Although I'm guessing Paulie from Boston will disagree. | Хотя, предполагаю, что Пол из Бостона будет не согласен. |
If Mr. Sejdiu is saying that Serbia's current policy is sending our region back to the 1990s, I totally disagree. | Если г-н Сейдиу говорит, что нынешняя политика Сербии отбрасывает наш регион в 1990-е годы, я совершенно не согласен. |
I understand there's a line, agent Ressler, and that you think he's crossed it, but I disagree. | Я так понимаю, агент Ресслер, вы считаете, что он перешёл все границы, но я не согласен. |
Fine, you disagree. | Прекрасно. Ты не согласен. |
Even if I did disagree, I am not going to say anything. | Даже если я не согласен, я ни слова не скажу. |
Say you agree, or say you disagree. | Или скажите, что не согласны. |
That same day, Alarcón delivered to the Head of USINT a new response from the Ministry of Foreign Affairs, which read as follows: "We disagree. | В этот же день Аларкон передал руководителю СИНА новый ответ министерства иностранных дел, который был сформулирован следующим образом: «Мы не согласны. |
And do you disagree? | И вы не согласны? |
Angel helped us believe in love I can't believe you disagree | Ангел помог нам поверить в любовь, я не могу поверить, что вы с этим не согласны. |
You disagree, monsieur? | Вы с чем-то не согласны, месье? |
I would disagree that people know they're not going to win. | Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют. |
I have to respectfully disagree. | При всём уважении, вынужден не согласиться. |
I beg to differ. I disagree. | Позволь с тобой не согласиться. |
We know a gun dealer in Philadelphia who might disagree. | Мы знаем продавца оружия в Филадельфии, который с этим не согласиться. |
I can't really say I disagree. | Не могу не согласиться. |
I disagree for the following reasons. | Я не согласна по следующим причинам. |
DAISY: Ma'am, I disagree. | Мэм, я не согласна. |
I disagree, Captain. | Я не согласна, капитан. |
But I disagree, Master. | Но я не согласна, магистр. |
No, I completely disagree. | Нет, я абсолютно не согласна. |
We may disagree on some things, not on this. | Мы можем не соглашаться во многих вещах, но не в этой. |
You may disagree, but that's... | Можно не соглашаться, но это... |
As it was put to us 'good people can disagree'. | В этой связи нам было сказано, «хорошие люди могут и не соглашаться». |
We may disagree and have differences of opinion on how best to achieve the Goals, but we agree as to the importance of not allowing the poor to be left behind. | Мы можем не соглашаться и расходиться во взглядах на наилучшие пути к достижению этих целей, но мы согласны в том, как важно не допустить, чтобы бедное население было оставлено без внимания. |
While we may sometimes disagree about the specific event that sparked any particular conflict, we can all agree that conflict causes increased poverty and injustice and that sustainable development is not possible without peace. | Хотя иногда мы можем не соглашаться друг с другом относительно того или иного конкретного события, повлекшего за собой конфликт, мы все можем согласиться с тем, что конфликт вызывает обострение нищеты и несправедливости и что устойчивое развитие невозможно без мира. |
There are things upon which we can, and will, disagree. | Есть вопросы, по которым мы можем, и будем, расходиться во мнениях. |
Advocates of social democratic, social market and neoclassical liberal approaches to labour economics and public policy generally can agree on the objective of such decent work for all even if they disagree on the respective roles of the State and the market in its pursuit. | Сторонники социал-демократических, социальных рыночных и неоклассических либеральных подходов в экономике труда и государственной политике, как правило, могут согласиться с задачей обеспечения такого достойного труда для всех, пусть даже они будут расходиться во мнениях в отношении ролей государства и рыночных сил в деле ее решения. |
Everyday, the Security Council Affairs Division must facilitate the deliberations and decision-making of the Security Council and its subsidiary organs, even though Council members may disagree on the means by which to maintain peace and security. | Каждодневно Отдел по делам Совета Безопасности должен содействовать обсуждениям и принятию решений в Совете Безопасности и его вспомогательных органах, хотя члены Совета могут расходиться во мнениях относительно того, с помощью каких средств поддерживать мир и безопасность. |
But I disagree, he's also interested in you. | Но я не соглашусь, он также заинтересован и в тебе. |
Well, I would disagree, since now you and I... have to make 200 gingerbread cookies by tomorrow morning by ourselves. | Ну, я не соглашусь, все-таки нам с тобой придется испечь 200 пряничных человечков до завтрашнего утра вдвоем. |
Well, I disagree. | А я не соглашусь. |
As an authority on myself, I must disagree. | Зная себя довольно неплохо, я с вами не соглашусь. |
No, I disagree; this takes talent. | Не соглашусь, для этого нужен талант. |
Nothing is impossible, but only if we work together, discuss, disagree and agree, but share a goal - a peaceful and prosperous world that is safe for all. | Можно добиться всего, но лишь при условии, что мы будем работать сообща, обсуждать, спорить и соглашаться, стремясь к общей цели - миру на Земле в условиях процветания и безопасности для всех. |
We may disagree, We may never see eye to eye politically ever again, But we're connected. | Мы можем спорить, мы можем больше не пересечься в политике, но мы связаны. |
The key addition there was the reference to free and fair elections conducted by the Governments of the Territories; surely no one could disagree that elections were an appropriate means of ascertaining the people's wishes. | Ключевым внесенным туда добавлением является ссылка на свободные и беспристрастные выборы, проводимые правительствами территорий; вряд ли кто будет спорить с тем, что выборы являются надлежащим способом выяснения людских чаяний. |
Who would disagree that economic, social and environmental issues are the most crucial topics and preoccupy the majority of, if not all, members of the United Nations? | Кто станет спорить с тем, что социально-экономические и экологические вопросы являются самыми важными темами и что они волнуют большинство, если не всех, членов Организации Объединенных Наций? |
We may disagree but I thought I taught you that. | Мы можем спорить обо всем, но я считала, что учила тебя именно этому. |
We disagree politically but that goes with the territory. | Мы несогласны в политике, и только в ней. |
One being "strongly disagree," 10 being "strongly agree." | 1 значит, что вы "полностью несогласны", 10 - что вы "полностью согласны". |
Well, we respectfully disagree. | С всем уважением, мы несогласны. |
Sometimes in a relationship people disagree about things and... | Иногда люди кое в чем несогласны, и... |
Stone: And what did you disagree about? | И в чём вы были несогласны? |
Clearly, we disagree. | Ясно, что у нас разногласия. |
I know we disagree... but this will all be over soon. | Я знаю, что у нас есть разногласия... но с ними скоро будет покончено. |
If the parents disagree on the child's given name and/or surname, the matter shall be decided by a guardianship and custody institution. | При отсутствии соглашения между родителями относительно имени и фамилии ребенка, возникшие разногласия разрешаются органом опеки и попечительства. |
So we disagree on motive. | Разногласия только по мотиву. |
Under Article 295 of the draft Code, the family residence is chosen jointly by the husband and wife: should they disagree, the tribunal must decide in the interest of the family. | Из статьи 295 проекта следует, что место жительства семьи выбирается по взаимному согласию между мужем и женой, а в случае разногласия вопрос об этом решается в суде, который принимает решение исходя из интересов семьи. |
If you disagree, say anything. | А если несогласна, скажи что-нибудь. |
And I have to say, I don't disagree, Cyrus. | И не могу сказать, что я несогласна, Сайрус. |
And I don't disagree. | И я не несогласна. |
Show me that you disagree. | Покажи мне, если ты несогласна. |
Their words, but I don't disagree. | Это их слова, я несогласна с ними. |
The remaining 16 per cent of respondents neither agree nor disagree. | Остальные 16 процентов респондентов не выражают ни согласия, ни несогласия. |
Should the Committee disagree, the State party submits that there has been no interference, as the family has been provided with access to support, facilities and activities sufficient to ensure as minimal a disruption to family life as possible. | На случай несогласия Комитета с этим мнением государство-участник заявляет, что вмешательство не имело место, поскольку семье был предоставлен доступ к помощи, возможностям и мероприятиям, которые были достаточны для обеспечения предельно минимального нарушения семейной жизни. |
If they disagree about the enforcement of statutory provisions, the Labour Inspectorate may give a ruling at the request of the employer or the employees (through their representatives). | В случае их несогласия с определенными положениями инспекция по вопросам занятости может принять постановление по просьбе работодателя или персонала (через их представителей). |
And the consensus is of a very simple principle, that in a diverse plural democracy like India you don't really have to agree on everything all the time, so long as you agree on the ground rules of how you will disagree. | Это - единодушие относительно очень простого принципа о том, что в разнородной плюралистской демократии, вроде Индии, совсем не нужно всё время соглашаться во всём, если только договориться о том, как действовать в случае несогласия. |
When I say things like this... people often disagree. | Когда я говорю такие вещи, люди часто не соглашаются. |
So this is the other group of subjects who often disagree. | Вот другая группа людей, которые часто не соглашаются. |
Responses to the problem of evil have occasionally been classified as defences or theodicies; however, authors disagree on the exact definitions. | Решение вопроса проблемы зла иногда классифицируется на оправдание и теодицею, однако некоторые авторы не соглашаются дать точного определения. |
But occasionally... they do disagree. | Но иногда бывает... что они не соглашаются друг с другом. |
So this is the other group of subjects who often disagree. | Вот другая группа людей, которые часто не соглашаются. |
Furthermore, few will disagree that in recent years it has become clear that national and international approaches to the development process are being undermined, or at least vastly modified, by many new approaches. | Более того, мало кто будет возражать, что в последние годы стало ясным, что национальные и международные подходы к процессу развития подрываются или, по крайней мере, сильно изменяются в силу многих новых подходов. |
The experts, however, would disagree. | Однако, эксперты будут возражать. |
Few would disagree that both the defence of humanity and the defence of sovereignty are principles that must be supported. | Лишь немногие будут возражать против того, что и защита человека, и защита суверенитета - это принципы, которые мы должны поддерживать. |
No one can disagree that nuclear proliferation is a threat to international peace and stability, that nuclear security must be a priority and that we all want the certainty that nuclear weapons will never be used again. | Никто не будет возражать против того, что ядерное распространение создает угрозу для международного мира и стабильности, что обеспечение ядерной безопасности должно стать приоритетной задачей и что все мы хотим быть уверенными в том, что ядерное оружие никогда не будет применено вновь. |
Indeed it has often been argued that sufficient resources already exist or can be easily freed up to meet basic human needs everywhere. These are concepts with which few people might disagree. | В самом деле, нередко приходится слышать тезис о том, что для удовлетворения элементарных потребностей людей во всех странах мира уже сейчас существуют или могут быть без труда выделены достаточные ресурсы, против которого мало кто станет возражать. |
We may disagree politically, but we both serve the same great nation. | Мы можем расходиться по политическим мотивам, но оба мы служим общей великой стране. |
Any multilateral review process entails political assessments of reality and Member States may differ or disagree substantially in their interpretation. | Любой многосторонний обзорный процесс связан с политической оценкой реальностей, и государства-члены могут существенно расходиться в их толковании. |
We may disagree and have differences of opinion on how best to achieve the Goals, but we agree as to the importance of not allowing the poor to be left behind. | Мы можем не соглашаться и расходиться во взглядах на наилучшие пути к достижению этих целей, но мы согласны в том, как важно не допустить, чтобы бедное население было оставлено без внимания. |
While we can and will honestly disagree about the scope of the work we should undertake in the Conference, we should at least be able to agree on the facts regarding what has been achieved so far in working towards nuclear disarmament. | Хотя мы, конечно, можем и будем искренне расходиться в вопросе о том, какой объем работы нам следует предпринять на Конференции, мы должны по крайней мере быть в состоянии соглашаться с фактами в отношении того, что уже было достигнуто в работе в пользу ядерного разоружения. |
Everyday, the Security Council Affairs Division must facilitate the deliberations and decision-making of the Security Council and its subsidiary organs, even though Council members may disagree on the means by which to maintain peace and security. | Каждодневно Отдел по делам Совета Безопасности должен содействовать обсуждениям и принятию решений в Совете Безопасности и его вспомогательных органах, хотя члены Совета могут расходиться во мнениях относительно того, с помощью каких средств поддерживать мир и безопасность. |