Английский - русский
Перевод слова Dice

Перевод dice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кости (примеров 231)
The player rolls the dice and before people can bet on some number you think fits. Игрок бросает кости и, прежде чем люди могут ставить на некоторое число, вы думаете, подходит.
Big bet's $10 on a single roll of the dice. Крупная ставка в десять баксов на игре в кости.
The sum of the two dice so the point of the shooter. Сумму 2 кости настолько точки стрелок.
Herodotus says that games, particularly dice games, were invented in the kingdom of Lydia during a time of famine. Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
How can we partition them to form two legal dice whose spots are not arranged traditionally? Как мы можем разложить их, чтобы образовать две правильные кости, чтобы точки на гранях не были традиционными?
Больше примеров...
Кубики (примеров 21)
The dice are still on the wall. Кубики до сих пор торчат в стене.
Their dice were made of bones. Их кубики были сделаны из настоящих костей.
Cards and dice are used to directly interact with the game world, and form the basis for the game's combat system. Карты и кубики используются непосредственно при взаимодействии с игровым миром, и являются основой боевой системы игры.
No, but I'm not a stranger to dice games. Нет, но я знаком с играми в кубики.
Normally the dice decide that sort of thing. Вообще, дайсики(кубики) решают такие вещи.
Больше примеров...
Игральные кости (примеров 14)
As to the hazard dice you were enquiring after, I believe they'll be with us later today. Игральные кости, о которых вы спрашивали ранее, я уверен, позже они будут у нас.
I put a five dollar bill in the church collection box, it had some dice drawn on it. Я положила пятидолларовую купюру в коробку для пожертвований, на купюре были нарисованы игральные кости.
I'd have had your dice and cigarettes before you got to homeroom. Твои игральные кости и сигареты были бы моими до того как ты добрался бы до своей классной комнаты
The second edition came in a boxed set that included Space Marine and Ork miniatures, scenery, dice, and the main rules. Второе издание было выпущено в коробочном издании, которое включало в себя миниатюрные фигурки Космодесантников и Орков, декорации, игральные кости, а также основные правила.
The Sicherman dice were discovered by George Sicherman of Buffalo, New York and were originally reported by Martin Gardner in a 1978 article in Scientific American. Игральные кости Зихермана были открыты Джорджем Зихерманом из Буффало и были опубликованы Мартином Гарднером в 1978 в статье Scientific American.
Больше примеров...
Кубиков (примеров 16)
We help our characters by casting spells determined by rolls of the dice. Мы помогаем нашим персонажам, кастуя заклинания, определяемые бросками кубиков.
I'll throw 5 dice and swap a character point. Я бросаю 5 кубиков, плюс одно очко.
Harrelson revealed in May 2018 that he was expected to have a larger role in a Venom sequel, describing this move as a roll of the dice since he was unable to read a script for the sequel before signing on to the first film. Харрельсон в мае 2018 года показал, что он должен был играть более значительную роль в продолжении «Венома», описывая этот шаг как бросок кубиков, так как он не смог прочитать сценарий для сиквела, прежде чем подписаться на первый фильм.
If, collectively, all six possible numbers of the dice block are hit, Bowser appears and takes half of the Mini-Stars from the player who freed him. Если, в совокупности, все шесть возможных чисел блока кубиков попадают, появляется Боузер и берет половину мини-звезд от игрока, который освободил его.
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Костями (примеров 16)
I said not to bring your own dice. Я же сказал, не приходить сюда со своими костями.
The "dice" are seven cowry shells. «Костями» служат 7 раковин каури.
At some events you can even meet with dice that have completely different shapes than cube, for example, than 10tistěná cube. В какой-то мероприятия, которые вы можете даже встретиться с костями, которые имеют совершенно разные формы, чем куб, чем, например, 10tistěná куб.
You used a rigged dice. Ты мошенничаешь с костями.
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости.
Больше примеров...
Игральных костей (примеров 15)
Well, I don't have any fluffy dice, so... Ну у меня нет пушистых игральных костей на лобовом стекле, так что...
He did not limit himself to cards as he also authored works on coin magic and dice magic. Он не ограничивался картами, так как он также автор работ по магии монет и магии игральных костей.
As opposed to the approaches of psychical research, which generally sought qualitative evidence for paranormal phenomena, the experiments at Duke University proffered a quantitative, statistical approach using cards and dice. В отличие от подходов Общества психических исследований, которые в целом стремились к качественному доказательству существования паранормальных явлений, эксперименты в Университете Дюка были количественными, статистическими подходами с использованием карт и игральных костей.
Rathole called Trouble and a Pair of Dice. Самая настоящая дырень под названием "Пара Игральных Костей".
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости.
Больше примеров...
Кубиками (примеров 11)
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
I asked you to cut them in dice. Я просил нарезать кубиками.
Sizing is compulsory for the "Extra" Class and Class I, but is not required for dried apples in rings, slices and dice. Для высшего и первого сортов калибровка является обязательной, а для сушеных яблок, порезанных кольцами, ломтиками и кубиками, она не требуется.
And slice me, dice me, spread me on your slides. И режьте меня дольками и кубиками, мажьте на ваши слайды.
"Slice 'n dice" "Разрезай и нарезай кубиками"
Больше примеров...
Кубик (примеров 7)
Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья.
Another roll of the dice. Бросай кубик еще раз.
Baby, can I have the dice please? Передай, пожалуйста, кубик.
The six-sided dice were known in Latin as tesserae and the four-sided ones (rounded at each end) were known as tali. Шестигранные кости были известны на латыни как tesserae, а четырехсторонние (закругленные на каждом конце) были известны как tali. На греческом языке кубик был kύβoς кибос.
like what number comes up on the dice. Например - как упадет кубик.
Больше примеров...
Кубика (примеров 3)
The player rolls two dice and adds their score in the ability; to succeed in the task, they must score higher than the difficulty. Игрок бросает два кубика и прибавляет своё значение способности - чтобы выполнить задание, в сумме должно выйти больше, чем его Сложность.
For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1.
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Кубиках (примеров 5)
Any equal numbers at all 3 dice. Любые одинаковые числа на всех трех кубиках.
Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? Послушай, ты уверена, что можешь выбросить на кубиках тройку и четвёрку?
Depending on the sum fallen (from 2 to12) on the dice, the stakes can win, lose or keep in the game. В зависимости от выпавшей на кубиках суммы точек (от двух до двенадцати), ставки могут выиграть, проиграть или остаться в игре.
The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17.
The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше").
Больше примеров...
Играть в кости (примеров 2)
I like dice, and I like talking. Играть в кости и я люблю говорить.
This time I don't want to play with dice Только не хочу играть в кости.
Больше примеров...
Dice (примеров 24)
Mirror's Edge is powered by Unreal Engine 3, with the addition of a new lighting solution, developed by Illuminate Labs in association with DICE. Mirror's Edge работает на движке Unreal Engine 3 с добавлением новых световых эффектов, разработанном Illuminate Labs в сотрудничестве с DICE.
The east American versions of FireRed and LeafGreen were secondly indirectly announced at DICE in 2004. В Америке FireRed и LeafGreen были анонсированы на игровой выставке DICE в 2004 году.
An early technology demo for the project shown at the DICE Summit in 2003 depicted a group of masked, horned boys riding horses while attacking and defeating a colossus. Ранняя технологическая демонстрация, представленная на выставке DICE Summit в 2003 году, показывала группу рогатых людей верхом на лошадях, которые атаковали и поражали колосса.
On September 1, 2004, Digital Illusions CE (DICE) bought Trauma Studios, the developers of the Desert Combat Battlefield 1942 modification to help work on Battlefield 2. (Nieborg, 2005) 1 сентября 2004 года, Digital Illusions CE (DICE) купила Trauma Studios, чтобы помочь в разработке игры Battlefield 2.
In 2007, DICE creative director Ben Cousins told GamesIndustry.biz that the studio was looking to create "something fresh and interesting", anticipating a need to diversify away from the successful Battlefield franchise the studio was known for. В 2007 году креативный директор DICE Бен Кузинс рассказал сайту GameIndustry.biz, что студия собирается создать «Что-нибудь свежее и интересное», ощущая необходимость диверсифицироваться от успешной серии Battlefield, благодаря которой студия была известна.
Больше примеров...
Дайс (примеров 17)
Someone broke in and stole my Andrew Dice Clay belt buckle. Кто-то к нам вломился и украл мою поясную пряжку с Эндрю Дайс Клэем.
It's your Andrew Dice Clay belt buckle. Вот твоя поясная пряжка с Эндрю Дайс Клэем.
Now bow for the lady, Dice. а теперь, мальчик, познакомься с леди поклонись леди, Дайс.
Billie gets a threat from Timothy concerning the debt that Dice failed to pay. Перемирие оставалось недолгим, поскольку Тимоти стал угрожать Билли из-за долга, который Дайс был не в состоянии выплатить.
Dice also misses Billie, and also begins writing a song. Дайс так же скучает по Билли, и начинает писать песню для своей возлюбленной.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 2)
1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 9)
Li'l Dice became Li'l Z' and he began to kill. Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать.
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother. За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Li'l Dice and Benny managed well. Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни.
What you got in mind, Li'l Dice? Говори, Мизинец, что ты думаешь.
Something wrong, Li'l Dice? В чем дело, Мизинец?
Больше примеров...