Coach McBride says, "I caught these guys in the bathroom shooting dice." |
Тренер говорит "Они играли в кости в туалете." |
Proud of their numbers and secure in soul, the confident and over-lusty French do the low-rated English play at dice; |
Своим числом гордясь, душой спокойны, Беспечные и наглые французы Разыгрывают в кости англичан, |
And what I love is that even though they were going to war and they were fighting and so on, they had violins and they had chessboards and dice and they wanted to play games. |
И что мне больше всего нравится, несмотря на то, что люди шли на войну, им нужно было сражаться и всё такое, у них с собой были скрипки, шахматы, кости - им хотелось играть в игры. |
Pohnpei law prohibits any juvenile from participating in any form of gambling, of which dice, playing cards, and billiards are examples, and in which stakes are money or property. |
Законы штата Понпеи запрещает подросткам играть в азартные игры, в том числе в кости, карты и бильярд, если игра идет на деньги или имущество. |
If it's just random then this whole job's just a roll of the dice! |
Если это случайность, значит вся эта работа - просто партия в кости! |
Get your hard ways in while the dice are in the middle. |
Делайте ставки на дубль, пока кости на столе! |
The video portrays the daily life of New York: dice game over grocery store, theft of gold chains on the street, graffiti on the walls, skyscrapers of New York, Manhattan Bridge. |
На видео изображена повседневная жизнь Нью-Йорка: игра в кости около продуктового магазина, кража золотых цепей на улице, граффити на стенах, небоскрёбы Нью-Йорка, Манхэттенский мост. |
Playing bashnicki. It's a Russian game involving cards, dice, and dominoes, and it's positively addicting! |
Такая русская игра, сочетает карты, кости и домино, и затягивает будь здоров! |
We're all throwing the dice, playing the game moving our pieces around the board, but if there's a problem the lawyer is the only person that has read the inside top of the box. |
се мы бросаем кости, играем двигаем фигурки по игральной доске, но если есть проблема то адвокат - это единственный человек, который читал законы. |
Don't go on Dice, Jess. |
Не заходи в Кости, Джесс. |
You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards. |
6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть |
well, all you do is drink and play dice... and I wind up getting smacked. |
Все что вы делаете, это пьете и играете в кости, а я напоследок получаю по шее. |
It was Alan who rolled the dice. |
Кости бросила не ты, а Алан! |
As a young man he enjoyed dice and other games, and carried on affairs with married women, but as an adult he "became changed for the better", as William says, and remained faithful to Theodora. |
«Будучи молодым человеком, он наслаждался игрой в кости и другими играми, а также имел связи с замужними женщинами, но, повзрослев, он изменился к лучшему», - писал Вильгельм Тирский. |
What, that dice game where you shake dice and yell out, "Downbeat"? |
Это та игра, где бросаешь кости и кричишь "Прибито"? |
I don't think you understand Dice. |
Я не думаю, что ты понял Кости. |
Dice were common in Roman times and were cast three at a time. |
Кости были обычным явлением в римские времена, их бросали по три за раз. |
Dice. Chuck-a-luck. Roulette tables. |
Игра в кости, столы рулетки. |
Dice are controlled from the manufacturer all the way to the floor. |
Но ведь кости берут на производстве под контроль, ведут до самого казино. |
I want to know about every underground gambling operation in Boston - Dice, cards, whatever. |
Я хочу получить информацию обо всех местах азартных игр в Бостоне - кости, карты, что угодно. |
New dice, coming in. |
У нас новые кости. |
I have all the dice. |
У меня все кости. |
Won by myself at dice. |
Я их выиграл в кости. |
You don't get a 7 on a dice... |
На кости не бывает 7 |
Mike, change the dice. |
Майк, смени кости. |