| She told me that diapers are for babies. | Она говорит, что подгузники только для малышни. |
| I mean, some are in diapers their whole lives, right? | Некоторым из них придется носить подгузники всю жизнь, так? |
| She got to stop doing that or it's diapers for her. | Она перестанет это делать, или её ждут подгузники! |
| Since Jake stopped wearing diapers. | С тех пор, как Джейк перестал носить подгузники. |
| I used to change his diapers. | Я меняла ему подгузники. |
| I swear, he changed more diapers than I did. | Клянусь, он сменил больше подгузников, чем я. |
| Pricey way to ditch the diapers. | Недешёвое мусорное ведро для грязных подгузников. |
| When I was hurrying, looking for to do all those parent things you hear about, you know like... changing diapers, first steps, play and catch. | Я стремился ко всем этим родительским штучкам, знаешь... смена подгузников, первые шаги, догонялки... |
| According to Johnson & Johnson's representative Fred Tewell, baby powder-scented cleaning products became almost a standard not only to cosmetics, but to diapers as well. | По словам представителя Johnson's Baby (Fred Tewell), которые приводит газета Торонто Стар, выпуск товаров с запахом детской присыпки стал стандартом не только для косметики, но также для подгузников. |
| And we also have Nelson's Soak 'Ems, adult diapers commercial. | Также вы увидите рекламу подгузников для взрослых. |
| If mom and pop could have mounted his dirty diapers on the wall, they would have. | Если бы мама и папа могли водрузить на стену его грязные пеленки, они бы это сделали. |
| Food and clothes, and diapers. | На еду и одежду. Пеленки. |
| Diapers and swaddle blankets... And formula. | Пеленки и одеяльце... и молочная смесь. |
| OK, don't forget the diapers. | Ладно, не забудь пеленки. |
| I don't want kids now, to gain 20 kg, change diapers, night feedings. | Не хочу толстеть, стирать пеленки, не спать по ночам! |
| Go down to the pharmacy and buy some diapers. | Спустись в аптеку и купи памперсы. |
| Well, this profiler may not be changing any diapers, but I will tear up some diaper cake. | Этот профайлер не будет менять памперсы, но вполне способен справиться с тортом в виде подгузников. |
| The analysis "did discover that between 5:00 and 7:00 pp. m. that consumers bought beer and diapers". | Анализ «показал, что в интервале с 17:00 до 19:00 покупатели покупают пиво и памперсы». |
| I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers. | Я взяла пять разных сортов шоколада, и расплавила их в эти памперсы. |
| You didn't bring diapers again? | Ты опять не принес памперсы? |
| I've been resecting tumors since you were in diapers. | Я удалял опухоли, когда ты еще в подгузниках был. |
| Well, why don't you come back when you're not wearing diapers anymore? | Так почему тебе не вернуться, Когда ты не будешь в подгузниках? |
| I can't believe I have to waste my time babysitting a bunch of grad students who probably think dark matter is what's in their diapers. | Не могу поверить, что мне придется тратить время и нянчиться с кучей аспирантов, которые скорее всего считают, что темная материя у них в подгузниках. |
| Maybe we could get you, like, a big safety pin, like those giant pins they put on diapers? | Возможно, мы могли бы подколоть булавками, типа тех гигантских булавок на подгузниках? |
| I don't know how they can play in diapers, Cotton. I never could. | Не понимаю, как они играют в этих подгузниках. |
| Can you imagine, handed a gun and made to kill practically just out of diapers? | Вы можете представить, как им дают пистолет и заставляют убивать, когда они только недавно вылезли из пеленок? |
| It's important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers. | Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. |
| They've been inseparable since they were in diapers. | Они неразлучны с пеленок. |
| Plotted to smuggle plastic explosives from Guatemala into Cuba last autumn, hidden in diapers, shampoo bottles and the shoes of some Guatemalans posing as tourists. | Осенью прошлого года пытался провезти из Гватемалы на Кубу пластиковую взрывчатку, спрятанную среди детских пеленок, бутылок с шампунем и ботинок нескольких гватемальцев, выступавших в роли туристов. |
| First industrial application: cutting of disposable baby diapers. | Первое промышленное применение технологии ГАР: разрезание пеленок, Procter & Gamble. |
| I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. | Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |
| I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. | Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками. |
| Even went out for some diapers. | Даже сходил за подгузниками. |
| With the- diapers, man. | Я за подгузниками, друг. |
| People were tracking their food via Twitter, their kids' diapers on their iPhone. | Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон. |
| Hell, you pretty much brought down the Italian mob back when I was in diapers. | Черт, да вы неплохо насолили итальянской мафии, когда я была в пеленках. |
| And 25 years ago you were in diapers. | 25 лет назад ты был в пеленках. |
| Sugar, we all end up in diapers. | Милый, для всех жизнь заканчивается в пеленках. |
| I played stadiums every night back when you were in diapers. | Я собирал стадионы каждую ночь возвращался, когда ты была в пеленках |
| Sophie was in diapers. | Софи была еще в пеленках. |
| I'll have to do ads for adult diapers. | Мне придётся сниматься в рекламе памперсов для взрослых. |
| I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. | Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов. |
| We're weaning him off diapers. | ћы отучаем его от памперсов. |
| Your Honor, when my client was erroneously picked up in last night's pro sweep, she was carrying a six-pack of formula and a box of disposable diapers. | Ваша честь, когда мою клиентку по ошибке задержал ночной патруль, она при себе имела шесть пачек детского питания и коробку одноразовых памперсов. |
| I bet they'd stop making jokes about adult diapers, | Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и |
| I think he might've bestowed something into his diapers. | Я думаю, что то появилось в его памперсах. |
| Before you know it, we'll be up all hours of the night knee-deep in dirty diapers. | Не успеем оглянуться, как не будем спать по ночам... будем по колено в грязных памперсах. |
| He's still in diapers? | Он еще в памперсах? |
| A precocious child, he learned to read While he Was still in diapers at age 8. | Развитый не по годам, маленький Хьюберт научился читать, еще будучи в памперсах... в восемь лет. |
| I don't care if he's still in diapers. | Да пусть хоть в памперсах ходит. |
| Baby, if I ever need diapers, you just take me right out back and shoot me. | Солнышко, если мне когда-нибудь понадобится подгузник, просто вывези меня куда-нибудь и пристрели. |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| I was changing diapers. | Мне нужно было сменить подгузник. |
| He's wearing diapers? | Он одет в подгузник? |
| I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. | Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Well, I got a pail full of dirty diapers. | У меня ведро с грязными памперсами. |
| I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. | Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой. |
| I mean, so far they've uncovered a telephone cable and a bag of used diapers. | Я к тому, что до сих пор они раскопали лишь телефонный кабель и мешок с использованными памперсами. |
| If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers. | Да, знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием, которому они, несомненно, нужны, больше чем мне, я бы уступил. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |