I don't know, should we get dinner later or something? |
Не знаю, может пообедаем сегодня? |
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. |
Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже. |
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? |
Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней? |
How about we grab a little dinner and a show after work? |
Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"? |
Maybe we can get some dinner first. |
Возможно, сначала пообедаем. |
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. |
Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем. |
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. |
Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк". |
Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. |
Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе. |
Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. |
Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу. |
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. |
Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем. |
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." |
"Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы". |
Do you want dinner? |
Хочешь, вместе пообедаем? |
How about dinner with Mom? |
Пообедаем вместе с мамой? |
That's OK. Tonight we'll have both lunch and dinner, our own |
Ну, ничего сегодня вечером и пообедаем и поужинаем. |
Get her healthy, we'll have you over for dinner. |
Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе. |
Let's really have that dinner, shall we? |
Давайте непременно пообедаем вместе, как-нибудь на днях, ладно? |
Are we going out for dinner? |
Все вместе пообедаем где-нибудь? |