Английский - русский
Перевод слова Directed
Вариант перевода Направил

Примеры в контексте "Directed - Направил"

Примеры: Directed - Направил
It explains the level of rage he directed toward her. Это объясняет уровень ярости, которую он направил на нее.
Even the Pope directed his last words to a woman. Даже Папа свои последние слова направил женщине.
Cameron directed his vengeance at the wrong target. Кэмерон направил месть не на ту цель.
Police suspect that he helped arrange the bombing and directed a group that stole weapons and explosives used for the attack. Полиция подозревает, что он участвовал в подготовке взрыва и направил группу, которая похитила оружие и взрывчатку, использовавшиеся в дальнейшем для совершения теракта.
At the same time the pope directed the metropolitan to remove two deacons who had married after consecration. В то же время папа направил митрополиту требование удалить двух диаконов, которые женились после рукоположения.
Henri Wallon received him at the university as his pupil, and directed him in studying child psychology. Психолог Анри Валлон принял его в университете как своего ученика, и направил его на изучение детской психологии.
Povenmire directed the episode, which he did for the majority of the season. Повемайер направил эпизод, который он сделал для большинства сезона.
During the meeting, the President gave a number of recommendations to start-ups and directed them to the relevant departments. Во время встречи президент дал рекомендации нескольким стартапам и направил их в соответствующие ведомства.
Fizeau directed a beam of light at a mirror several kilometers away. Физо направил луч света в зеркало на расстоянии нескольких километров.
Ibrahim II directed his army against Taormina, the last great citadel still in Byzantine hands. Ибрахим направил его армию против Таормины, последней большой цитадели, находившейся в византийских руках.
The stipulation stated Moxon was "directed to supply the government with fake handwriting samples". Из материалов дела следовало, что Моксон «направил в распоряжение правительства поддельные образцы почерка».
We were directed here by the Community Affairs Officer from the precinct. Нас направил сюда офицер из отдела по связям с общественностью с нашего участка.
Perhaps your wife's spirit directed you here. Возможно, это дух Вашей жены направил Вас сюда.
Okay, so he directed the virus to just Helena's computer. ОК, он направил вирус только на компьютер Елены.
Now he directed me to two lovely young women. Потом он направил меня к двум прекрасным дамам.
In October 1980, Topalian directed another individual to rent a storage unit in Bedford, Ohio, using false identification. В октябре 1980 года Топалян направил другого человека снять в аренду складское помещение в Бедфорде, штат Огайо, используя поддельные документы.
Following the submission of the last report, the Committee directed no specific questions and recommendations to the British Virgin Islands. После представления последнего доклада Комитет не направил Британским Виргинским островам никаких конкретных вопросов и рекомендаций.
In 2005, Cabinet directed that this report be updated and completed, following a further round of consultation. В 2005 году кабинет министров направил доклад на пересмотр и дополнение его новыми данными и завершение после следующего цикла консультаций.
However, I have directed my eyes as you ordained, Miss Price. Однако, я направил свой взор, как вы предписали, мисс Прайс.
Tyler's hit piece directed Waits to all the old articles. Репортаж Тайлера направил Уэйтса к старым статьям.
A neighbour who heard that the soldiers were looking for "Kamel the taxi driver" directed them to the Djebrouni family home. Услышав, что военные ищут таксиста Камеля, сосед направил их к двери семьи Джебруни.
Now he directed me to two lovely young women... and they led me here to you. Потом он направил меня к двум прекрасным дамам. А они направили меня сюда.
Who actually directed you to attend my apartment that night? Кто именно направил вас в мою квартиру той ночью?
It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments. Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями
They had to be rescued off the roof of it by helicopter because the satnav directed them down into a ford, a stream. Их пришлось спасать на вертолете с его крыши, потому что спутниковый навигатор направил их прямо в брод, в реку.