| I mean, you could even act like you actively dislike him and that'd probably work okay. | Можешь вести себя даже так, будто ты его очень не любишь, и наверное это сработает как надо. |
| If you dislike eating seeds, I got candles, too. | Ну если не любишь, то у меня еще и булочки есть. |
| Why do you dislike Christmas, Batman? | Почему ты не любишь Рождество, Бэтмен? |
| Why exactly do you dislike me? | Почему ты так меня не любишь? |
| Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. | Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня. |
| You really do dislike them, don't you? | Ты их правда не любишь, да? |
| Zachem to pretend that dislike? | Зачем же делать вид, что не любишь? |
| Do you dislike young women in swimsuits? | Не любишь девушек в купальниках? |
| I know you dislike rice. | что ты не любишь рис. |
| Do you dislike the trombone? | Ты не любишь тромбон? |
| How can you dislike him so? | Ты с ним даже не знакома, почему ты так его не любишь? |
| I won't ask any questions, you dislike it. | Я знаю, ты не любишь расспросы. Я не буду спрашивать. |
| Why do you dislike Lola so much? | Почему ты так не любишь Лолу? |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | "Ты не любишь Тома?" - "Не то чтобы не люблю - мне просто немного трудно иметь дело с такими людьми". |
| Why do you dislike him so much, Aunt Patience? | Почему ты его так не любишь, тетя Пейшенс? |
| Dislike, young man, not hate. | Молодой человек, не ненавидишь, а не любишь. |