| Last I checked, it was a diner. | В последний раз, когда я здесь был, это была закусочная. |
| When that diner blew up four years ago, there were five people killed. | Когда взорвалась закусочная, четыре года назад, погибло 5 человек. |
| Well, let's see, the diner opened in '82. | Ну, посчитаем, закусочная открылась в 82м. |
| You know, a guy told me about a diner about a mile from here. | Один парень сказал мне, что здесь недалеко есть закусочная. |
| This diner's on your professional work record. | Эта закусочная останется в твоих документах. |
| This little diner is surprisingly well-stocked. | Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. |
| And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. | И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков. |
| The closest I got was a diner across the street from Paramount. | Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт. |
| One "X" is a dive of a diner down on South Clinton. | Один крестик это закусочная на Саут Клинтон. |
| I waited for the diner to empty. | Я дождалась, когда закусочная опустеет. |
| The diner needs a fresh new way to celebrate customer birthday. | Закусочная должна по-новому поздравлять посетителей с Днем рожденья. |
| Might not be another diner for a while, so you should eat. | Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть. |
| Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli. | Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку. |
| We own a diner in Central Ohio. | И у нас закусочная в центральном Огайо. |
| That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. | Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон". |
| The diner I told you about is just a few miles down the road. | Закусочная, о которой я говорила, в нескольких милях отсюда. |
| A couple of gas stations, a diner, and a few rest stops. | Пара заправок, закусочная, несколько мест для стоянки. |
| Okay, so there's this great diner down the road. | Ладно, здесь рядом есть прекрасная закусочная. |
| There's a diner about 30 miles up the highway. | Закусочная через 30 миль по шоссе. |
| Sweetheart, there's a little diner on the corner. | Крошка, на углу находится закусочная. |
| I got nothing here, but there's a half-decent diner around the corner. | У меня здесь ничего нет, но за углом есть сносная закусочная. |
| This is a diner, not study hall. | Это закусочная, а не библиотека. |
| But the diner - Forget about them! | Но закусочная - Забудь о них! |
| Okay, there's going to be a diner built out of an old red barn coming from around the next bend. | Так, сразу за поворотом будет закусочная, перестроенная из старого красного амбара. |
| Local Montreal diner Place Milton was also used as a location, and was renamed Cafe Santiago for the film. | Местная закусочная «Place Milton» исполнило роль ресторанчика «Cafe Santiago». |