The Committee notes that the Parties concerned essentially disagree about the likelihood of a significant adverse transboundary impact. |
Комитет отмечает, что соответствующие Стороны имеют существенные разногласия относительно вероятности значительного негативного трансграничного воздействия. |
Well, if you did... your mom and I... we disagree on some things. |
Ну, если всё-таки слышал... у нас с твоей матерью... бывают разногласия. |
What could the two of you possibly disagree on? |
Какие между вами могут быть разногласия? |
Costa Rica and Nicaragua also disagree over the interpretation of transit rights on the San Juan River under the 1857 Cañas-Jérez Treaty. OAS has played a leading role in reducing tensions and seeking a political solution to these controversies. |
Между Коста-Рикой и Никарагуа сохраняются разногласия в отношении толкования прав транзита на реке Сан-Хуан в соответствии с договором Каньяс-Хереса 1857 года. ОАГ играет ведущую роль в деле ослабления напряженности и поиска политических решений этих споров. |
With regard to interpreting the data supporting the Paris process, it was mentioned that donors and programme countries disagree to a great degree on how much aid should be devoted to budget. |
Что касается толкования связанных с Парижским процессом данных, то было упомянуто, что между странами-донорами и странами осуществления программ существуют широкие разногласия относительно того, какая часть помощи должна оказываться в форме бюджетной поддержки. |
While almost all member States agree on the need to start negotiations for a fissile material cut-off treaty (FMCT) and consider it a priority, they disagree on the substance of the mandate needed to start this process, with stockpiles being the key issue. |
Хотя почти все государства-члены согласны с необходимостью начала переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала - ДЗПРМ - и придают ему статус приоритета, имеются разногласия в отношении сути мандата, требуемого для инициирования этого процесса; основным камнем преткновения является вопрос запасов. |
In essence, we have to move from rhetoric to action, to sit down and negotiate - agree or disagree, as the case may be - but at the end of the day, we need to produce the results that we are all anxious to achieve. |
По сути, мы должны перейти от риторики к действиям, сесть за стол и начать переговоры - не предвосхищая итоги: будь то договоренности или разногласия, - но в конечном счете мы должны прийти к результатам, которых все от нас с нетерпением ожидают. |
Clearly, we disagree. |
Ясно, что у нас разногласия. |
Economists disagree over how much this increases trade. |
У экономистов возникают разногласия по поводу того, насколько от этого возрастет торговля. |
Ha! Now, on that, we disagree. |
Ну, теперь у нас появились разногласия. |
They also disagree about the date of their martyrdom. |
Имеются разногласия и относительно дат их мученичества. |
I know we disagree... but this will all be over soon. |
Я знаю, что у нас есть разногласия... но с ними скоро будет покончено. |
We may disagree on some things, not on this. |
У нас могут быть разногласия, но не на этот счет. |
If they disagree, the question is examined and decided by a competent court. |
Если между ними возникают разногласия, вопрос рассматривает судья компетентного судебного органа. |
States disagree about the legal status of Antarctica. |
По правовому статусу Антарктики среди государств существуют разногласия. |
It is true that we are separated by ideologies and that we still disagree on some historical disputes and claims. |
Несомненно, нас разделяют идеологические модели и мы по-прежнему обсуждаем свои разногласия и исторические претензии. |
My two colleagues, for example, are both brilliant but... we all disagree all the time. |
Например, двое моих коллег - отличные специалисты, но у нас всё время возникают разногласия. |
Mr. Hayden, I understand that we might disagree, but I wish you wouldn't refer to everything as... |
Мистер Хайден, Я понимаю, что у нас могут быть разногласия, но я надеюсь, Вы не будете относиться ко всему как... |
If the parents disagree about the child's first name or family name, the difference of view will be settled by the appropriate executive authority. |
В случае разногласия между родителями относительно имени и фамилии ребенка указанное расхождение во мнениях разрешается соответствующим органом исполнительной власти. |
People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. |
Следует, однако, отметить, что у респондентов были небольшие разногласия относительно степени осуждения Грейс в случае ЧП. |
If the parents disagree on the child's given name and/or surname, the matter shall be decided by a guardianship and custody institution. |
При отсутствии соглашения между родителями относительно имени и фамилии ребенка, возникшие разногласия разрешаются органом опеки и попечительства. |
After all, while decades of bilateral dialogue have given the United States and Russia a good sense of each other's strategic perspectives - including the issues on which they disagree - China's perception of strategic stability is unfamiliar. |
В конце концов, в то время как десятилетия двустороннего диалога дали США и России хорошее понимание стратегических перспектив друг друга (в том числе относительно вопросов, по которым у них имеются разногласия), китайское восприятие стратегической стабильности неизвестно. |
In cases where the parties disagree on issues of fact, the commission may use all means at its disposal, such as the joint expert advisers mentioned in article 15, or consultation with experts, to ascertain the facts. |
В тех случаях, когда у сторон имеются разногласия по вопросам фактов, комиссия может использовать все имеющиеся в ее распоряжении средства, такие, как совместно назначаемые эксперты-консультанты, упомянутые в статье 15, или, в консультации с экспертами, установить факты. |
The United Nations is where we meet and agree or disagree on global cooperation, and when we agree, humanity becomes stronger. |
Организация Объединенных Наций является местом, где мы собираемся и договариваемся или вступаем в разногласия по вопросам глобального сотрудничества, и когда мы договариваемся, человечество становится сильнее. |
We sometimes disagree because we want the same things or opposite things, but is that not how we learn to share with and respect our brothers? |
Иногда между нами возникают разногласия, поскольку мы хотим одного и того же или чего-то совершенно иного, но ведь именно так мы учимся делиться с братьями и уважать их. |