Английский - русский
Перевод слова Diapers
Вариант перевода Подгузники

Примеры в контексте "Diapers - Подгузники"

Примеры: Diapers - Подгузники
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury? Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
It provides children with a wide range of medical equipment such as wheelchairs, walkers, bath lifts, orthopedic shoes, splints and braces, diapers, eyeglasses, specialized computers, and hospital transportation costs. Он снабжает детей широким ассортиментом медицинского оборудования: кресла на колесах, ходунки, подъемники для ванн, ортопедическая обувь, шины и брекеты, подгузники, очки, специализированные компьютеры и издержки лечебного транспортирования.
Basic items: Officers in charge of the customs posts concerned are authorized to permit the passage into Libya, under the applicable regulations, of basic consumer items including, inter alia, pasta, tomatoes, vegetable oils and children's diapers. Основные потребительские товары: начальники соответствующих таможенных постов имеют право разрешать провоз основных потребительских товаров (макаронные изделия, помидоры, растительные масла и детские подгузники) в Ливию в соответствии с действующими положениями.
Or is it the guy who changed your diapers... and held her when she was sick? Или того, кто менял твои подгузники... и поддерживал ее, когда она болела?
No, I change diapers, I clean spit up, Нет. Я меню подгузники, я вычищая рвоту,
I mean, I changed her diapers, I fed her, I clothed her, I got her braces, I sent her to college. В смысле, я менял ей подгузники, кормил ее, одевал ее, покупал ей скобки, послал ее в колледж.
We're treating a mom who allegedly stole diapers like a violent menace to society and locking her in jail? Мы относимся к матери, которая якобы украла подгузники, как к страшной угрозе обществу, и заключаем ее в тюрьму?
I have to buy diapers, I have to go pick up the stroller, I have to go to the doctor. Нужно купить подгузники, забрать коляску, мне нужно сходить к врачу.
All right, so, you have baby Motrin here on the side, extra diapers in the bag, wipes in the bag. Ладно, здесь сбоку детский ибупрофен, дополнительные подгузники в сумке, влажные салфетки в сумке.
I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники.
I mean, some are in diapers their whole lives, right? Некоторым из них придется носить подгузники всю жизнь, так?
She got to stop doing that or it's diapers for her. Она перестанет это делать, или её ждут подгузники!
What do I have to do, change his diapers? Мне что, подгузники ему менять?
You're going to be 70 and in diapers, Когда тебе будет 70, и тебе потребуются подгузники,
And I'm - I'm happy to change diapers and to wipe drool and to hold your hand, 'cause I want to take care of you. И я... я буду рад менять тебе подгузники и витирать тебе слюни и держать тебя за руку, потому что я хочу заботиться о тебе.
No, I change diapers, I clean spit up, Нет, я меняю подгузники, подтираю слюну,
If he goes there and goes to the average hospital, he will have the risk of becoming incontinent by about 50 percent, so he would have to start wearing diapers again. Если там он пойдёт в среднего уровня больницу, то риск того, что у него начнётся недержание, будет около 50%, так что ему снова придётся начать носить подгузники.
Remember, I'm just a babysitter, so I'll change your diapers and feed you your bottle and... save you from a strike force of armed mercenaries, but I am not joining your fight. Запомните, я просто нянька, я буду менять подгузники, кормить из бутылочки, спасать вас от вооруженных наемников, но я не присоединюсь к вашей битве.
Don't you want someone to... Change your diapers when you get old? Разве тебе не нужен кто-то, кто будет менять тебе подгузники в старости?
The crying and the dirty diapers and... and... and the complete havoc babies wreak on any semblance of a schedule? Плачь и грязные подгузники и полный хаос, который дети сеют на всяком подобии режима?
We can take some of the money that we spent on diapers, and we can buy you candy, and cars! Тогда мы могли быть взять часть денег, которые мы тратим на подгузники, и купить тебе сладости и машинки!
Diapers are like 30 bucks, and formula's like 25 a box. Подгузники стоят 30 баксов, а искусственное питание - 25 за коробку.
Since Jake stopped wearing diapers. С тех пор, как Джейк перестал носить подгузники.
Okay. I left those diapers in the car. Я оставила подгузники в машине.
You never changed our diapers. Ты никогда не меняла нам подгузники.