Английский - русский
Перевод слова Dislike
Вариант перевода Не люблю

Примеры в контексте "Dislike - Не люблю"

Примеры: Dislike - Не люблю
I dislike people who think they know everything. Я не люблю людей, полагающих, что знают все.
I dislike relatives in general, my own in particular. Я не люблю вообще всех родственников, а моих собственных - в особенности.
This is why I dislike cats. Вот поэтому я и не люблю кошек.
Though I dislike violence I'll do as you ask Хоть я и не люблю насилие, но я сделаю то, что ты просишь...
I dislike greedy men, Keiller. Я не люблю жадных, Кейлер.
How I dislike the lower levels. Как я не люблю эти нижние уровни.
I dislike the term collateral damage, but there it is. Я не люблю термин "сопутствующий ущерб", но ничего не поделаешь.
I dislike leaving you in the hands of my family, Jeanne. Я не люблю оставлять вас в руках моей семьи, Жанна.
You like only what I dislike in me Тебе нравится только то, что я не люблю в себе.
I dislike my hand being forced. Не люблю, когда меня принуждают.
I dislike violence but I hate men who can't even defend themselves. Я не люблю насилие но я ненавижу мужчин кто не может даже защититься.
You know I dislike loose hair in the house. Ты же знаешь, я не люблю, когда дома ходят с распущенными волосами.
I didn't say I dislike them. Я не сказала, что не люблю их.
I might dislike him, but after all he wasn't a stranger. Ну пусть я его не люблю, но он же не был мне... чужим человеком.
Nance, why do I dislike it? Нэнс, а почему я не люблю их?
Plus, I really dislike Lindaryen. Вдобавок, я действительно не люблю Линдарин
As much as I dislike that job, It'll be preferable to this. На что я ее не люблю, эту работу, все лучше чем так.
I dislike watching the game with people who don't know the game. Я не люблю смотреть футбол с теми, кто в нем не разбирается.
I dislike the word "cheat." Я не люблю слово "измена".
So, I dislike and despise groups of people, but I love individuals... Так что я не люблю и презираю группы людей, но я люблю их в отдельности...
I know that you may not believe this, but the part of my job that I dislike the most is politics. Вы можете не верить, но в своей работе больше всего я не люблю политику.
Everyone knows that I dislike artifice, so I'm going to thank you all in advance for your very generous contributions to Angelo's mayoral campaign. Все знают, как я не люблю лицемерие, так что хочу заранее поблагодарить вас всех за вклад в избирательную кампанию Анджело.
How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt. Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится.
I... It-lt's not a question of like or dislike, it's a question of fear. Это... вопрос не в том, люблю или не люблю, а вопрос страха.
Because I dislike swimming alone. Потому что я не люблю плавать одна.