| Even if the whole world agrees, I shall disagree. | Даже если весь мир согласен, я не соглашусь. |
| But I disagree, he's also interested in you. | Но я не соглашусь, он также заинтересован и в тебе. |
| Sir, if I may respectfully disagree, Western dragons are thugs, hoarders. | Сэр, если позволите, я не соглашусь, западные драконы - головорезы и скряги. |
| I'm sorry you find them so negative, but I disagree. | Мне жаль, что тебе они показались такими негативными, но я не соглашусь. |
| I disagree, but you don't want to hear a dissenting opinion. | Не соглашусь, ты не хочешь слышать противоположное мнение. |
| Well, I would disagree, since now you and I... have to make 200 gingerbread cookies by tomorrow morning by ourselves. | Ну, я не соглашусь, все-таки нам с тобой придется испечь 200 пряничных человечков до завтрашнего утра вдвоем. |
| I'm sorry, I disagree. | Прости, я не соглашусь. |
| As an authority on myself, I must disagree. | Зная себя, не соглашусь. |
| I disagree, Tom. | Не соглашусь, Том. |
| No, I disagree. | Нет. Я не соглашусь. |
| Well, I disagree, Mom. | Не соглашусь, мам. |
| I disagree, Matty. | Я не соглашусь Мэтти. |
| Well, I disagree. | Ну, я не соглашусь. |
| Well, I respectfully disagree. | При всём уважении не соглашусь. |
| I disagree, Mr. Danes. | Не соглашусь, мистер Дэйнс. |
| Well, I disagree. | А я не соглашусь. |
| I am the chief medical examiner, so I respectfully disagree. | Я главный медицинский эксперт, так что со всем уважением не соглашусь с этим. |
| As an authority on myself, I must disagree. | Зная себя довольно неплохо, я с вами не соглашусь. |
| No, I disagree; this takes talent. | Не соглашусь, для этого нужен талант. |
| See, that's where we disagree. | Понимаете, здесь я не соглашусь с вами. |
| Pozhalui, I shall disagree. | Пожалуй, я не соглашусь. |
| I disagree, okay? | Я с вами не соглашусь. |