| Foster explains that although satellite communication has been disabled, the submarine can communicate via a transatlantic telegraph cable located at a depth of 800m. | Фостер объясняет, что хотя спутниковая связь отключена, на юге можно общаться через трансатлантический телеграфный кабель, расположенный на глубине 800 метров. |
| The establishment upstairs has been disabled with maximum prejudice, | Создание наверх была отключена с максимальной осторожностью, |
| Sir, all planetary defenses have been disabled. | Сэр, вся планетарная оборонная система отключена! |
| This option is disabled by default the protocol inspector only scans HTTP protocol syntax and performs logging of queries (WWW pages) according to the settings. | По умолчанию эта опция отключена protocol inspector (инспектор протокола) сканирует только синтаксис HTTP протокола и выполняет запись сведений запросов (WWW страниц) в соответствии с настройками. |
| Cannot enable the attribute hierarchy of the cube attribute because it's disabled on the source dimension attribute ''. | Невозможно включить иерархию атрибута для данного атрибута куба, так как она отключена для атрибута исходного измерения. |
| monitoring is temporarily disabled according to paragraph 5.2. of this Annex due to the continued presence of extreme operating conditions (e.g. cold ambient temperatures, high altitudes); or | а) система мониторинга была отключена в соответствии с пунктом 5.2 настоящего приложения из-за постоянного наличия экстремальных условий (например, низкой окружающей температуры, большой высоты над уровнем моря); или |
| You still have to create a local computer account as a fallback however, and it should belong to the local Administrators group on the machine since the default Administrator account is disabled in Vista. | Однако вам все же нужно будет создать локальную учетную запись компьютера в качестве резерва, и она должна принадлежать группе локальных администраторов на машине, поскольку стандартная учетная запись администратора отключена в Vista. |
| Emergency, emergency, weapon system disabled, emergency! | Тревога, тревога, система вооружения отключена, тревога! |
| failed to start the service because it is disabled. An administrator can enable it by running 'sc.exe config start= demand'. | не удалось запустить службу, так как она отключена. Администратор может активировать ее, выполнив команду sc.exe config start= demand. |
| Engines whose constant-speed governor function is removed or disabled are no longer constant-speed engines; | Двигатели, у которых функция регулятора постоянной частоты вращения удалена или отключена, уже не являются двигателями с постоянной частотой вращения . |
| Completely disabled, General. | Полностью отключена, генерал. |
| Our weapons systems are disabled. | Наша система вооружения отключена. |
| Okay. Security disabled. | Так, система отключена. |
| The geotag location function on her phone was disabled. | Функция указания места была отключена. |
| Filtering is now partially disabled. | Фильтрация теперь частично отключена. |
| This operation is disabled when the system is running in FIPS-compliant mode. | Эта операция отключена, когда система работает в режиме, отвечающем требованиям FIPS. |
| The auto drop feature is disabled in this patience game. | Для этого пасьянса отключена функция автоматической раскладки карт. |
| Administrators use ping as a diagnostic tool and often complain if it is disabled, but there is no reason for an outsider to be able to ping. | Администраторы используют ping как утилиту диагностики и часто выражают недовольство, если она отключена, но нет причины позволять чужакам пинговать узел. |
| Since the cache location must be set to a low-integrity directory, the ability to change it is disabled in the control panel. | Так как в качестве расположения кэша должна быть выбрана директория с низким уровнем целостности, возможность ее изменения отключена в панели управления. |
| Plugin support was initially disabled by default, removing compatibility with popular web content types such as Adobe Flash. | Изначально поддержка внешних плагинов по умолчанию была отключена, что ограничивало взаимодействие пользователя с некоторыми типами веб-содержимого, например, Adobe Flash. |
| After recovering in hospital and avoiding being kidnapped by the Autons, the Doctor discovers that his TARDIS has been disabled by the Time Lords and he is trapped on Earth. | Доктор после провала попытки к бегству из больницы, когда его попытались похитить автоны, а также чуть не пристрелил солдат ЮНИТ, понимает, что ТАРДИС отключена Повелителями времени, и он застрял на Земле. |
| However, if you do not see this, then topic bumping may be disabled or the time allowance between bumps has not yet been reached. | Если этого не происходит, то это означает, что возможность поднятия тем отключена, или время, которое должно пройти до повторного поднятия темы, еще не прошло. |
| Two additional PCI express×1-Ports, a SATA 2.0 Controller for up to 300 MB/s data transmission rate (the mobile version has this capability disabled), as well as support for Intel's "Active Management Technology" were added. | Два дополнительных порта PCI Express х 1, ускоренный контроллер SATA скоростью передачи данных до 300 МБ/с (в мобильной версии эта возможность отключена), а также были добавлена поддержка технологии Intel «Active Management Technology». |
| Since there has been an error parsing the highlighting description, this highlighting will be disabled | В связи с тем, что произошла ошибка обработки описания подсветки синтаксиса, подсветка этого типа будет отключена. |
| You have created a service.To test this service, you will need to create a client and use it to call the service; however, metadata publishing via? WSDL is currently disabled. This can be enabled via the service's configuration file. | Служба создана.Чтобы протестировать эту службу, необходимо создать клиент и воспользоваться им для вызова службы. Однако публикация метаданных через? WSDL в настоящее время отключена. Ее можно включить в файле конфигурации данной службы. |