Danish workers' health has not been regularly monitored, despite a European Court directive to the Danish government to begin examinations in the year 2000, and a May 2007 European Parliament resolution instructing the same. |
Поскольку мониторинг состояния здоровья датских участников ликвидации так и не начался, даже несмотря на решение Европейского суда, принятое в 2000 году, и постановление Европарламента, принятое в мае 2007 года, «Ассоциация бывших работников Туле» обратилась в европейские судебные инстанции. |
The decree is in conformity with Euratom Directive 2003/122 on controls of high activity radioactive sources. |
Это постановление соответствует директиве Европейского сообщества по атомной энергии о контроле за радиоактивными источниками высокого уровня радиации. |
Directive 80/1119/EC on statistical returns in respect of carriage of goods by inland waterways has been updated and replaced by Regulation 1365/2006. |
Постановление 1365/2006, обновившее и заменившее директиву 80/1119/ЕС о статистических показателях, касающихся перевозки грузов по внутренним водным путям. |
The production of the company and its products are certified according to the European Directive 97/23 EC - (Governmental Regulation in the Czech Republic) in accordance with the approved H1 module. |
Производство и продукты компании сертифицированы согласно Европейской директиве 97/23/ ES в ЧР постановление правительства согласно одобренному модулю H1. |
The Moscow City Council regulation (Directive 514 published on July 24th 2004) determines the standard of the soil that can be utilized in new residential development projects. |
Постановление Правительства 514 от 27 июля 2004 года определяет качество грунтов, которые должны применяться при новом строительстве. SOIL BIOGENICS разработала и внедрила технологию для восстановления некачественных грунтов на месте, что позволяет избегать привоза плодородных грунтов из дальних регионов и уменьшать свалки зараженных грунтов. |
The Committee welcomes the State Council's Directive No. 1/2004 to safeguard farmers' rights and interests and Directive No. 1/2005, waiving taxes on animal husbandry for all regions and agricultural tax for 592 counties listed as priority counties for poverty alleviation. |
Комитет приветствует постановление Nº 1/2004 Государственного совета о защите прав и интересов крестьян и его постановление Nº 1/2005 об освобождении от налогообложения животноводства во всех регионах и от сельскохозяйственного налога в 592 уездах, включенных в перечень уездов, в которых осуществляются первоочередные действия по уменьшению масштабов нищеты. |
Mention should also be made of National Directorate of Migration directive No. 17,627 of 23 April 2004, which rescinds all detentions prescribed by the National Directorate of Migration in the case of migrants threatened with expulsion orders. |
Следует также выделить постановление 17.627 DNM от 23 апреля 2004 года, согласно которому утрачивают силу все осуществленные по указанию Национального управления по вопросам миграции решения о заключении под стражу мигрантов, в отношении которых планировалось применить процедуру высылки. |
It would repeal the Privacy and Electronic Communications Directive 2002 (ePrivacy Directive) and is lex specialis to the General Data Protection Regulation. |
Новое постановление должно прийти на смену Директиве 2002/58/ЕС и является Lex specialis derogat generali для Общего регламента по защите данных. |
A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC. Belgium*. Walloon region: Indicates the Walloon government order of 23 May 1996 pursuant to Directive 94/63/EC. Flemish region. |
Бельгия . Валлонский регион: в ответе приводится ссылка на постановление правительства Валлонии от 23 мая 1996 года, изданное согласно директиве 94/63/EC. Фламандский регион. |