| I disagree, however, with the conclusion that there was a direct violation of article 6, since the author was not deprived of his life. | Однако я не согласен с выводом о прямом нарушении статьи 6, ибо автор не был лишен жизни. |
| At the same time, a brochure entitled When You Disagree: Making a Complaint to the Ministry for Children and Families was developed explaining the complaints process to children taken into care. | Одновременно с этим была выпущена брошюра под названием "Когда ты не согласен: подача жалобы в Министерство по делам семьи и ребенка", в которой детям под опекой поясняется процедура подачи жалоб. |
| Respectfully, I disagree. | При всем уважении, не согласен. |
| See, I disagree. | Видишь ли, я не согласен. |
| With respect, I disagree. | При всём уважении, я не согласен. |
| Unless you disagree, Bill. | Но, может, ты не согласен, Билл. |
| Not that I disagree. | Не то, что бы я не согласен. |
| Jacob, I respectfully disagree. | Джейкоб, при всем уважении, я не согласен. |
| You know, I completely disagree. | Я абсолютно не согласен! |
| Mopani and I disagree. | Я с Мопани не согласен. |
| Fine, you disagree. | Прекрасно. Ты не согласен. |
| Polly, I disagree. | Поли, я не согласен. |
| No, I disagree. | Нет, я не согласен. |
| No offence, but I disagree. | Не обижайтесь, но я с вами не согласен. |
| Commander, I have to say I disagree. | Командир, я должен сказать, что не согласен с этим. |
| I'm sorry, Sue. I just disagree. | Прости, Сью, но я не согласен. |
| Talk to my lawyer if you disagree. | Поговори с моим адвокатом, если не согласен. |
| I just want you to know, I totally disagree. | Хочу сказать, что абсолютно с этим не согласен. |
| Well, that's where we disagree. | В этом я с вами не согласен. |
| I disagree that's it's impossible to determine what it is they really want. | Я не согласен с тем, что невозможно определить то, чего они на самом деле хотят. |
| No, no, no, I disagree. | Нет, нет, нет, я не согласен, я не согласен... |
| I know the governor thinks that this is good PR, but I disagree strongly, so please keep the camera out of my face and we'll be fine. | Я знаю, губернатор думает, что это хороший пиар, но я абсолютно с этим не согласен, поэтому, пожалуйста, держите камеру подальше от моего лица, и всё будет нормально. |
| "But I couldn't disagree more." | "Но я был с этим более чем не согласен." |
| Even if I did disagree, I am not going to say anything. | Даже если я не согласен, я ни слова не скажу. |
| The Force Commander did not necessarily disagree in principle, but he believed that UNPROFOR did not have the means to do so. | Командующий Силами, в принципе, не был с ним не согласен, но считал, что СООНО не имеют для этого средств. |