I bet you lost at dice. |
Наверняка ты в кости проиграл. |
You have thrown dice before. |
Ты бросал кости и раньше. |
Come on, fuzzy dice! |
Давайте, пушистые кости! |
One can't take back the dice once cast. |
брошенные кости уже не собрать. |
Their dice were made of bones. |
Их делали из настоящей кости. |
I'll roll those dice. |
Я сыграю в эти кости. |
Did I hear someone say "dice"? |
Кто сказал "кости"? |
And he comes around the corner - finds a group of young African-American men playing dice. |
Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости. |
What? It was head or tails, not dice. |
Мы играли в орла и решку на тебя, а не в кости. |
We'll decide it like men, bring the dice! |
Мы решим дело по-мужски. Несите кости! |
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball. |
И большая сумма денег свободно плавала по этой стране... как игроки в кости на пожарном шаре. |
So, according to Herodotus, they invented dice games and they set up a kingdom-wide policy: |
Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику. |
The last thing you want to do is hand an obsessive- compulsive a drink or dice or stims. |
Хочешь победить таких одержимых, как мы, подсунь им вино кости или стимулятор. |
Should we throw dice? |
Может, в кости сыграем? |
We've tried to throw dice. |
Мы хотели поиграть в кости. |
How do you throw dice? |
Как вы играете в эти кости? |
For those blessed with the gift of second sight, these are spirit dice. |
Для благословленных даром ясновиденья - магические кости. |
They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure. |
Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение. |
According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better, so the king decided they would play one final dice game. |
По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче, и король решил бросить кости в последний раз. |
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. |
Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости. |
You didn't just dice it up and toss it in the pan. |
Вы не просто обжарили кости на сковороде. |
Get beyond boring cards and tired dice. |
Забудьте скучные карты и тоскливые кости для игры в крэпс. |
Then I sort of washed up in Tangiers where I won a bar in a dice game. |
Потом я оказался в Танжире, где получил бар, выйграв в кости. |
They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure. |
Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение. |
According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better, so the king decided they would play one final dice game. |
По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче, и король решил бросить кости в последний раз. |