| I've never played dice before. | Я никогда прежде не играл в кости. |
| So, let's look at some things that may or may not be kitsch, like the fluffy dice. | Итак, давайте посмотрим на вещи, которые могут или же не могут быть китчем, такие, как плюшевые игральные кости. |
| New dice, coming in. | У нас новые кости. |
| How do you throw dice? | Как вы играете в эти кости? |
| And I've been a dice girl, and I check coats at the Steuben Club. | Ещё я работала в баре на игре в кости, а сейчас - гардеробщица в клубе "Стьюбен". |
| The dice are still on the wall. | Кубики до сих пор торчат в стене. |
| After rolling the dice, you draw something in the appropriate box. | Ѕросаешь кубики и рисуешь что-нибудь в нужной клеточке. |
| I used to have fluffy dice if that helps. | У меня были пушистые кубики, если это поможет. |
| After you have made your bets, press Roll, and the dice will be rolled. | После того, как ставки сделаны, нажмите кнопку Бросить кости, и кубики будут выброшены. |
| Slice, dice, razor blades... | Дольки, кубики, лезвия... |
| You bring me dice that can be bought at any French port for five sous a piece. | Ты привезла мне игральные кости, которые можно купить в любом Французском порту по 5 су за пару. |
| Joe had dice cufflinks and a chain with a horseshoe. | У Джо были игральные кости и цепочка с подковой. |
| According to this view, we have simply rolled the dice and won five times in a row. | Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд. |
| The second edition came in a boxed set that included Space Marine and Ork miniatures, scenery, dice, and the main rules. | Второе издание было выпущено в коробочном издании, которое включало в себя миниатюрные фигурки Космодесантников и Орков, декорации, игральные кости, а также основные правила. |
| The Sicherman dice were discovered by George Sicherman of Buffalo, New York and were originally reported by Martin Gardner in a 1978 article in Scientific American. | Игральные кости Зихермана были открыты Джорджем Зихерманом из Буффало и были опубликованы Мартином Гарднером в 1978 в статье Scientific American. |
| We help our characters by casting spells determined by rolls of the dice. | Мы помогаем нашим персонажам, кастуя заклинания, определяемые бросками кубиков. |
| Two of three dice have the same numbers (e.g. 2 four's). | На двух из трех кубиков - одинаковые числа (например, две четверки). |
| Harrelson revealed in May 2018 that he was expected to have a larger role in a Venom sequel, describing this move as a roll of the dice since he was unable to read a script for the sequel before signing on to the first film. | Харрельсон в мае 2018 года показал, что он должен был играть более значительную роль в продолжении «Венома», описывая этот шаг как бросок кубиков, так как он не смог прочитать сценарий для сиквела, прежде чем подписаться на первый фильм. |
| I mean, come on, you were a class-three dungeon master with your own set of custom 12-sided dice. | Я имею в виду, ты был внеклассовым хозяином подземелья с собственным набором 12-ти гранных кубиков. |
| Set the face values of the selected dice. The other player's dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn. | Устанавливает номинал для выбранных кубиков. Значения кубиков прочих игроков будут обнулены, и произойдёт смена очереди броска владельцу кубиков. |
| I said not to bring your own dice. | Я же сказал, не приходить сюда со своими костями. |
| The most common throw with two dice is 7, because there are six different ways in which we can. | Наиболее часто бросают с двумя костями в 7, поскольку Есть шесть различных способов, в которых мы можем. |
| At some events you can even meet with dice that have completely different shapes than cube, for example, than 10tistěná cube. | В какой-то мероприятия, которые вы можете даже встретиться с костями, которые имеют совершенно разные формы, чем куб, чем, например, 10tistěná куб. |
| Teach me to Dice. | Научи меня пользоваться Костями. |
| 'Cause you know I'm sick on those dice. | Сперва сыграем в крэпс. Погремим костями. |
| Well, I don't have any fluffy dice, so... | Ну у меня нет пушистых игральных костей на лобовом стекле, так что... |
| I've got a brand-new seven piece set of polyhedral dice. | У меня есть новенький набор из семи Игральных костей |
| This will increase by 1,000 within the first four months: 1.5 million supernovae by the end of its survey, each supernova a roll of the dice, each supernova testing which theories of dark energy are consistent, and which ones are not. | Это число увеличится в 1000 раз за первые 4 месяца работы: 1,5 миллиона сверхновых к концу исследования - каждая сверхновая как бросок игральных костей, каждая сверхновая как проверка состоятельности имеющихся теорий тёмной энергии. |
| The second time Demetrius was captured when he tried to escape, Mithradates humiliated him by giving him a golden set of dice, thus hinting that Demetrius II was a restless child who needed toys. | Когда Деметрия поймали после второго побега, ему дали набор золотых игральных костей, намекая тем самым на то, что Деметрий похож на беспокойного ребенка, которому не хватает игрушек. |
| Sicherman dice/ˈsɪkərmən/ are the only pair of 6-sided dice that are not normal dice, bear only positive integers, and have the same probability distribution for the sum as normal dice. | Игральные кости Зихермана - единственная пара 6-сторонних игральных костей, не являющихся обычными костями, содержащих только натуральные числа и имеющих то же распределение вероятностей для сумм, что и нормальные кости. |
| Homer, for the last time, do not drink the Yahtzee dice. | Гомер, последний раз говорю, не пей из чашки с кубиками. |
| Do I slice them or dice them? | Как их нарезать - дольками или кубиками? |
| I asked you to cut them in dice. | Я просил нарезать кубиками. |
| In pieces (dice) | Порезанные кусочками (кубиками) |
| So slice me, dice me, smear me on your slides, stain me, explain me, drain me like a cup. | Так режьте меня дольками и кубиками, мажьте на свои слайды. Отмечайте, объясняйте, осушайте словно чашку. |
| Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. | Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья. |
| There's colored dice that determine Which marker to step on. | Цветной кубик определяет, на какие клетки наступать. |
| Another roll of the dice. | Бросай кубик еще раз. |
| Baby, can I have the dice please? | Передай, пожалуйста, кубик. |
| The six-sided dice were known in Latin as tesserae and the four-sided ones (rounded at each end) were known as tali. | Шестигранные кости были известны на латыни как tesserae, а четырехсторонние (закругленные на каждом конце) были известны как tali. На греческом языке кубик был kύβoς кибос. |
| The player rolls two dice and adds their score in the ability; to succeed in the task, they must score higher than the difficulty. | Игрок бросает два кубика и прибавляет своё значение способности - чтобы выполнить задание, в сумме должно выйти больше, чем его Сложность. |
| For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. | Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1. |
| Both two dice are hexahedral, each face is numbered with spots (from 1 to 6). | На стол бросаются два кубика с нанесенными на грани точками (от одной до шести). |
| Any equal numbers at all 3 dice. | Любые одинаковые числа на всех трех кубиках. |
| Look, you sure you can make the dice come up 3 and 4? | Послушай, ты уверена, что можешь выбросить на кубиках тройку и четвёрку? |
| Depending on the sum fallen (from 2 to12) on the dice, the stakes can win, lose or keep in the game. | В зависимости от выпавшей на кубиках суммы точек (от двух до двенадцати), ставки могут выиграть, проиграть или остаться в игре. |
| The certain sum of numbers on the dice - from 4 to 7. | Определенная сумма чисел на трех кубиках - от 4 до 17. |
| The total sum on three dice in the range from 4 to 10 points ("Small") or from 11 to 18("Big"). | Сумма чисел на трех кубиках в интервалах от 4 до 10 очков ("Меньше") или от 11 до 18 очков ("Больше"). |
| I like dice, and I like talking. | Играть в кости и я люблю говорить. |
| This time I don't want to play with dice | Только не хочу играть в кости. |
| EA has shut down entire companies or the studios thereof after acquiring them, including the studio DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX), and Pandemic Studios. | Нередко целые компании или студии после их приобретения закрывались, как в случае с DICE Canada, Origin Systems, EA Chicago (NuFX) и Pandemic Studios. |
| In June 2007, Computer and Video Games magazine revealed that DICE was working on a game called Mirror's Edge, which was expected to "shake up the genre". | В июне 2007 журнал Computer and Video Games объявил, что DICE работает над игрой под названием Mirror's Edge, которая, как ожидалось, «встряхнёт жанр шутеров от первого лица». |
| However, contrary to what would be the first option, the developers at EA Dice (known for games in the Battlefield series) chose to keep the game entirely in first person, which increases the immersion in that universe. | Однако, несмотря на то, что будет первый вариант, разработчики Е.А. Dice (известный по играм серии Battlefield) решили сохранить игру полностью на первое лицо, которое увеличивает погружение в этой вселенной. |
| Guitarist Omar Rodriguez Lopez's solo albums typically are instrumental (Old Money) or mostly instrumental (Se Dice Bisonte, No Bufalo). | Сольные альбомы гитариста Омара Родригеса-Лопеса в основном инструментальные (Old Money) или более инструментальные (Se Dice Bisonte, No Bufalo). |
| PC Gamer described in October 2005 one particular mod Who Dares Wins as the last great mods before the Battlefield 1942 community moved over to Dice's Sequel. | РС Gamer описывает в октябре 2005 одну модификацию как «последний великий мод до перехода Battlefield 1942 сообщества на сиквелы Dice. |
| It's your Andrew Dice Clay belt buckle. | Вот твоя поясная пряжка с Эндрю Дайс Клэем. |
| Andrew Dice Clay didn't turn us down, you did. | Эндрю Дайс Клэй нам не отказывал, это ты оказал. |
| What? "Dice," you're on patrol. | Дайс, вы в патруле. |
| Dice also misses Billie, and also begins writing a song. | Дайс так же скучает по Билли, и начинает писать песню для своей возлюбленной. |
| In a way, you're all winners, 'cause you got to spend the day with the Dice Man. | В каком-то смысле, все вы - победители, потому что вам довелось провести день с Дайс Мэном. |
| 1 out of 10 times, it's a deadly trap, but I'm ready to roll those dice. | 1 из 10 раз это смертельная ловушка, но я готов рискнуть. |
| Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. | Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием. |
| Li'l Dice became Li'l Z' and he began to kill. | Мизинец стал Малышом Зе и начал убивать. |
| Li'l Dice and Benny managed well. | Мизинец и Бене прекрасно управлялись одни. |
| From one hit to the next, Li'l Dice grew up. | Вот так, от одного выстрела к другому, Мизинец вырос. |
| What you got in mind, Li'l Dice? | Говори, Мизинец, что ты думаешь. |
| Something wrong, Li'l Dice? | В чем дело, Мизинец? |