Английский - русский
Перевод слова Dice

Перевод dice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кости (примеров 231)
My husband, he has a weakness for the dice games. Мой муж, у него слабость к игре в кости.
To stop playin' cards and a-shootin' dice Что хватит играть в карты и кости
Before the dice are rolled it is possible to make bets on the different fields on the table. Перед тем, как будут брошены кости, можно сделать ставку на различные поля на столе.
You gave me loaded dice? У тебя меченые кости?
Dice is a dating app. Кости - это приложение для знакомств.
Больше примеров...
Кубики (примеров 21)
The dice are still on the wall. Кубики до сих пор торчат в стене.
Their dice were made of bones. Их кубики были сделаны из настоящих костей.
When my parents rolled their genetic dice, a single mutation turned me into Когда мои родители бросили свои генетические кубики, одна единственная мутация превратила меня в
Western dice are normally right-handed, and Chinese dice are normally left-handed. Западные кубики обычно правые, а китайские кубики - левые.
Dude, I think he's doing the dice thing too much. Чувак, я думаю, он делает слишком много движений "кубики".
Больше примеров...
Игральные кости (примеров 14)
I hear we have a hit - dice. Морей, я слышал у нас появился хит - игральные кости.
According to this view, we have simply rolled the dice and won five times in a row. Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд.
I'd have had your dice and cigarettes before you got to homeroom. Твои игральные кости и сигареты были бы моими до того как ты добрался бы до своей классной комнаты
So, let's look at some things that may or may not be kitsch, like the fluffy dice. Итак, давайте посмотрим на вещи, которые могут или же не могут быть китчем, такие, как плюшевые игральные кости.
The second edition came in a boxed set that included Space Marine and Ork miniatures, scenery, dice, and the main rules. Второе издание было выпущено в коробочном издании, которое включало в себя миниатюрные фигурки Космодесантников и Орков, декорации, игральные кости, а также основные правила.
Больше примеров...
Кубиков (примеров 16)
I'll throw 5 dice and swap a character point. Я бросаю 5 кубиков, плюс одно очко.
Harrelson revealed in May 2018 that he was expected to have a larger role in a Venom sequel, describing this move as a roll of the dice since he was unable to read a script for the sequel before signing on to the first film. Харрельсон в мае 2018 года показал, что он должен был играть более значительную роль в продолжении «Венома», описывая этот шаг как бросок кубиков, так как он не смог прочитать сценарий для сиквела, прежде чем подписаться на первый фильм.
The board was the same with 24 points, 12 on each side, players moved their pieces in opposite directions, and the dice were cubes as today. Доска для этой игры была такая же, как для нард: она содержала 24 пункта, по 12 на каждой стороне, игроки двигали свои фишки навстречу друг другу, и использовались кости в виде кубиков, как и в наше время.
This is a regular field of the backgammon board. Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination or by using the'short move 'feature. Это основное поле доски для игры в нарды. Во время вашего хода после броска кубиков шашки можно перемещать на новые позиции путём перетаскивания или используя режим 'быстрых ходов'.
In translation, the name means "a couple of dice", although three dice are used in the game - as s rule they are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). Название в переводе означает "пара кубиков", хотя в сик бо используются три - обычные шестигранные, каждая грань пронумерована точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Костями (примеров 16)
I said not to bring your own dice. Я же сказал, не приходить сюда со своими костями.
Teach me to Dice. Научи меня пользоваться Костями.
I bet these dice aren't clean. А с этими костями, между делом так, все нормально?
I will teach you Dice. Я научу тебя пользоваться Костями.
'Cause you know I'm sick on those dice. Сперва сыграем в крэпс. Погремим костями.
Больше примеров...
Игральных костей (примеров 15)
He did not limit himself to cards as he also authored works on coin magic and dice magic. Он не ограничивался картами, так как он также автор работ по магии монет и магии игральных костей.
I've got a brand-new seven piece set of polyhedral dice. У меня есть новенький набор из семи Игральных костей
Rathole called Trouble and a Pair of Dice. Самая настоящая дырень под названием "Пара Игральных Костей".
We will be supplying their bathrooms with the dice and money funger. Будем снабжать их туалеты вантузиками с рисунком из игральных костей и купюр.
Imagine that we had 15 dice, and we were throwing these dice over and over again. Представьте, что у нас есть 15 игральных костей, которые мы бросаем снова и снова.
Больше примеров...
Кубиками (примеров 11)
Homer, for the last time, do not drink the Yahtzee dice. Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
I asked you to cut them in dice. Я просил нарезать кубиками.
In pieces (dice) Порезанные кусочками (кубиками)
"Slice 'n dice" "Разрезай и нарезай кубиками"
Больше примеров...
Кубик (примеров 7)
Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья.
There's colored dice that determine Which marker to step on. Цветной кубик определяет, на какие клетки наступать.
That's why Cthulhu invented multi-sided dice, right? из-за этого изобрели многогранный кубик, ведь так?
Another roll of the dice. Бросай кубик еще раз.
Baby, can I have the dice please? Передай, пожалуйста, кубик.
Больше примеров...
Кубика (примеров 3)
The player rolls two dice and adds their score in the ability; to succeed in the task, they must score higher than the difficulty. Игрок бросает два кубика и прибавляет своё значение способности - чтобы выполнить задание, в сумме должно выйти больше, чем его Сложность.
For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1.
Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести).
Больше примеров...
Кубиках (примеров 5)
Any equal numbers at all 3 dice. Любые одинаковые числа на всех трех кубиках.
Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? Послушай, ты уверена, что можешь выбросить на кубиках тройку и четвёрку?
Depending on the sum fallen (from 2 to12) on the dice, the stakes can win, lose or keep in the game. В зависимости от выпавшей на кубиках суммы точек (от двух до двенадцати), ставки могут выиграть, проиграть или остаться в игре.
The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17.
The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше").
Больше примеров...
Играть в кости (примеров 2)
I like dice, and I like talking. Играть в кости и я люблю говорить.
This time I don't want to play with dice Только не хочу играть в кости.
Больше примеров...
Dice (примеров 24)
Despite launch problems, DICE reported that after the first day of release players had accumulated 29.45 years worth of game time and over 5 million kills. Несмотря на проблемы, DICE сообщили, что после первого дня релиза игроки накопили 29,45 лет игрового времени и более 5 миллионов убийств.
In June 2007, Computer and Video Games magazine revealed that DICE was working on a game called Mirror's Edge, which was expected to "shake up the genre". В июне 2007 журнал Computer and Video Games объявил, что DICE работает над игрой под названием Mirror's Edge, которая, как ожидалось, «встряхнёт жанр шутеров от первого лица».
The game was later released in Japan alongside Chocobo Stallion and Dice de Chocobo as part of the Chocobo Collection. Помимо обычного издания игра выходила в составе компиляции Chocobo Collection, куда также вошли Chocobo Stallion и Dice de Chocobo.
"Ahora Dice" is a song by Puerto Rican record producer Chris Jeday, interpreted by Arcángel, J Balvin and Ozuna. «Ahora Dice» (с исп. - «Теперь говорит») - песня пуэрториканского исполнителя Криса Джедая, записанная при участии Arcángel, J Balvin и Осуны.
Guitarist Omar Rodriguez Lopez's solo albums typically are instrumental (Old Money) or mostly instrumental (Se Dice Bisonte, No Bufalo). Сольные альбомы гитариста Омара Родригеса-Лопеса в основном инструментальные (Old Money) или более инструментальные (Se Dice Bisonte, No Bufalo).
Больше примеров...
Дайс (примеров 17)
Someone broke in and stole my Andrew Dice Clay belt buckle. Кто-то к нам вломился и украл мою поясную пряжку с Эндрю Дайс Клэем.
It's your Andrew Dice Clay belt buckle. Вот твоя поясная пряжка с Эндрю Дайс Клэем.
Billie gets a threat from Timothy concerning the debt that Dice failed to pay. Перемирие оставалось недолгим, поскольку Тимоти стал угрожать Билли из-за долга, который Дайс был не в состоянии выплатить.
The Dice Man is making his decision as we speak. Дайс Мэн прямо сейчас принимает решение.
What? "Dice," you're on patrol. Дайс, вы в патруле.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 2)
1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием.
Больше примеров...
Мизинец (примеров 9)
Li'l Dice became Li'l Z' and he began to kill. Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать.
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother. За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Li'l Dice and Benny managed well. Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни.
Li'l Dice, how's it going? Как дела, Мизинец?
Something wrong, Li'l Dice? В чем дело, Мизинец?
Больше примеров...