| It provides children with a wide range of medical equipment such as wheelchairs, walkers, bath lifts, orthopedic shoes, splints and braces, diapers, eyeglasses, specialized computers, and hospital transportation costs. | Он снабжает детей широким ассортиментом медицинского оборудования: кресла на колесах, ходунки, подъемники для ванн, ортопедическая обувь, шины и брекеты, подгузники, очки, специализированные компьютеры и издержки лечебного транспортирования. |
| We're treating a mom who allegedly stole diapers like a violent menace to society and locking her in jail? | Мы относимся к матери, которая якобы украла подгузники, как к страшной угрозе обществу, и заключаем ее в тюрьму? |
| Wears diapers like a chimp. | Носит подгузники как шимпанзё. |
| The diapers... pretty good. | Подгузники... довольно хорошо. |
| I'll bring the kids to visit, I will change diapers on your desk. | Буду приводить детей и менять подгузники на твоем столе. |
| I swear, he changed more diapers than I did. | Клянусь, он сменил больше подгузников, чем я. |
| Toothless people eating and leaky diapers? | Беззубые едящие люди и смена подгузников? |
| We haven't got any diapers. | У нас нет подгузников. |
| Brass started acting during her early years, appearing in an advert for Pampers diapers at six months old. | Брасс начала актёрскую карьеру практически с рождения, появившись в рекламе подгузников «Памперс» в шесть месяцев. |
| Maybe they got us some new diapers. | Может они нам подгузников принесли. |
| Changed her diapers, checked her spelling. | Меняла ей пеленки, проверяла домашние задания. |
| Learn how to change diapers and do a few things, okay? | Научись менять пеленки и сделай пару вещей, ок? |
| The baby. Diapers, vitamins, whatever. | Пеленки там, витамины, в общем... |
| I don't do diapers. | Я не меняю пеленки. |
| I just didn't like the idea of changing diapers. | Мне просто не нравилась идея, что придется менять пеленки. |
| I asked you to get me diapers after the last time. | Идем. Я же просил тебя купить мне памперсы после прошлого раза. |
| Go down to the pharmacy and buy some diapers. | Спустись в аптеку и купи памперсы. |
| 'Cause Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. | Потому что Карлу не нужны памперсы, присыпка и детское питание. |
| Then where are our diapers and Samosas? | Тогда где наши памперсы и самса? |
| This is one little planet in one tiny solar system in a galaxy that's barely out of its diapers. | Это лишь крошечная планета крошечной солнечной системы в галактике, которая только-только перестала носить памперсы. |
| The way I see it, this thing is in diapers. | Я вижу это так, Этот город в подгузниках. |
| Two babies in diapers With a girl's hairstyle? | Два толстяка в подгузниках, с прическами манекенщиц. |
| And what ideas do these girls in... diapers have? | И какие идеи есть у этих девушек... в подгузниках? |
| I can't believe I have to waste my time babysitting a bunch of grad students who probably think dark matter is what's in their diapers. | Не могу поверить, что мне придется тратить время и нянчиться с кучей аспирантов, которые скорее всего считают, что темная материя у них в подгузниках. |
| I don't know how they can play in diapers, Cotton. I never could. | Не понимаю, как они играют в этих подгузниках. |
| And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby. | И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. |
| Collecting and storing water, diapers, blankets and canned food for the victims of Tabasco and Chiapas hurricane of 2007. | Сбор и хранение питьевой воды, пеленок, одеял и консервов для жертв урагана в Тобаско и Чиапас в 2007 году. |
| Washing diapers every day. | Стирка пеленок круглые сутки. |
| I haven't seen you since you were in diapers. | Мужик, я тебя с пеленок не видел! |
| They've been inseparable since they were in diapers. | Они неразлучны с пеленок. |
| Well, if your idea of fun is riding in a minivan to Target for diapers, things are about to get nuts. | Ну, если для тебя поездка на минивэне в Таргет за подгузниками - это веселье, то скоро мы начнем отжигать. |
| I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. | Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками. |
| The guy from the drug store with the diapers that hit on you, then we went outside and had a deep, emotional talk on a bus bench. | Парень с подгузниками из аптеки, который столкнулся с тобой, потом мы вышли на улицу и серьезно, эмоционально поговорили на автобусной остановке. |
| With diapers and toys? | С подгузниками и игрушками? |
| I don't have time to be at home with no diapers and baby socks. | Мне некогда сидеть дома с подгузниками и пинетками. |
| Hell, you pretty much brought down the Italian mob back when I was in diapers. | Черт, да вы неплохо насолили итальянской мафии, когда я была в пеленках. |
| And 25 years ago you were in diapers. | 25 лет назад ты был в пеленках. |
| I saved the galaxy when your grandfather was in diapers. | Я спас галактику, когда ваше дед ещё был в пеленках. |
| I played stadiums every night back when you were in diapers. | Я собирал стадионы каждую ночь возвращался, когда ты была в пеленках |
| But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. | Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам. |
| Sure, I can pick you up some diapers while I'm at it. | Конечно, я могу принести тебе несколько памперсов, когда я буду там. |
| All the kids will be out of diapers. | Тогда уже все дети вырастут из памперсов. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| We're weaning him off diapers. | ћы отучаем его от памперсов. |
| I bet they'd stop making jokes about adult diapers, | Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и |
| It feels like yesterday she was in diapers. | Кажется, что еще вчера она была в памперсах. |
| Well, that is quite an accomplishment to have your own byline when you're practically still in diapers. | Да, это достижение Получить работу, когда ты еще в памперсах |
| He has a thing for nuns in diapers. | Его заводят монашки в памперсах. |
| A precocious child, he learned to read While he Was still in diapers at age 8. | Развитый не по годам, маленький Хьюберт научился читать, еще будучи в памперсах... в восемь лет. |
| I don't care if he's still in diapers. | Да пусть хоть в памперсах ходит. |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадень подгузник, Ћебовски. |
| Pin your diapers on. | Накинь подгузник, Лебовский! |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| I was changing diapers. | Мне нужно было сменить подгузник. |
| I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. | Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. | Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой. |
| I mean, so far they've uncovered a telephone cable and a bag of used diapers. | Я к тому, что до сих пор они раскопали лишь телефонный кабель и мешок с использованными памперсами. |
| Out getting diapers for Grandpa. | Где твоя мама? Вышла за памперсами для дедушки. |
| We should go in on a couple of cases of diapers together. | Нам стоит вместе пойти за памперсами. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |