Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Департамента

Примеры в контексте "Directorate - Департамента"

Примеры: Directorate - Департамента
Mr. HELD (Switzerland), Vice-Director of the Directorate for Public International Law in the Federal Department for Foreign Affairs, recalled the measures that the Government of Switzerland had taken to implement the Convention. Г-н ХЕЛЬД (Швейцария), заместитель директора Отдела международного публичного права Федерального департамента иностранных дел, напоминает о мерах, принятых швейцарским правительством для осуществления Конвенции.
The Department of Police Operations of the National Police of Peru, through the Directorate of Intelligence and the intelligence offices of the territorial police directorates, will carry out intelligence activities in their respective jurisdictions. Управление разведки и разведывательные подразделения территориальных управлений полиции, действуя под руководством Департамента полицейских операций Национальной полиции Перу, будут осуществлять разведывательную деятельность в пределах своей компетенции.
The Independent Directorate has drafted the local government, provincial council, district council, village council and municipality laws, which are currently being reviewed by the legal experts of its Policy Department. Независимый директорат разработал также проекты законов о местном самоуправлении, советах провинций, советах округов, деревенских советах и муниципалитетах, которые в настоящее время изучаются юристами его Департамента по вопросам стратегий.
Adviser (Agricultural Statistics), Directorate of Economics and Statistics, Department of Agriculture and Cooperation, Ministry of Agriculture Консультант (сельскохозяйственная статистика), Управление экономики и статистики Департамента сельского хозяйства и сотрудничества Министерства сельского хозяйства
Moreover, in November 2001 the Domestic Security Department put into effect the Federal Emergency System (SIFEM), which is operated by the National Directorate for Security Policies and Civil Defence (DNPSPC). Кроме того, в ноябре 2001 года в рамках департамента внутренней безопасности была создана Федеральная система по чрезвычайным ситуациям (СИФЕМ), которая функционирует под руководством Национального управления по политике безопасности и гражданской обороны (ДНПСПК).
1984-1986 Director, First United Nations Department (Directorate of International Organizations) with responsibility over Security Council matters; arms control and disarmament matters and all matters relating to the Sixth Committee 1984-1986 годы директор Первого департамента по делам Организации Объединенных Наций (Управление международных организаций), курирующий вопросы Совета Безопасности, контроля над вооружениями и разоружением и всеми вопросами, связанными с Шестым комитетом
In the field of development cooperation, the Directorate for Development and Cooperation of the Federal Department of Foreign Affairs adopted in 1993 a development policy based on gender equality. В области сотрудничества в целях развития Управление по вопросам развития и сотрудничества Федерального департамента иностранных дел начало в 1993 году проводить политику развития, в основу которой положена идея равенства между женщинами и мужчинами.
Thus, the Directorate of Development and Cooperation (DDC) of the Federal Department of Foreign Affairs devotes special attention to women's interests in development programmes aimed at promoting autonomy, human rights, good governance and democratic culture. Так, например, управление по вопросам развития и сотрудничества Федерального департамента иностранных дел стремится учитывать интересы женщин в программах развития, целью которых является содействие автономии, правам человека, позитивной практике управления и демократической культуре.
The Department of Education and Training has a Native Education Directorate which is responsible for ensuring a corporate approach is taken to Aboriginal education within the Department. В Департаменте образования и профессиональной подготовки существует Управление образования для коренного населения, которое несет ответственность за обеспечение использования комплексного подхода к образованию коренного населения в рамках Департамента.
Exchanges of intelligence and hence the transmission of urgent information regarding the national security of other states is handled by the "Central Directorate for Preventive Policing" on behalf of the Department of Public Security. Обмен разведывательными данными и, следовательно, передача в срочном порядке информации, имеющей отношение к национальной безопасности других государств, обеспечивается Центральным управлением по превентивным полицейским мерам под эгидой Департамента общественной безопасности.
The Aboriginal Education Directorate of the Department of Education and Youth is responsible for the inclusion of Aboriginal education and training in all departmental activities. Управление по вопросам образования коренного населения Департамента по вопросам образования и делам молодежи отвечает за включение программ образования и профессиональной подготовки аборигенов во все мероприятия, осуществляемые Департаментом.
Steps taken by the Directorate of Border-crossing Points, Legal Department, in connection with paragraphs 2 and 3 of Security Council resolution 1624 (2006): З. Управлением по пограничным контрольно-пропускным пунктам Юридического департамента были приняты следующие меры в связи с пунктами 2 и 3 резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности:
The Sixth General Meeting between representatives of the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations system was held in 2011, co-chaired by the Department of Political Affairs and the CARICOM Directorate for Foreign and Community Relations. Шестое общее совещание представителей Карибского сообщества (КАРИКОМ) и системы Организации Объединенных Наций состоялось в 2011 году и проходило под совместным председательством Департамента по политическим вопросам и Директората КАРИКОМ по иностранным делам и делам сообщества.
The Directorate is divided into two departments: one deals with complaints of human rights violations in peacetime and humanitarian law in times of conflict; and the other is responsible for training in and dissemination of human rights and international humanitarian law. В данное Управление входят два департамента: в ведении одного находятся вопросы нарушения прав человека в мирное время и гуманитарного права - в период конфликтов, а второй отвечает за разработку и распространение прав человека и норм международного гуманитарного права.
The event was attended by experts from the Department's Directorate for Education, Psychology and Social, representatives of the civil society organizations Young and Free and New Life, and a special representative from the Moghiliov vocational reform school in Belarus, which specializes in woodworking; В семинаре приняли участие специалисты Управления образовательной деятельности, психологии и социального департамента пенитенциарных учреждений, представители общественных организаций "Молодые и свободные" и "Новая жизнь" и специальный представитель профессиональной школы закрытого профиля обработке дерева Moghiliov.
From February to April 2002, the Council of Europe Directorate of Youth and Sport led and supported two brainstorming sessions on youth policy development for the staff of the Department of Youth. В период с февраля по апрель 2002 года Управление по вопросам молодежи и спорта Совета Европы организовало для сотрудников Департамента по вопросам молодежи два коллективных обсуждения проблем, касающихся разработки политики в интересах молодежи.
As indicated in paragraph 21 above, the proposed Directorate is supposed to unify the existing offices of the Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Services and the security component of the Department of Peacekeeping Operations into a single organizational structure. В рамках предлагаемого Директората предполагается объединить в рамках единой организационной структуры существующие подразделения Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, Службы безопасности и охраны и компонент по вопросам безопасности в составе миссий, осуществляемых под руководством Департамента операций по поддержанию мира.
With support from UNDP, the Minister of Social Solidarity inaugurated, on Human Rights Day on 10 December, the Department of Peacebuilding and Social Cohesion, as part of the National Directorate of Social Assistance. При поддержке ПРООН в День прав человека 10 декабря министр по вопросам социальной солидарности объявил о начале работы Департамента по вопросам миростроительства и социальной сплоченности в рамках Национального управления социальной помощи.
(b) The presence in the Ministry of a department known as the Directorate of Citizens' Complaints, which is responsible for receiving citizens, listening to their complaints and submitting them to the Minister himself; Ь) учреждение в министерстве департамента, известного как Управление по рассмотрению жалоб граждан, которое отвечает за прием граждан, выслушивание их жалоб и представление их самому министру;
(c) In addition, the Chief of Cyprus Police has appointed women officers in important positions (Director of National Office Bureau of Interpol, Vice Director of European Union and International Police Cooperation Directorate, Vice Director of Research and Development Department etc.). с) Кроме того, начальник кипрской полиции назначил женщин на важные должности: директора национального отделения бюро Интерпола, заместителя директора Директората сотрудничества с Европейским союзом и международной полицией, заместителя директора Департамента научных исследований и опытных разработок и т.д.
The Decree sets up State bodies responsible for the construction of the NPP, including the Directorate for the Construction of the Nuclear Power Plant, which is the main body for the development of the project, and the Nuclear Safety Authority within the Ministry of Emergency Situations; Указ предусматривает создание государственных органов, отвечающих за сооружение АЭС, в том числе Дирекции строительства атомной электростанции, являющейся главным органом, отвечающим за реализацию проекта, и Департамента по ядерной и радиационной безопасности в составе Министерства по чрезвычайным ситуациям;
1998-2001 Deputy Director, Treaty and Legal Department of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, Deputy Director-General of the Directorate Заместитель директора Договорно-правового департамента Министерства иностранных дел Украины, заместитель руководителя Главной службы
It also consists of four directorates: the Defence Directorate, the Promotion Directorate, the Administrative Directorate, and the Planning Directorate. Кроме того, УЗПЧ структурно подразделяется на четыре департамента: департамент защиты, департамент пропаганды, административный департамент и департамент по вопросам планирования.
The recommendations of the Committee against Torture were followed in the annual working plan of the competent department of the Uniformed Police Directorate of the General Police Directorate for 2001. Рекомендации Комитета против пыток нашли отражение в годовом плане работы компетентного департамента Общего полицейского директората Генерального директората полиции на 2001 год.
JSC Lithuanian Railways - railway company has recently been restructured and, as a result, operation management bodies were reorganized and three new directorates were established: Passenger Transport Directorate, Freight Transport Directorate and Railways Infrastructure Directorate. Недавно была проведена структурная перестройка в железнодорожной компании АО "Литовские железные дороги", результатом которой явилась реорганизация подразделений оперативного управления и создано три новых департамента: департамент пассажирских перевозок, департамент грузовых перевозок и департамент путевого хозяйства.