Английский - русский
Перевод слова Disappoint
Вариант перевода Разочаровывать

Примеры в контексте "Disappoint - Разочаровывать"

Примеры: Disappoint - Разочаровывать
I hate to disappoint an audience. Ты ведь знаешь, как я ненавижу разочаровывать аудиторию.
Well, I hate to disappoint you, lain. Что ж, мне жаль разочаровывать тебя, Йен.
When mama offered, I just... I couldn't disappoint her again. Когда мама предложила, я просто... не хотела разочаровывать её снова.
If he is prepared to hang for her, let us not disappoint him. Если он готов умереть за неё, давайте не будем его разочаровывать.
Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. Отцы предназначены для того, чтобы разочаровывать сыновей, а сыновья - своих отцов.
I hate to disappoint you but Lwaxana has no intention of giving him up to you. Мне жаль разочаровывать вас, но Луаксана не намеревается отдавать вам своего ребенка.
Still, the people love a good parade and we must not disappoint them. И все же простолюдины обожают такие зрелища, и мы не должны их разочаровывать.
'Cause you don't know what it's like to disappoint your parents. Ты не знаешь, каково это -разочаровывать родителей.
Look, I hate to disappoint a pretty lady, but I'm not signing. Мне очень жаль разочаровывать милую леди, но я не подпишу.
Yurcash really was not going to disappoint all those whom he managed to surprise so positively. Юркеш таки не собирается разочаровывать всех тех, кого сумел приятно удивить.
Well, I'd better not disappoint her, then. Хорошо, тогда лучше не разочаровывать её.
But if Eric has taught me one thing, it's that origin stories tend to disappoint. Если Эрик чему меня и научил, тому, что такие истории имеют склонность разочаровывать.
I am glad perhaps I do not have to disappoint poor Cora. Я рад, что не придется разочаровывать бедную Кору.
And, you know, I'd really hate to disappoint her. Я очень не люблю её разочаровывать.
I regret to disappoint you but I feel stronger. Жаль разочаровывать вас, но чувствую себя лучше.
Well, perhaps I oughtn't to disappoint her. Тогда не стоит мне её, наверное, разочаровывать.
By the way, I hate to disappoint your wife, but I don't know about Sunday night. Кстати, я ненавижу разочаровывать твою жену, но я не знаю о воскресном вечере.
I hate when I disappoint my parents, too. Я тоже ненавижу разочаровывать своих родителей.
Bharti decided to act in one Telugu movie per year in order to not disappoint her Telugu audience. Добившись успеха в Болливуде Дивья решила сниматься в одном фильме на телугу за год, чтобы не разочаровывать телугу-язычную публику.
Pringle, we mustn't disappoint the audience. Прингл, мы не должны разочаровывать аудиторию.
I feel like I'm going to disappoint her or something. Я чувствую, что начинаю ее разочаровывать или что-то в этом роде.
I didn't know you would disappoint me like this to the end. Не знал, что ты до самого конца будешь так меня разочаровывать.
Who after 28 years of marriage I actually still love, and hate to disappoint. Которую, даже после 28 лет брака, я все еще люблю, и ненавижу разочаровывать.
Well, any man who could manage such a feat, I would not dare to disappoint. Ну, любого человека, кто смог пойти на такой подвиг я не смею разочаровывать.
I hope you're not intending to disappoint our Commander in Chief. Я надеюсь, что Вы не собираетесь разочаровывать нашего Главнокомандующего.