| You didn't have to change diapers. | Ему не нужно было менять подгузники. |
| Well... tonight, someone else changes the diapers. | Ну... сегодня подгузники менять не нам. |
| And I'm not out of diapers. | И у меня не закончились подгузники. |
| While I'm out, maybe Daddy picks up some diapers and a little mild salsa because we're low. | Может, папочке заодно купить подгузники и острый соус, а то скоро все закончиться. |
| There's the diapers and the burping and the midnight feeding. | Как начнутся кормления, подгузники, вставания ночью. |
| My oldest is 6, my youngest is barely out of diapers. | Старшей 6, младшая только выросла из подгузников. |
| I'm even looking forward to changing a few diapers. | Я даже рад сменить несколько подгузников. |
| I was in the super market and I'm in the baby aisle and I got a brand of diapers in each hand and I'm staring at them like I don't know how I'm going to get thorough the day | И как то в магазине для самых маленьких с пакетами подгузников в обеих руках, я вдруг осознал, что не понимаю, как смогу пережить все это. |
| Brass started acting during her early years, appearing in an advert for Pampers diapers at six months old. | Брасс начала актёрскую карьеру практически с рождения, появившись в рекламе подгузников «Памперс» в шесть месяцев. |
| And we also have Nelson's Soak 'Ems, adult diapers commercial. | Также вы увидите рекламу подгузников для взрослых. |
| A week ago, I was changing your diapers, you little pr... | И это было не так давно - неделю назад, когда я менял тебе пеленки, ты, маленький... |
| UNHCR supplied non-food items, such as plastic sheeting, sanitary napkins, diapers, blankets and logistical equipment. | УВКПЧ предоставило такие предметы непродовольственной помощи, как пластические упаковки, гигиенические салфетки, пеленки и одеяла, а также имущество материально-технического назначения. |
| Amy won't let me change diapers. | Эми не позволит мне менять пеленки. |
| Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind. | Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые. |
| I don't do diapers. | Я не меняю пеленки. |
| Adult diapers were made for days like this, young jedi. | Памперсы для взрослых созданы для таких дней, юный джедай. |
| She shouldn't be at home... changing diapers. | Ей не дома надо сидеть, памперсы меняя. |
| 'Cause Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. | Потому что Карлу не нужны памперсы, присыпка и детское питание. |
| Good thing you're wearing those diapers, dude, 'cause guess who just got accepted to Notre Dame. | Хорошо, что ты надел памперсы, чувак, потому что догадайся, кого приняли в Нотр-Дам? |
| Clothes, the, the blankets, diapers. | Одежда, одеяльца, памперсы. |
| The way I see it, this thing is in diapers. | Я вижу это так, Этот город в подгузниках. |
| I was trying cases in front of the Supreme Court when these two were in diapers! | Я вёл дела в Верховном суде, когда эти двое шлёпали в подгузниках. |
| You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away? | Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас? |
| But I know where to shoot you so you'll be in diapers for the rest of your life. | Но я знаю куда выстрелить, чтобы ты оставшуюся жизнь ходил в подгузниках. |
| I don't know how they can play in diapers, Cotton. I never could. | Не понимаю, как они играют в этих подгузниках. |
| I just couldn't get through the mountain of diapers To get to the phone. | Я просто не могла перебраться через горы пеленок, чтобы взять трубку. |
| And, by the way, a recent study shows that mothers prefer the smell of the dirty diapers of their own baby. | И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. |
| It's important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers. | Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок. |
| Working women also enjoyed fully paid leave in cases of maternity and child care, as well as an additional allowance for diapers and milk. | Работающие женщины пользовались также полностью оплачиваемым отпуском по беременности и родам и уходу за ребенком, а также получали дополнительное пособие для покупки пеленок и молока. |
| the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. | концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок. |
| I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. | Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками. |
| That whole story about going to the store for diapers. | Вся эта история с походом в магаз за подгузниками. |
| I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. | Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками. |
| The guy from the drug store with the diapers that hit on you, then we went outside and had a deep, emotional talk on a bus bench. | Парень с подгузниками из аптеки, который столкнулся с тобой, потом мы вышли на улицу и серьезно, эмоционально поговорили на автобусной остановке. |
| Even went out for some diapers. | Даже сходил за подгузниками. |
| I built this city when you were in diapers. | Я построил этот город когда ты был еще в пеленках. |
| And 25 years ago you were in diapers. | 25 лет назад ты был в пеленках. |
| I saved the galaxy when your grandfather was in diapers. | Я спас галактику, когда ваше дед ещё был в пеленках. |
| But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. | Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам. |
| You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers. | Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках. |
| I'll have to do ads for adult diapers. | Мне придётся сниматься в рекламе памперсов для взрослых. |
| Sure, I can pick you up some diapers while I'm at it. | Конечно, я могу принести тебе несколько памперсов, когда я буду там. |
| All the kids will be out of diapers. | Тогда уже все дети вырастут из памперсов. |
| Your Honor, when my client was erroneously picked up in last night's pro sweep, she was carrying a six-pack of formula and a box of disposable diapers. | Ваша честь, когда мою клиентку по ошибке задержал ночной патруль, она при себе имела шесть пачек детского питания и коробку одноразовых памперсов. |
| I bet they'd stop making jokes about adult diapers, | Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и |
| I think he might've bestowed something into his diapers. | Я думаю, что то появилось в его памперсах. |
| Before you know it, we'll be up all hours of the night knee-deep in dirty diapers. | Не успеем оглянуться, как не будем спать по ночам... будем по колено в грязных памперсах. |
| Well, that is quite an accomplishment to have your own byline when you're practically still in diapers. | Да, это достижение Получить работу, когда ты еще в памперсах |
| You look, like you're wearing diapers. | Как малыш в памперсах. |
| I don't care if he's still in diapers. | Да пусть хоть в памперсах ходит. |
| You can't afford diapers. | Тебе не на что купить подгузник. |
| Pin your diapers on, Lebowski. | Ќадень подгузник, Ћебовски. |
| Now, just undo his diapers, and I'll... | Разверни его подгузник и я... |
| You need to change his diapers. | Так поменяй ему подгузник. |
| I was changing diapers. | Мне нужно было сменить подгузник. |
| Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. | Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
| Well, I got a pail full of dirty diapers. | У меня ведро с грязными памперсами. |
| I mean, so far they've uncovered a telephone cable and a bag of used diapers. | Я к тому, что до сих пор они раскопали лишь телефонный кабель и мешок с использованными памперсами. |
| Out getting diapers for Grandpa. | Где твоя мама? Вышла за памперсами для дедушки. |
| If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers. | Да, знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием, которому они, несомненно, нужны, больше чем мне, я бы уступил. |
| Me dancing around in diapers, I don't know what is. | И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике. |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике? |
| You mean the little flying fat kid in diapers? | Ты про летающего карапуза в подгузнике? |
| One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. | Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию. |