Английский - русский
Перевод слова Dice

Перевод dice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кости (примеров 231)
This game looks complicated but after a few games you become quickly familiar with the intricacies of this exciting dice game. Эта игра выглядит сложным, но после нескольких игр вы стали быстро знакомые с тонкостями этой увлекательной игре кости.
Grab the dice from any game that has them. Забери кости из всех игр, в которых они есть.
The video portrays the daily life of New York: dice game over grocery store, theft of gold chains on the street, graffiti on the walls, skyscrapers of New York, Manhattan Bridge. На видео изображена повседневная жизнь Нью-Йорка: игра в кости около продуктового магазина, кража золотых цепей на улице, граффити на стенах, небоскрёбы Нью-Йорка, Манхэттенский мост.
You didn't just dice it up and toss it in the pan. Вы не просто обжарили кости на сковороде.
Get beyond boring cards and tired dice. Забудьте скучные карты и тоскливые кости для игры в крэпс.
Больше примеров...
Кубики (примеров 21)
Their dice were made of bones. Их кубики были сделаны из настоящих костей.
After you have made your bets, press Roll, and the dice will be rolled. После того, как ставки сделаны, нажмите кнопку Бросить кости, и кубики будут выброшены.
In 1996 Hasbro Interactive released a PC version of Risk that included a new variation on the game called Ultimate Risk, which did not use dice but rather implemented the use of forts, generals, and complex battle strategies. В 1996 году Hasbro Interactive выпустила версию для PC, которая включала новый вариант игры под названием «Ultimate Risk», в котором не использовались кубики и появилась возможность использовать форты, генералов и более сложные стратегии боя.
No, but I'm not a stranger to dice games. Нет, но я знаком с играми в кубики.
Armello is a digital simulation of a traditional fantasy tabletop role-playing game utilizing virtual dice and cards which allow the player to carry out specific actions. Armello является воссозданием в цифровой форме традиционной фэнтезийной настольной ролевой игры, в которой также присутствуют игральные кубики и карты, позволяющие игроку выполнять определённые действия.
Больше примеров...
Игральные кости (примеров 14)
You might run out of fluffy dice for your car window. Можешь выкинуть свои игрушечные пушистые игральные кости с лобового стекла.
As to the hazard dice you were enquiring after, I believe they'll be with us later today. Игральные кости, о которых вы спрашивали ранее, я уверен, позже они будут у нас.
I invented dice when I was a kid. Ребенком я изобрел игральные кости.
The Sicherman dice were discovered by George Sicherman of Buffalo, New York and were originally reported by Martin Gardner in a 1978 article in Scientific American. Игральные кости Зихермана были открыты Джорджем Зихерманом из Буффало и были опубликованы Мартином Гарднером в 1978 в статье Scientific American.
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости.
Больше примеров...
Кубиков (примеров 16)
I'll throw 5 dice and swap a character point. Я бросаю 5 кубиков, плюс одно очко.
Chosen number (from 1 to 6) - on the most possible amount of the dice. Выбранное число (от 1 до 6) - на как можно большем количестве кубиков.
A set of four dice using all of the numbers 1 through 24 can be made to be nontransitive. Набор из четырёх кубиков, на гранях которых размещены все целые числа с 1 по 24, может быть нетранзитивным.
Two of three dice in the combination, chosen by the player from 15 possible (all admissible except the Doubles): e.g. a 1 and 2, a 1 and 3, etc. Два из трех кубиков в комбинации, выбранной игроком из 15 возможных - тех, что остаются после вычета дублей: 1 и 2, 1 и 3 и т. д.
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Костями (примеров 16)
Mother tells me you like to play with dice. Мама говорит, что Вам нравится играть с костями.
You used a rigged dice. Ты мошенничаешь с костями.
I bet these dice aren't clean. А с этими костями, между делом так, все нормально?
I will teach you Dice. Я научу тебя пользоваться Костями.
Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости.
Больше примеров...
Игральных костей (примеров 15)
I've got a brand-new seven piece set of polyhedral dice. У меня есть новенький набор из семи Игральных костей
As opposed to the approaches of psychical research, which generally sought qualitative evidence for paranormal phenomena, the experiments at Duke University proffered a quantitative, statistical approach using cards and dice. В отличие от подходов Общества психических исследований, которые в целом стремились к качественному доказательству существования паранормальных явлений, эксперименты в Университете Дюка были количественными, статистическими подходами с использованием карт и игральных костей.
A standard exercise in elementary combinatorics is to calculate the number of ways of rolling any given value with a pair of fair six-sided dice (by taking the sum of the two rolls). Обычное упражнение в элементарной комбинаторике - вычислить число способов, получить заданное значение с помощью пары игральных костей с 6 гранями (или сумму двух бросаний).
And if Old Man Henderson wants in, pat him down for loaded dice. И если старик Хендерсон захочет присоединиться, то обыщи его на наличие шулерских игральных костей.
We will be supplying their bathrooms with the dice and money funger. Будем снабжать их туалеты вантузиками с рисунком из игральных костей и купюр.
Больше примеров...
Кубиками (примеров 11)
Look. A child playing dice. Взгляните на ребенка, играющего с кубиками.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
I asked you to cut them in dice. Я просил нарезать кубиками.
And slice me, dice me, spread me on your slides. И режьте меня дольками и кубиками, мажьте на ваши слайды.
So slice me, dice me, smear me on your slides, stain me, explain me, drain me like a cup. Так режьте меня дольками и кубиками, мажьте на свои слайды. Отмечайте, объясняйте, осушайте словно чашку.
Больше примеров...
Кубик (примеров 7)
There's colored dice that determine Which marker to step on. Цветной кубик определяет, на какие клетки наступать.
That's why Cthulhu invented multi-sided dice, right? из-за этого изобрели многогранный кубик, ведь так?
Another roll of the dice. Бросай кубик еще раз.
Baby, can I have the dice please? Передай, пожалуйста, кубик.
like what number comes up on the dice. Например - как упадет кубик.
Больше примеров...
Кубика (примеров 3)
The player rolls two dice and adds their score in the ability; to succeed in the task, they must score higher than the difficulty. Игрок бросает два кубика и прибавляет своё значение способности - чтобы выполнить задание, в сумме должно выйти больше, чем его Сложность.
For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1.
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Кубиках (примеров 5)
Any equal numbers at all 3 dice. Любые одинаковые числа на всех трех кубиках.
Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? Послушай, ты уверена, что можешь выбросить на кубиках тройку и четвёрку?
Depending on the sum fallen (from 2 to12) on the dice, the stakes can win, lose or keep in the game. В зависимости от выпавшей на кубиках суммы точек (от двух до двенадцати), ставки могут выиграть, проиграть или остаться в игре.
The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17.
The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше").
Больше примеров...
Играть в кости (примеров 2)
I like dice, and I like talking. Играть в кости и я люблю говорить.
This time I don't want to play with dice Только не хочу играть в кости.
Больше примеров...
Dice (примеров 24)
The east American versions of FireRed and LeafGreen were secondly indirectly announced at DICE in 2004. В Америке FireRed и LeafGreen были анонсированы на игровой выставке DICE в 2004 году.
EA has shut down entire companies or the studios thereof after acquiring them, including the studio DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX), and Pandemic Studios. Нередко целые компании или студии после их приобретения закрывались, как в случае с DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX) и Pandemic Studios.
Nokia 1600 includes the following three video games pre-installed on the system: Rapid Roll Dice Games Adventure Quiz Games differ from country to country: Momo, Cyrille (May-June 2005). Nokia 1600 включает следующие три игры, предустановленные в системе: Rapid Roll Dice Games Adventure Quiz Игры отличаются от страны к стране: Cyrille Momo.
In 2007, DICE creative director Ben Cousins told GamesIndustry.biz that the studio was looking to create "something fresh and interesting", anticipating a need to diversify away from the successful Battlefield franchise the studio was known for. В 2007 году креативный директор DICE Бен Кузинс рассказал сайту GameIndustry.biz, что студия собирается создать «Что-нибудь свежее и интересное», ощущая необходимость диверсифицироваться от успешной серии Battlefield, благодаря которой студия была известна.
After Final Fantasy XI, Tanioka returned to the Chocobo series to arrange her Dice de Chocobo soundtrack for the game's remake, Chocobo Land: A Game of Dice. По окончании работы над одиннадцатой частью «Последней фантазии» Куми Таниока вернулась к серии Chocobo и записала музыкальное сопровождение для игры Chocobo Land: A Game of Dice, которая по сути представляет собой ремейк Dice de Chocobo.
Больше примеров...
Дайс (примеров 17)
Dice, Hamm, with me. Дайс, Хэмм, за мной.
You like dice better than me? Дайс лучше, чем я?
I also went and saw Andrew Dice Clay Я видел Эндрю Дайс Клей.
And then finish them off with a classic poem by Andrew Dice Clay. А закончил выступление классическим стихом Эндрю Дайс Клэя.
Billie gets a threat from Timothy concerning the debt that Dice failed to pay. Перемирие оставалось недолгим, поскольку Тимоти стал угрожать Билли из-за долга, который Дайс был не в состоянии выплатить.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 2)
1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 9)
Li'l Dice and Benny managed well. Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни.
From one hit to the next, Li'l Dice grew up. Вот так, от одного выстрела к другому, Мизинец вырос.
Li'l Dice, how's it going? Как дела, Мизинец?
Something wrong, Li'l Dice? В чем дело, Мизинец?
Li'l Dice was ready for anything. Мизинец был готов на все.
Больше примеров...