| I hope I will not disappoint you, my lord. | Надеюсь не разочаровать вас, милорд. |
| It would be a shame to disappoint Mary Lou. | Было бы жаль, разочаровать Мэри Лу. |
| You know, it's going to be a shame To disappoint you in the courtroom. | Ты знаешь, будет неприятно разочаровать тебя в зале суда. |
| He can play with a lot of convictions to not disappoint her. | Он будет убедителен, чтобы не разочаровать ее. |
| I know all too well how family can disappoint. | Я слишком хорошо знаю, как может разочаровать семья. |
| I couldn't go back home and disappoint them. | Я не могла вернуться домой и разочаровать их. |
| I would never wish to disappoint you. | Я никогда не хотела Вас разочаровать. |
| The best people can disappoint you the most. | Даже лучшие иногда могут разочаровать, Мартин. |
| I know you won't disappoint me. | Знаю, вы не хотите разочаровать меня. |
| I can't disappoint my biggest fan. | Я не могу разочаровать своего самого большого поклонника. |
| I know you're not going to disappoint me. | Я знаю что вы не собираетесь меня разочаровать. |
| Because she's scared to tell you the truth, disappoint you. | Она боится сказать тебе правду, разочаровать тебя. |
| Then it will be my great pleasure to disappoint you. | Тогда я буду счастлив разочаровать тёбя. |
| We mustn't disappoint them... the people who are watching. | Мы не должны их разочаровать людей, которые наблюдают за нами. |
| I don't want to say "maybe" and then disappoint you. | Не хочу давать надежду, а потом разочаровать тебя. |
| Don't disappoint me, Messala. | И не вздумай разочаровать меня, Месалла. |
| Because of how badly this might disappoint the Pope. | Из-за того, как сильно это может разочаровать Папу. |
| We must not disappoint our children. | Мы не должны разочаровать наших детей. |
| We cannot afford to disappoint them, those who will inherit this beautiful world. | Мы не можем разочаровать их - тех, кто унаследует этот прекрасный мир. |
| We have no right to disappoint them. | Мы не имеем права разочаровать их. |
| Today we face a great challenge: not to disappoint them. | Сегодня перед нами стоит задача огромной важности: не разочаровать эти народы. |
| We cannot disappoint them or our foreign ministers and national authorities who are calling the Conference to begin its work immediately. | Мы не можем разочаровать их или наших министров иностранных дел и национальные ведомства, которые призывают Конференцию немедленно приступить к работе. |
| And... that is a relief to me, because I cannot disappoint you. | И... это облегчение, потому что я не могу разочаровать тебя. |
| And just when I thought I had run out of ways to disappoint my father. | И тогда я подумал, что нашел лучший способ разочаровать отца. |
| The absence, penumbra, the enigmatic, have always the advantage of not to disappoint. | Отсутствие, полутень, загадочность всегда имеют то преимущество, что не могут разочаровать. |