| Would General Bradley have conquered Normandy if he'd been home changing diapers? | Победил бы генерал Брэдли в Нормандии, если бы менял дома подгузники? |
| Hauled her to church, to the beauty parlor, even changed her diapers in the end. | Вожу её в церковь, в салон красоты, меняю ей подгузники, в конце концов. |
| Funny you should mention diapers. | Забавно, что ты упомянула подгузники. |
| Does anyone know where the diapers are? | Кто знает, где подгузники? |
| I've known mark since he was in diapers, you know? | Я знаю Марка, еще с тех пор, как он носил подгузники. |
| In addition, families with children up to 3 months, who are entitled to purchase card, are also entitled to a contribution to buy formula and diapers. | Кроме того, семьи с детьми до трех месяцев, имеющие право на получение закупочной карты, также имеют право на средства фонда для покупки детского питания и подгузников. |
| When I was hurrying, looking for to do all those parent things you hear about, you know like... changing diapers, first steps, play and catch. | Я стремился ко всем этим родительским штучкам, знаешь... смена подгузников, первые шаги, догонялки... |
| I don't do diapers. | Я не меняю подгузников. |
| No used diapers in the diaper disposal. | Использованных подгузников тоже нет. |
| Well, this profiler may not be changing any diapers, but I will tear up some diaper cake. | Этот профайлер не будет менять памперсы, но вполне способен справиться с тортом в виде подгузников. |
| Changed her diapers, checked her spelling. | Меняла ей пеленки, проверяла домашние задания. |
| UNHCR supplied non-food items, such as plastic sheeting, sanitary napkins, diapers, blankets and logistical equipment. | УВКПЧ предоставило такие предметы непродовольственной помощи, как пластические упаковки, гигиенические салфетки, пеленки и одеяла, а также имущество материально-технического назначения. |
| Moreover, medication and medical goods, e.g. spatulas, sterile, cottons, bandages, powdered milk, diapers, etc., are available. | Кроме того, имеются лекарства и медицинские принадлежности, например ложечки, стерильные тампоны и бинты, порошковое молоко, пеленки и т.п. |
| (b) Aids for personal care and protection (commodes, toilet, shower and bath seats, adult diapers); | Ь) предметы персонального ухода и защиты (например, передвижные умывальники, сидения для туалета, душа и ванны, пеленки); |
| But you need to change that baby's diapers. | Чаще меняй ребенку пеленки. |
| If I had $70, I'd buy diapers. | Если бы у меня были 70 долларов, я бы купила памперсы. |
| How are you on diapers? | Конечно. А памперсы? |
| You didn't bring diapers again? | Ты опять не принес памперсы? |
| Bottles, the diapers, the meals... | Бутылочки, памперсы, еда... |
| Jerry, are you aware that adult diapers are a $600-million-a-year industry? | Джерри, ты в курсе что взрослые памперсы это индустрия размером в 600 миллионов долларов? |
| I think about crying children with soggy diapers. | Я думаю об орущих младенцах в мокрых подгузниках. |
| I feel like I'm back in diapers at divorce court! | Я снова чувствую себя будто в подгузниках на суде по разводу. |
| You're the only person I could think of who's known what they want to do with the rest of your life since they were in diapers. | Ты единственный человек, о котором я могла подумать, кто знал, что хочет сделать с остальной частью жизни еще с тех пор как был в подгузниках. |
| I can't believe I have to waste my time babysitting a bunch of grad students who probably think dark matter is what's in their diapers. | Не могу поверить, что мне придется тратить время и нянчиться с кучей аспирантов, которые скорее всего считают, что темная материя у них в подгузниках. |
| Smarter? Being lead by a Scav girl, barely out of diapers? | Как взять с собой замухрыжку, которая ходит в подгузниках? |
| Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers. | Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок. |
| It's been ruined. I don't even have diapers. | Мой дом разбит, а у меня нет даже пеленок. |
| It's important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers. | Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. |
| Mitch has loved trains since he was in diapers. | Митч любил поезда с пеленок. |
| First industrial application: cutting of disposable baby diapers. | Первое промышленное применение технологии ГАР: разрезание пеленок, Procter & Gamble. |
| They're called adult diapers for a reason. | Они называются подгузниками для взрослых не без причины. |
| That whole story about going to the store for diapers. | Вся эта история с походом в магаз за подгузниками. |
| Even went out for some diapers. | Даже сходил за подгузниками. |
| I thought it was diapers. | Я думал, мы за подгузниками. |
| With these diapers, it's hard to tell. | С этими подгузниками понять очень сложно. |
| Hell, you pretty much brought down the Italian mob back when I was in diapers. | Черт, да вы неплохо насолили итальянской мафии, когда я была в пеленках. |
| I built this city when you were in diapers. | Я построил этот город когда ты был еще в пеленках. |
| Sugar, we all end up in diapers. | Милый, для всех жизнь заканчивается в пеленках. |
| They've fought us on this since I was in diapers. | Мы сражались с ними по этому вопросу еще с тех пор как я в пеленках был. |
| Sophie was in diapers. | Софи была еще в пеленках. |
| I'll have to do ads for adult diapers. | Мне придётся сниматься в рекламе памперсов для взрослых. |
| Sure, I can pick you up some diapers while I'm at it. | Конечно, я могу принести тебе несколько памперсов, когда я буду там. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| We don't... we don't have diapers, and we don't have the stuff babies drink. | У нас ничего нет, ни памперсов, ни того, чем кормят грудных детей... |
| We're weaning him off diapers. | ћы отучаем его от памперсов. |
| It feels like yesterday she was in diapers. | Кажется, что еще вчера она была в памперсах. |
| Before you know it, we'll be up all hours of the night knee-deep in dirty diapers. | Не успеем оглянуться, как не будем спать по ночам... будем по колено в грязных памперсах. |
| Well, that is quite an accomplishment to have your own byline when you're practically still in diapers. | Да, это достижение Получить работу, когда ты еще в памперсах |
| He's still in diapers? | Он еще в памперсах? |
| I was driving before you were in camo diapers. | Я водила ещё когда ты в памперсах бегал. |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадень подгузник, Ћебовски. |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| You need to change his diapers. | Так поменяй ему подгузник. |
| I was changing diapers. | Мне нужно было сменить подгузник. |
| I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. | Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Well, I got a pail full of dirty diapers. | У меня ведро с грязными памперсами. |
| I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. | Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой. |
| Out getting diapers for Grandpa. | Где твоя мама? Вышла за памперсами для дедушки. |
| We should go in on a couple of cases of diapers together. | Нам стоит вместе пойти за памперсами. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |