| I need diapers - three month. | Мне нужны подгузники - три месяца. |
| Although "supernanny" does sound like I change diapers. | Хотя "Супер-няня" звучит так, будто я здесь подгузники меняю. |
| Since Jake stopped wearing diapers. | С тех пор, как Джейк перестал носить подгузники. |
| Wine-drunk all day, and working on my smug mom-blog called "diapers and daydreams." | Немного пьяная от вина целый день, работая над моим самодовольным блогом мамаши, который бы назывался "подгузники и мечты дня". |
| Diapers, school, illness. | Подгузники, школы, болезни... |
| I told you, we don't have any clean diapers. | Говорю же тебе, нет у нас чистых подгузников. |
| Pricey way to ditch the diapers. | Недешёвое мусорное ведро для грязных подгузников. |
| It spilled over a hundred cases of diapers all across the lanes of traffic. | Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения. |
| Toothless people eating and leaky diapers? | Беззубые едящие люди и смена подгузников? |
| No used diapers in the diaper disposal. | Использованных подгузников тоже нет. |
| Changed his diapers, watched him grow. | Менял ему пеленки, растил его. |
| We've both got mothers itching to change diapers. | Обе бабушки жаждут менять пеленки. |
| How can I forget to put on diapers? | Как можно забыть одеть пеленки? |
| We're out of diapers. | У нас кончились пеленки. |
| I mean, I need somebody to help me change all them diapers. | Мне нужен кто-нибудь, чтобы менять пеленки. |
| Good thing you're wearing those diapers, dude, 'cause guess who just got accepted to Notre Dame. | Хорошо, что ты надел памперсы, чувак, потому что догадайся, кого приняли в Нотр-Дам? |
| Okay, the diapers are not for you, they're for a baby, okay? | Памперсы не для вас, они для ребенка. |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадевай памперсы, Ћебовски. |
| Washburn was still in diapers. | Уошборн еще не снял памперсы. |
| Jerry, are you aware that adult diapers are a $600-million-a-year industry? | Джерри, ты в курсе что взрослые памперсы это индустрия размером в 600 миллионов долларов? |
| I'm going to be making big money wearing diapers. | А я скоро разбогатею на подгузниках. |
| They're out of diapers, you can get them to wash your car. | Они не в подгузниках, но можно заставить их помыть машину. |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California. | Вот она плескается в лягушатнике в подгузниках а вот грузит вещи в Вольво и уезжает в Калифорнию. |
| Two babies in diapers With a girl's hairstyle? | Два толстяка в подгузниках, с прическами манекенщиц. |
| In diapers, report cards In spoked wheels, in speeding tickets | В подгузниках? В табелях успеваемости? В велосипедных колёсах? |
| A playpen in the bedroom, diapers on the towel rack... | Детский манеж в спальне, куча пеленок в шкафу. |
| Can you imagine, handed a gun and made to kill practically just out of diapers? | Вы можете представить, как им дают пистолет и заставляют убивать, когда они только недавно вылезли из пеленок? |
| They've been inseparable since they were in diapers. | Они неразлучны с пеленок. |
| Mitch has loved trains since he was in diapers. | Митч любил поезда с пеленок. |
| Plotted to smuggle plastic explosives from Guatemala into Cuba last autumn, hidden in diapers, shampoo bottles and the shoes of some Guatemalans posing as tourists. | Осенью прошлого года пытался провезти из Гватемалы на Кубу пластиковую взрывчатку, спрятанную среди детских пеленок, бутылок с шампунем и ботинок нескольких гватемальцев, выступавших в роли туристов. |
| I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. | Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |
| You know, the good thing also is Gloria and the kid can share diapers. | А ещё Глория с ребёнком может делиться подгузниками. |
| Well, if your idea of fun is riding in a minivan to Target for diapers, things are about to get nuts. | Ну, если для тебя поездка на минивэне в Таргет за подгузниками - это веселье, то скоро мы начнем отжигать. |
| I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. | Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками. |
| He came to get more diapers. | Он пришел за подгузниками. |
| Hell, you pretty much brought down the Italian mob back when I was in diapers. | Черт, да вы неплохо насолили итальянской мафии, когда я была в пеленках. |
| And 25 years ago you were in diapers. | 25 лет назад ты был в пеленках. |
| Sugar, we all end up in diapers. | Милый, для всех жизнь заканчивается в пеленках. |
| They've fought us on this since I was in diapers. | Мы сражались с ними по этому вопросу еще с тех пор как я в пеленках был. |
| But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. | Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| I got the diapers just like you asked. | Я купил памперсов, как ты и просила |
| We don't... we don't have diapers, and we don't have the stuff babies drink. | У нас ничего нет, ни памперсов, ни того, чем кормят грудных детей... |
| Your Honor, when my client was erroneously picked up in last night's pro sweep, she was carrying a six-pack of formula and a box of disposable diapers. | Ваша честь, когда мою клиентку по ошибке задержал ночной патруль, она при себе имела шесть пачек детского питания и коробку одноразовых памперсов. |
| I bet they'd stop making jokes about adult diapers, | Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и |
| It feels like yesterday she was in diapers. | Кажется, что еще вчера она была в памперсах. |
| I think he might've bestowed something into his diapers. | Я думаю, что то появилось в его памперсах. |
| Today is baby day for spirit week, so me, Sean, and Darrin are rockin' the diapers. | Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах. |
| He has a thing for nuns in diapers. | Его заводят монашки в памперсах. |
| He's still in diapers? | Он еще в памперсах? |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадень подгузник, Ћебовски. |
| Pin your diapers on. | Накинь подгузник, Лебовский! |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| You need to change his diapers. | Так поменяй ему подгузник. |
| I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. | Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Well, I got a pail full of dirty diapers. | У меня ведро с грязными памперсами. |
| I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. | Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой. |
| I mean, so far they've uncovered a telephone cable and a bag of used diapers. | Я к тому, что до сих пор они раскопали лишь телефонный кабель и мешок с использованными памперсами. |
| Out getting diapers for Grandpa. | Где твоя мама? Вышла за памперсами для дедушки. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |