Английский - русский
Перевод слова Dice
Вариант перевода Кости

Примеры в контексте "Dice - Кости"

Примеры: Dice - Кости
I bet you lost at dice. Наверняка ты в кости проиграл.
You have thrown dice before. Ты бросал кости и раньше.
Come on, fuzzy dice! Давайте, пушистые кости!
One can't take back the dice once cast. брошенные кости уже не собрать.
Their dice were made of bones. Их делали из настоящей кости.
I'll roll those dice. Я сыграю в эти кости.
Did I hear someone say "dice"? Кто сказал "кости"?
And he comes around the corner - finds a group of young African-American men playing dice. Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости.
What? It was head or tails, not dice. Мы играли в орла и решку на тебя, а не в кости.
We'll decide it like men, bring the dice! Мы решим дело по-мужски. Несите кости!
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball. И большая сумма денег свободно плавала по этой стране... как игроки в кости на пожарном шаре.
So, according to Herodotus, they invented dice games and they set up a kingdom-wide policy: Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
The last thing you want to do is hand an obsessive- compulsive a drink or dice or stims. Хочешь победить таких одержимых, как мы, подсунь им вино кости или стимулятор.
Should we throw dice? Может, в кости сыграем?
We've tried to throw dice. Мы хотели поиграть в кости.
How do you throw dice? Как вы играете в эти кости?
For those blessed with the gift of second sight, these are spirit dice. Для благословленных даром ясновиденья - магические кости.
They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better, so the king decided they would play one final dice game. По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче, и король решил бросить кости в последний раз.
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости.
You didn't just dice it up and toss it in the pan. Вы не просто обжарили кости на сковороде.
Get beyond boring cards and tired dice. Забудьте скучные карты и тоскливые кости для игры в крэпс.
Then I sort of washed up in Tangiers where I won a bar in a dice game. Потом я оказался в Танжире, где получил бар, выйграв в кости.
They played one dice game, and the winners of that game got to go on an epic adventure. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
According to Herodotus, after 18 years the famine wasn't getting better, so the king decided they would play one final dice game. По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче, и король решил бросить кости в последний раз.