Английский - русский
Перевод слова Disagree

Перевод disagree с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не согласен (примеров 116)
No, no, no. I disagree. Нет, нет, нет, я не согласен.
Polly, I disagree. Поли, я не согласен.
Talk to my lawyer if you disagree. Поговори с моим адвокатом, если не согласен.
L-I disagree, Detective. Я не согласен, детектив.
Well, I would like to say I believe is saying, but I can't disagree more. Хочу сказать, что не ставлю под сомнение слова мистера Джейна, но совершенно с ним не согласен.
Больше примеров...
Не согласны (примеров 82)
I gather you disagree. Вижу, вы не согласны.
However, different authors disagree on the interrelationships within this group; molecular data supports Cephalurus and Parmaturus as sister groups. Однако некоторые авторы не согласны с наличием взаимосвязи внутри группы; молекулярные исследования поддерживают предположение о родстве головастых акул и кошачьих акул-парматурусов.
His biographers disagree as to the actual location: either on the corner of Avenue D and 8th Street or in a top-floor apartment at 391 East 8th Street, the address that his birth certificate indicates. Биографы не согласны с точным местом рождения актёра: это либо угол Avenue D и 8th Street, либо квартира на верхнем этаже по адресу 391 East Eighth Street, которая указана в свидетельстве о рождении.
But progress on expanding free trade at the global level has stalled, as many countries disagree on the treatment of agricultural goods, the elimination of subsidies, and trade in services. Но прогресс в расширении свободной торговли на глобальном уровне застопорился, поскольку многие страны не согласны с поддержкой сельскохозяйственных товаров, ликвидацией субсидий и торговлей услугами.
strongly agree/ somewhat agree/ somewhat disagree/ strongly disagree полностью согласны/ частично согласны/ частично не согласны/ категорически не согласны
Больше примеров...
Не согласиться (примеров 51)
That's something you can disagree on. Это что-то с чем вы можете не согласиться.
Though I cannot say that I disagree. Хотя, не могу не согласиться.
Well, I have to respectfully disagree. Что ж, вынуждена с ней не согласиться.
I must respectfully disagree. Я вынужден не согласиться.
I don't disagree. Не могу не согласиться.
Больше примеров...
Не согласна (примеров 43)
I completely disagree if you don't mind. С этим я абсолютно не согласна, если вы не против.
All due respect, I disagree. При всем уважении, я не согласна.
Disagree, but that's why we test. Не согласна, но поэтому мы проводим тест.
And if I disagree? А если я не согласна?
Groan if you disagree. Если не согласна - похрипи.
Больше примеров...
Не соглашаться (примеров 15)
We may disagree on some things, not on this. Мы можем не соглашаться во многих вещах, но не в этой.
Jack can disagree all he likes, he's not in the race. Джек может не соглашаться с чем угодно, он не участвует в скачках.
The heart of that consensus is the simple principle that you don't need to agree all the time - except on the ground rules about how you can disagree. Сердцем этого согласия является простой принцип о том, что Вам не нужно все время соглашаться - за исключением основных правил о том, как Вы можете не соглашаться.
In this world, there are good causes and bad causes, and we may disagree on where that line is drawn. В нашем мире есть хорошие и плохие дела, и мы можем не соглашаться в вопросе о том, где проходит граница между ними.
However our ideas disagree, I've said before, I'm not a coward. Можешь не соглашаться с нашими идеями, но как Я уже раньше говорил, Я не трус.
Больше примеров...
Расходиться во мнениях (примеров 3)
There are things upon which we can, and will, disagree. Есть вопросы, по которым мы можем, и будем, расходиться во мнениях.
Advocates of social democratic, social market and neoclassical liberal approaches to labour economics and public policy generally can agree on the objective of such decent work for all even if they disagree on the respective roles of the State and the market in its pursuit. Сторонники социал-демократических, социальных рыночных и неоклассических либеральных подходов в экономике труда и государственной политике, как правило, могут согласиться с задачей обеспечения такого достойного труда для всех, пусть даже они будут расходиться во мнениях в отношении ролей государства и рыночных сил в деле ее решения.
Everyday, the Security Council Affairs Division must facilitate the deliberations and decision-making of the Security Council and its subsidiary organs, even though Council members may disagree on the means by which to maintain peace and security. Каждодневно Отдел по делам Совета Безопасности должен содействовать обсуждениям и принятию решений в Совете Безопасности и его вспомогательных органах, хотя члены Совета могут расходиться во мнениях относительно того, с помощью каких средств поддерживать мир и безопасность.
Больше примеров...
Не соглашусь (примеров 22)
Well, I disagree, Mom. Не соглашусь, мам.
Well, I respectfully disagree. При всём уважении не соглашусь.
As an authority on myself, I must disagree. Зная себя довольно неплохо, я с вами не соглашусь.
No, I disagree; this takes talent. Не соглашусь, для этого нужен талант.
Pozhalui, I shall disagree. Пожалуй, я не соглашусь.
Больше примеров...
Спорить (примеров 9)
Nothing is impossible, but only if we work together, discuss, disagree and agree, but share a goal - a peaceful and prosperous world that is safe for all. Можно добиться всего, но лишь при условии, что мы будем работать сообща, обсуждать, спорить и соглашаться, стремясь к общей цели - миру на Земле в условиях процветания и безопасности для всех.
Who would disagree that economic, social and environmental issues are the most crucial topics and preoccupy the majority of, if not all, members of the United Nations? Кто станет спорить с тем, что социально-экономические и экологические вопросы являются самыми важными темами и что они волнуют большинство, если не всех, членов Организации Объединенных Наций?
We may disagree but I thought I taught you that. Мы можем спорить обо всем, но я считала, что учила тебя именно этому.
Well, I don't disagree. Что ж, не буду спорить.
None of us could disagree that justice and the rule of law are vital elements for the functioning of States. Никто из нас не станет спорить с тем, что правосудие и верховенство права являются крайне важными элементами жизнедеятельности государств.
Больше примеров...
Несогласны (примеров 10)
If you disagree, I'll file an emergency appeal. Если вы несогласны, я затребую принудительный привод.
We disagree politically but that goes with the territory. Мы несогласны в политике, и только в ней.
Well, we respectfully disagree. С всем уважением, мы несогласны.
Sometimes in a relationship people disagree about things and... Иногда люди кое в чем несогласны, и...
Stone: And what did you disagree about? И в чём вы были несогласны?
Больше примеров...
Разногласия (примеров 32)
What could the two of you possibly disagree on? Какие между вами могут быть разногласия?
Economists disagree over how much this increases trade. У экономистов возникают разногласия по поводу того, насколько от этого возрастет торговля.
I know we disagree... but this will all be over soon. Я знаю, что у нас есть разногласия... но с ними скоро будет покончено.
States disagree about the legal status of Antarctica. По правовому статусу Антарктики среди государств существуют разногласия.
My two colleagues, for example, are both brilliant but... we all disagree all the time. Например, двое моих коллег - отличные специалисты, но у нас всё время возникают разногласия.
Больше примеров...
Несогласна (примеров 5)
If you disagree, say anything. А если несогласна, скажи что-нибудь.
And I have to say, I don't disagree, Cyrus. И не могу сказать, что я несогласна, Сайрус.
And I don't disagree. И я не несогласна.
Show me that you disagree. Покажи мне, если ты несогласна.
Their words, but I don't disagree. Это их слова, я несогласна с ними.
Больше примеров...
Несогласия (примеров 4)
The remaining 16 per cent of respondents neither agree nor disagree. Остальные 16 процентов респондентов не выражают ни согласия, ни несогласия.
Should the Committee disagree, the State party submits that there has been no interference, as the family has been provided with access to support, facilities and activities sufficient to ensure as minimal a disruption to family life as possible. На случай несогласия Комитета с этим мнением государство-участник заявляет, что вмешательство не имело место, поскольку семье был предоставлен доступ к помощи, возможностям и мероприятиям, которые были достаточны для обеспечения предельно минимального нарушения семейной жизни.
If they disagree about the enforcement of statutory provisions, the Labour Inspectorate may give a ruling at the request of the employer or the employees (through their representatives). В случае их несогласия с определенными положениями инспекция по вопросам занятости может принять постановление по просьбе работодателя или персонала (через их представителей).
And the consensus is of a very simple principle, that in a diverse plural democracy like India you don't really have to agree on everything all the time, so long as you agree on the ground rules of how you will disagree. Это - единодушие относительно очень простого принципа о том, что в разнородной плюралистской демократии, вроде Индии, совсем не нужно всё время соглашаться во всём, если только договориться о том, как действовать в случае несогласия.
Больше примеров...
Не соглашаются (примеров 6)
When I say things like this... people often disagree. Когда я говорю такие вещи, люди часто не соглашаются.
So this is the other group of subjects who often disagree. Вот другая группа людей, которые часто не соглашаются.
But occasionally... they do disagree. Но иногда бывает... что они не соглашаются друг с другом.
Others disagree and point to the many ways that disarmament promotes peace and security. Другие с этим не соглашаются и указывают на многочисленные примеры того, как разоружение способствует миру и безопасности.
So this is the other group of subjects who often disagree. Вот другая группа людей, которые часто не соглашаются.
Больше примеров...
Возражать (примеров 9)
The experts, however, would disagree. Однако, эксперты будут возражать.
No one should disagree that to put the United Nations on a sound financial basis ought to be a common endeavour. Никто не станет возражать, что для создания прочной финансовой основы деятельности Организации Объединенных Наций необходимы совместные действия.
No one can disagree that nuclear proliferation is a threat to international peace and stability, that nuclear security must be a priority and that we all want the certainty that nuclear weapons will never be used again. Никто не будет возражать против того, что ядерное распространение создает угрозу для международного мира и стабильности, что обеспечение ядерной безопасности должно стать приоритетной задачей и что все мы хотим быть уверенными в том, что ядерное оружие никогда не будет применено вновь.
Can't say I disagree. Даже возражать не стану.
It is not always an easy process, and reasonable people can and do disagree about the design of IMF-supported programs both before and after the fact. Это не всегда является легким процессом, и рассудительные люди могут возражать и в самом деле возражают по поводу схемы поддерживаемых МВФ программ, как до того, так и после того, как это стало свершившимся фактом.
Больше примеров...
Расходиться (примеров 11)
We may disagree politically, but we both serve the same great nation. Мы можем расходиться по политическим мотивам, но оба мы служим общей великой стране.
It means that every one of us can still influence any progress and any process, disagree fully with anything proposed and steer all discussions on negotiations. А это значит, что каждый из нас все же может влиять на всякий прогресс и на всякий процесс, полностью расходиться со всем предложенным и подводить все дискуссии к переговорам.
Again, lawyers may disagree about what the objective of a rule or a behaviour is. Опять-таки юристы могут расходиться в мнениях о том, в чем состоит цель нормы или поведения.
We may disagree and have differences of opinion on how best to achieve the Goals, but we agree as to the importance of not allowing the poor to be left behind. Мы можем не соглашаться и расходиться во взглядах на наилучшие пути к достижению этих целей, но мы согласны в том, как важно не допустить, чтобы бедное население было оставлено без внимания.
Advocates of social democratic, social market and neoclassical liberal approaches to labour economics and public policy generally can agree on the objective of such decent work for all even if they disagree on the respective roles of the State and the market in its pursuit. Сторонники социал-демократических, социальных рыночных и неоклассических либеральных подходов в экономике труда и государственной политике, как правило, могут согласиться с задачей обеспечения такого достойного труда для всех, пусть даже они будут расходиться во мнениях в отношении ролей государства и рыночных сил в деле ее решения.
Больше примеров...