| I realise you dislike this development. | Я понимаю, вам не нравится такое развитие событий. |
| I won't jeopardize our alliance because you dislike him. | Я не буду подвергать наш союз опасности только из-за того, что он тебе не нравится. |
| Tolerance implies our respect for the unknown and even empathizing with dislike. | Терпимость подразумевает уважение к неизвестному и даже сочувствие к тому, что нам не нравится. |
| Why do you so dislike being filmed? | Почему вам так не нравится, когда вас снимают? |
| I do dislike it when other people tell me what to do. | Мне очень не нравится, когда другие люди говорят, что мне делать. |
| Would you threaten the stars because you dislike your destiny? | Будете ли Вы угрожать звёздам, из-за того, что Вам не нравится Ваша судьба? |
| I'm beginning to dislike seeing that look on your face, Doctor. | Мне начинает не нравится выражение вашего лица, доктор. |
| I dislike that color in your cheeks. | Мне не нравится цвет ваших щек. |
| Mr Neville, you are clenching your fist and I dislike it. | Мистер Невил, вы сжимаете свой кулак, и мне это не нравится. |
| Moreno has since expressed his dislike of the cover, calling it "horrible". | С тех пор Морено не нравится эта обложка и он называет её «ужасной». |
| Although this style is preferred by elderly people and others, many people dislike the sense of hierarchy or ignorance that it inspires. | Несмотря на то, что этот стиль предпочитаем пожилыми людьми, многим людям он не нравится чувства иерархии или игнорирования, которые он вызывает. |
| I know you dislike that word. | Понимаю, вам не нравится это слово. |
| I don't dislike Grace Bowman. | Мне не совсем не нравится Грейси Боумэн. |
| If you dislike the system, change it from within. | Если вам не нравится система, измените ее изнутри. |
| Look, I understand why you dislike Rebecca. | слушай, я понимаю, что тебе не нравится Ребекка. |
| I dislike how it confuses radicalism and terrorism. | Мне не нравится, когда радикализм смешивают с терроризмом. |
| All for a job that you dislike. | К тому же это дело тебе не нравится. |
| Not that I dislike him or anything. | Не то чтобы он мне не нравится. |
| I dislike the whole concept of a ship's counselor. | Мне не нравится вся эта идея корабельного советника. |
| I dislike being "Ally-ed" by men. | Мне не нравится, когда мужчины так начинают. |
| I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. | Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине. |
| But I neither like it, nor dislike it. | Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне. |
| I'm starting to dislike it. | Все это мне уже не нравится! |
| But in truth, I can't say I dislike this feeling. | Но по правде, я не могу сказать, Что мне не нравится это чуство |
| Is there something you dislike, tell us? | Если тебе что-то не нравится, то скажи. |