I mean, you could even act like you actively dislike him and that'd probably work okay. |
Можешь вести себя даже так, будто ты его очень не любишь, и наверное это сработает как надо. |
If you dislike eating seeds, I got candles, too. |
Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть. |
Why do you dislike Christmas, Batman? |
Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен? |
Why exactly do you dislike me? |
Почему ты так меня не любишь? |
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. |
Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня. |
You really do dislike them, don't you? |
Ты их правда не любишь, да? |
Zachem to pretend that dislike? |
Зачем же делать вид, что не любишь? |
Do you dislike young women in swimsuits? |
Не любишь девушек в купальниках? |
I know you dislike rice. |
что ты не любишь рис. |
Do you dislike the trombone? |
Ты не любишь тромбон? |
How can you dislike him so? |
Ты с ним даже не знакома, почему ты так его не любишь? |
I won't ask any questions, you dislike it. |
Я знаю, ты не любишь расспросы. Я не буду спрашивать. |
Why do you dislike Lola so much? |
Почему ты так не любишь Лолу? |
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." |
"Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми". |
Why do you dislike him so much, Aunt Patience? |
Почему ты его так не любишь, тетя Пейшенс? |
Dislike, young man, not hate. |
Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь. |