Английский - русский
Перевод слова Dislike
Вариант перевода Не нравится

Примеры в контексте "Dislike - Не нравится"

Примеры: Dislike - Не нравится
I realise you dislike this development. Я понимаю, вам не нравится такое развитие событий.
I won't jeopardize our alliance because you dislike him. Я не буду подвергать наш союз опасности только из-за того, что он тебе не нравится.
Tolerance implies our respect for the unknown and even empathizing with dislike. Терпимость подразумевает уважение к неизвестному и даже сочувствие к тому, что нам не нравится.
Why do you so dislike being filmed? Почему вам так не нравится, когда вас снимают?
I do dislike it when other people tell me what to do. Мне очень не нравится, когда другие люди говорят, что мне делать.
Would you threaten the stars because you dislike your destiny? Будете ли Вы угрожать звёздам, из-за того, что Вам не нравится Ваша судьба?
I'm beginning to dislike seeing that look on your face, Doctor. Мне начинает не нравится выражение вашего лица, доктор.
I dislike that color in your cheeks. Мне не нравится цвет ваших щек.
Mr Neville, you are clenching your fist and I dislike it. Мистер Невил, вы сжимаете свой кулак, и мне это не нравится.
Moreno has since expressed his dislike of the cover, calling it "horrible". С тех пор Морено не нравится эта обложка и он называет её «ужасной».
Although this style is preferred by elderly people and others, many people dislike the sense of hierarchy or ignorance that it inspires. Несмотря на то, что этот стиль предпочитаем пожилыми людьми, многим людям он не нравится чувства иерархии или игнорирования, которые он вызывает.
I know you dislike that word. Понимаю, вам не нравится это слово.
I don't dislike Grace Bowman. Мне не совсем не нравится Грейси Боумэн.
If you dislike the system, change it from within. Если вам не нравится система, измените ее изнутри.
Look, I understand why you dislike Rebecca. слушай, я понимаю, что тебе не нравится Ребекка.
I dislike how it confuses radicalism and terrorism. Мне не нравится, когда радикализм смешивают с терроризмом.
All for a job that you dislike. К тому же это дело тебе не нравится.
Not that I dislike him or anything. Не то чтобы он мне не нравится.
I dislike the whole concept of a ship's counselor. Мне не нравится вся эта идея корабельного советника.
I dislike being "Ally-ed" by men. Мне не нравится, когда мужчины так начинают.
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине.
But I neither like it, nor dislike it. Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне.
I'm starting to dislike it. Все это мне уже не нравится!
But in truth, I can't say I dislike this feeling. Но по правде, я не могу сказать, Что мне не нравится это чуство
Is there something you dislike, tell us? Если тебе что-то не нравится, то скажи.