| Let us not disappoint future generations. | Давайте сделаем все, чтобы не разочаровать будущие поколения. |
| I'll try not to disappoint you next time. | Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз. |
| I just hate to disappoint her. | Я просто не хочу разочаровать её. |
| As your banker, I'm obliged to disappoint. | Как ваш банкир, я вынужден разочаровать. |
| Well, I wish you'd at least give me the chance to disappoint you. | Мне бы хотелось, чтобы ты дала мне шанс разочаровать тебя. |
| I had to disappoint him, but we got talking. | Мне пришлось разочаровать его, но мы побеседовали. |
| The surest way to disappoint him would be to ask him nothing. | Самый верный способ разочаровать его, ничего не уточнять. |
| Well done, students if you were trying to disappoint me. | Хорошо, ученики... конечно, если вы пытались разочаровать меня. |
| I shall endeavor not to disappoint them, sir. | Приложу все усилия, чтобы не разочаровать их, сэр. |
| I have learned that even the best ones can disappoint. | Я научилась тому, что даже самые лучшие могут разочаровать. |
| I... guess nobody wanted to disappoint you. | Думаю... мы не хотели тебя разочаровать. |
| Everyone expects me to be bad Paula... so I try not to disappoint them. | Все ожидают от меня быть плохим деянием... Так что я стараюсь их разочаровать. |
| Sometimes it is best to turn down offers, so as not to disappoint. | Знаешь, иногда лучше отказаться, чтобы не разочаровать. |
| Well, I suppose I can't disappoint my new fans. | Полагаю, я не могу разочаровать моих новых поклонников. |
| We've done nothing but disappoint our dads our entire lives. | Мы не сделали ничего, но разочаровать наших пап наш целые жизни. |
| I just don't see how I could disappoint. | Но я не понимаю, как я могу разочаровать. |
| I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life. | Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных. |
| We must not disappoint the populations concerned: the displaced, the refugees and those who host them. | Мы не должны разочаровать соответствующие круги: перемещенных лиц, беженцев и тех, кто их принимает. |
| We must not disappoint our friends. | Мы не должны разочаровать наших друзей. |
| We must not disappoint our people. | Мы не должны разочаровать наш народ. |
| We promise nothing, but we will try not to disappoint you. | Мы ничего не обещаем, но постараемся вас не разочаровать. |
| If you have already read Larsson, is confirmed, this latest novel does not disappoint your expectations. | Если вы уже прочитали Ларссон, подтверждают, что этот последний роман не разочаровать ваших ожиданий. |
| I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't want to be involved in your conversation. | Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре. |
| You absolutely, cannot disappoint me. | Ты... не можешь разочаровать меня. |
| I hate to disappoint you, But your boyfriend's still finishing up from practice. | Вынужден тебя разочаровать, но твой парень еще на тренировке. |