Английский - русский
Перевод слова Disappoint
Вариант перевода Разочаровать

Примеры в контексте "Disappoint - Разочаровать"

Примеры: Disappoint - Разочаровать
She couldn't stand to disappoint anyone. Она не хотела никого разочаровать.
I fear I will disappoint you. Я боюсь разочаровать вас.
We must not disappoint them. Мы не должны разочаровать их.
You couldn't disappoint me. Ты не могла меня разочаровать.
Pray you don't disappoint me. Постарайтесь не разочаровать меня.
I didn't mean to disappoint you. Я-я не хочу тебя разочаровать.
They can also disappoint you. Они так же могут и разочаровать.
We can't disappoint Her Royal Highness. Мы не можем разочаровать Ее Высочество
I must disappoint you, Edward. Должен разочаровать тебя, Эдвард.
Don't disappoint her. Ты не должна её разочаровать.
Inevitably, we will disappoint you. Неизбежно, мы вас разочаровать.
We simply couldn't disappoint the fans. Мы не можем разочаровать поклонников.
Here's a woman that's hard to disappoint. Таких женщин трудно разочаровать.
I intend to disappoint them. Я собираюсь их разочаровать.
You couldn't disappoint me. Ты не можешь меня разочаровать.
Prepare to disappoint your master. Приготовься разочаровать своего хозяина.
Are you going to disappoint me like this? Ты хочешь разочаровать меня?
Promise me you won't disappoint me. Обещай не разочаровать меня.
I can't disappoint him. Не могу я его разочаровать.
I might disappoint you. Я могу вас разочаровать.
Come. Don't disappoint me. И постарайся меня не разочаровать.
Don't you dare disappoint me. Не смейте разочаровать меня.
You can't disappoint a picture! Ты не можешь разочаровать фотографию!
Even the most obvious choices for IP support, seemingly sure winners, will sometimes disappoint in today's uncertain economic environment. Даже самые очевидные, правильно выбранные для поддержки в рамках ПП предприятия, кажущиеся безусловными победителями, в современных неопределенных экономических условиях иногда могут разочаровать.
Rusty, you can't disappoint a kid, then make up for it by stuffing him with ribs and taking him out to do something illegal and dangerous. Расти, ты не можешь разочаровать ребенка, а потом загладить вину взяв его кушать креветки и делать опасные и не легальные вещи.