Английский - русский
Перевод слова Disappoint
Вариант перевода Разочаровать

Примеры в контексте "Disappoint - Разочаровать"

Примеры: Disappoint - Разочаровать
Let us not disappoint future generations. Давайте сделаем все, чтобы не разочаровать будущие поколения.
I'll try not to disappoint you next time. Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
I just hate to disappoint her. Я просто не хочу разочаровать её.
As your banker, I'm obliged to disappoint. Как ваш банкир, я вынужден разочаровать.
Well, I wish you'd at least give me the chance to disappoint you. Мне бы хотелось, чтобы ты дала мне шанс разочаровать тебя.
I had to disappoint him, but we got talking. Мне пришлось разочаровать его, но мы побеседовали.
The surest way to disappoint him would be to ask him nothing. Самый верный способ разочаровать его, ничего не уточнять.
Well done, students if you were trying to disappoint me. Хорошо, ученики... конечно, если вы пытались разочаровать меня.
I shall endeavor not to disappoint them, sir. Приложу все усилия, чтобы не разочаровать их, сэр.
I have learned that even the best ones can disappoint. Я научилась тому, что даже самые лучшие могут разочаровать.
I... guess nobody wanted to disappoint you. Думаю... мы не хотели тебя разочаровать.
Everyone expects me to be bad Paula... so I try not to disappoint them. Все ожидают от меня быть плохим деянием... Так что я стараюсь их разочаровать.
Sometimes it is best to turn down offers, so as not to disappoint. Знаешь, иногда лучше отказаться, чтобы не разочаровать.
Well, I suppose I can't disappoint my new fans. Полагаю, я не могу разочаровать моих новых поклонников.
We've done nothing but disappoint our dads our entire lives. Мы не сделали ничего, но разочаровать наших пап наш целые жизни.
I just don't see how I could disappoint. Но я не понимаю, как я могу разочаровать.
I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life. Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных.
We must not disappoint the populations concerned: the displaced, the refugees and those who host them. Мы не должны разочаровать соответствующие круги: перемещенных лиц, беженцев и тех, кто их принимает.
We must not disappoint our friends. Мы не должны разочаровать наших друзей.
We must not disappoint our people. Мы не должны разочаровать наш народ.
We promise nothing, but we will try not to disappoint you. Мы ничего не обещаем, но постараемся вас не разочаровать.
If you have already read Larsson, is confirmed, this latest novel does not disappoint your expectations. Если вы уже прочитали Ларссон, подтверждают, что этот последний роман не разочаровать ваших ожиданий.
I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't want to be involved in your conversation. Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре.
You absolutely, cannot disappoint me. Ты... не можешь разочаровать меня.
I hate to disappoint you, But your boyfriend's still finishing up from practice. Вынужден тебя разочаровать, но твой парень еще на тренировке.