossop) Lady Glossop and I dislike cats. Мистер Вустер, я и леди Глоссеп не любим кошек.
Больше примеров...
Нелюбовь (примеров 8)
Kurbsky support in the struggle for the throne, not Vasily III, and grandson, Dmitri, even more than earned the dislike of Moscow's rulers. Курбские поддерживали в борьбе за престол не Василия III, а Дмитрия-внука, чем заслужили ещё большую нелюбовь московских правителей.
In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет.
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам.
He has been quite vocal about his dislike of the community. Весьма определённо выражал нелюбовь к этому сообществу.
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена
Больше примеров...
Недолюбливать (примеров 3)
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
Douglas pointed out that following its second season, the anime kept entertaining viewers, and felt they would not find a reason to dislike it. Дуглас отметил, что и во втором сезоне аниме продолжает радовать зрителей, и посчитал, что у них не будет причин недолюбливать Tsubasa.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Больше примеров...
Неприязни к (примеров 14)
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him. Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
They don't dislike Sonia Sotomayor as a woman or a person or a cleaning lady, you know. У них нет неприязни к Соне Сотомайор как к человеку, как к женщине, ну, или, скажем, как к уборщице.
After Naughty Dog presented Crash Bandicoot to Sony's Japanese division, the executives of Sony Computer Entertainment Japan stated their dislike of the character and were unimpressed by the renderings of the character made specifically for the meeting. После того, как Naughty Dog представили Crash Bandicoot японскому подразделению Sony, его руководители не были впечатлёны изображениями персонажа, сделанными специально для этой встречи, и заявили о своей неприязни к персонажу.
Although a common sentiment, Lego toys seem to have become a significant exception to the dislike of plastic in children's toys, due in part to the high standards set by Ole Kirk. Несмотря на всеобщее мнение, игрушки Лего стали значительным исключением в неприязни к детским пластиковым игрушкам, частично из-за высоких стандартов, установленных Оле Кирком.
Maybe it was my love of the planets orjust my dislike for this one... but for as long as I remember I've dreamed of going into space. Может, из-за любви к другим планетам, а может, из-за неприязни к этой, но сколько себя помню, я мечтал о полетах в космос.
Больше примеров...