| I didn't expect to be changing diapers again so soon. | Я не ожидала, что снова придется менять подгузники так быстро. |
| Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games. | Серьезные игроки не только носят подгузники, но и записывают свои игры. |
| You're going to be 70 and in diapers, | Когда тебе будет 70, и тебе потребуются подгузники, |
| The producers had intended for the DriveSHAFT video to be a remake of the Beatles Abbey Road album cover, only with the bandmembers wearing diapers. | Продюсеры изначально задумали, чтобы видео «DriveSHAFT» стало ремейком обложки альбома «Abbey Road» группы «The Beatles», но при этом участники группы должны были носить подгузники. |
| Do you have any of those diapers laying around? | Где эти ваши подгузники? |
| Pricey way to ditch the diapers. | Недешёвое мусорное ведро для грязных подгузников. |
| He's barely out of diapers. | Он же только из подгузников. |
| You know, like changing diapers, first steps, playing catch. | Я стремился ко всем этим родительским штучкам, знаешь... смена подгузников, первые шаги, догонялки... |
| And if that's not enough, it also has the actual Soak 'Ems commercial that my character Nelson shot for adult diapers. | И если этого вам мало, то готовьтесь увидеть рекламу подгузников для взрослых. |
| I don't know some diapers or some... | Там пробка из-за подгузников. |
| UNHCR supplied non-food items, such as plastic sheeting, sanitary napkins, diapers, blankets and logistical equipment. | УВКПЧ предоставило такие предметы непродовольственной помощи, как пластические упаковки, гигиенические салфетки, пеленки и одеяла, а также имущество материально-технического назначения. |
| We've both got mothers itching to change diapers. | Обе бабушки жаждут менять пеленки. |
| Where do you keep your diapers? | Где вы держите пеленки? |
| I don't want kids now, to gain 20 kg, change diapers, night feedings. | Не хочу толстеть, стирать пеленки, не спать по ночам! |
| The contents of the latter include the remains of food past the use-by date, and often also waste from the home care and treatment of sick and healthy persons, such as dressings, used paper handkerchiefs, diapers, hygienic towels and other items. | Последние, помимо прочего, включают не только протухшие продукты, но зачастую и отходы от лечения и ухода на дому за больными и здоровыми лицами, такие, как использованные повязки, бумажные носовые платки, пеленки, гигиенические салфетки и прочие материалы. |
| Don't get your diapers in a twist. | Еще расплачься и в памперсы наложи. |
| Well, this profiler may not be changing any diapers, but I will tear up some diaper cake. | Этот профайлер не будет менять памперсы, но вполне способен справиться с тортом в виде подгузников. |
| They gave her a crib and diapers and everything... all in her cell. | Ей дали кроватку, памперсы... и всё такое... всё в её камере. |
| Good thing you're wearing those diapers, dude, 'cause guess who just got accepted to Notre Dame. | Хорошо, что ты надел памперсы, чувак, потому что догадайся, кого приняли в Нотр-Дам? |
| Jerry, are you aware that adult diapers are a $600-million-a-year industry? | Джерри, ты в курсе что взрослые памперсы это индустрия размером в 600 миллионов долларов? |
| Hell, there's a reason half of them are in diapers. | Не случайно же половина из них в подгузниках. |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California. | Вот она плескается в лягушатнике в подгузниках а вот грузит вещи в Вольво и уезжает в Калифорнию. |
| Well, why don't you come back when you're not wearing diapers anymore? | Так почему тебе не вернуться, Когда ты не будешь в подгузниках? |
| You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away? | Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас? |
| Ended up in diapers. | Он закончил жизнь в подгузниках. |
| Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers. | Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок. |
| I just couldn't get through the mountain of diapers To get to the phone. | Я просто не могла перебраться через горы пеленок, чтобы взять трубку. |
| What are your thoughts on cloth diapers? | А что ты думаешь насчет пеленок? |
| Can you imagine, handed a gun and made to kill practically just out of diapers? | Вы можете представить, как им дают пистолет и заставляют убивать, когда они только недавно вылезли из пеленок? |
| the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. | концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок. |
| I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. | Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |
| That whole story about going to the store for diapers. | Вся эта история с походом в магаз за подгузниками. |
| I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. | Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками. |
| With diapers and toys? | С подгузниками и игрушками? |
| I thought it was diapers. | Я думал, мы за подгузниками. |
| I built this city when you were in diapers. | Я построил этот город когда ты был еще в пеленках. |
| Sugar, we all end up in diapers. | Милый, для всех жизнь заканчивается в пеленках. |
| I saved the galaxy when your grandfather was in diapers. | Я спас галактику, когда ваше дед ещё был в пеленках. |
| But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. | Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам. |
| You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers. | Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках. |
| I'll have to do ads for adult diapers. | Мне придётся сниматься в рекламе памперсов для взрослых. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| I got the diapers just like you asked. | Я купил памперсов, как ты и просила |
| Then kids, changing diapers... | Дети, смена памперсов... |
| We're weaning him off diapers. | ћы отучаем его от памперсов. |
| I think he might've bestowed something into his diapers. | Я думаю, что то появилось в его памперсах. |
| Today is baby day for spirit week, so me, Sean, and Darrin are rockin' the diapers. | Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах. |
| I doubt that whoever is behind this is going to get caught outside the mosque in a van with a pair of binoculars and adult diapers, but it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check. | Сомневаюсь, что тех, кто стоит за этим, когда-нибудь поймают вне мечети в фургоне с биноклем в памперсах для взрослых, но проверить камеры наблюдения никому не помешает. |
| You look, like you're wearing diapers. | Как малыш в памперсах. |
| He's still in diapers? | Он еще в памперсах? |
| Baby, if I ever need diapers, you just take me right out back and shoot me. | Солнышко, если мне когда-нибудь понадобится подгузник, просто вывези меня куда-нибудь и пристрели. |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадень подгузник, Ћебовски. |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| You need to change his diapers. | Так поменяй ему подгузник. |
| I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. | Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Well, I got a pail full of dirty diapers. | У меня ведро с грязными памперсами. |
| I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. | Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой. |
| We should go in on a couple of cases of diapers together. | Нам стоит вместе пойти за памперсами. |
| If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers. | Да, знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием, которому они, несомненно, нужны, больше чем мне, я бы уступил. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |