Английский - русский
Перевод слова Diapers

Перевод diapers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подгузники (примеров 214)
I didn't expect to be changing diapers again so soon. Я не ожидала, что снова придется менять подгузники так быстро.
Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games. Серьезные игроки не только носят подгузники, но и записывают свои игры.
You're going to be 70 and in diapers, Когда тебе будет 70, и тебе потребуются подгузники,
The producers had intended for the DriveSHAFT video to be a remake of the Beatles Abbey Road album cover, only with the bandmembers wearing diapers. Продюсеры изначально задумали, чтобы видео «DriveSHAFT» стало ремейком обложки альбома «Abbey Road» группы «The Beatles», но при этом участники группы должны были носить подгузники.
Do you have any of those diapers laying around? Где эти ваши подгузники?
Больше примеров...
Подгузников (примеров 54)
Pricey way to ditch the diapers. Недешёвое мусорное ведро для грязных подгузников.
He's barely out of diapers. Он же только из подгузников.
You know, like changing diapers, first steps, playing catch. Я стремился ко всем этим родительским штучкам, знаешь... смена подгузников, первые шаги, догонялки...
And if that's not enough, it also has the actual Soak 'Ems commercial that my character Nelson shot for adult diapers. И если этого вам мало, то готовьтесь увидеть рекламу подгузников для взрослых.
I don't know some diapers or some... Там пробка из-за подгузников.
Больше примеров...
Пеленки (примеров 39)
UNHCR supplied non-food items, such as plastic sheeting, sanitary napkins, diapers, blankets and logistical equipment. УВКПЧ предоставило такие предметы непродовольственной помощи, как пластические упаковки, гигиенические салфетки, пеленки и одеяла, а также имущество материально-технического назначения.
We've both got mothers itching to change diapers. Обе бабушки жаждут менять пеленки.
Where do you keep your diapers? Где вы держите пеленки?
I don't want kids now, to gain 20 kg, change diapers, night feedings. Не хочу толстеть, стирать пеленки, не спать по ночам!
The contents of the latter include the remains of food past the use-by date, and often also waste from the home care and treatment of sick and healthy persons, such as dressings, used paper handkerchiefs, diapers, hygienic towels and other items. Последние, помимо прочего, включают не только протухшие продукты, но зачастую и отходы от лечения и ухода на дому за больными и здоровыми лицами, такие, как использованные повязки, бумажные носовые платки, пеленки, гигиенические салфетки и прочие материалы.
Больше примеров...
Памперсы (примеров 40)
Don't get your diapers in a twist. Еще расплачься и в памперсы наложи.
Well, this profiler may not be changing any diapers, but I will tear up some diaper cake. Этот профайлер не будет менять памперсы, но вполне способен справиться с тортом в виде подгузников.
They gave her a crib and diapers and everything... all in her cell. Ей дали кроватку, памперсы... и всё такое... всё в её камере.
Good thing you're wearing those diapers, dude, 'cause guess who just got accepted to Notre Dame. Хорошо, что ты надел памперсы, чувак, потому что догадайся, кого приняли в Нотр-Дам?
Jerry, are you aware that adult diapers are a $600-million-a-year industry? Джерри, ты в курсе что взрослые памперсы это индустрия размером в 600 миллионов долларов?
Больше примеров...
Подгузниках (примеров 37)
Hell, there's a reason half of them are in diapers. Не случайно же половина из них в подгузниках.
One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California. Вот она плескается в лягушатнике в подгузниках а вот грузит вещи в Вольво и уезжает в Калифорнию.
Well, why don't you come back when you're not wearing diapers anymore? Так почему тебе не вернуться, Когда ты не будешь в подгузниках?
You think he'll enjoy it when he's up to his elbows in diapers of all the babies they have to have right away? Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас?
Ended up in diapers. Он закончил жизнь в подгузниках.
Больше примеров...
Пеленок (примеров 21)
Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers. Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок.
I just couldn't get through the mountain of diapers To get to the phone. Я просто не могла перебраться через горы пеленок, чтобы взять трубку.
What are your thoughts on cloth diapers? А что ты думаешь насчет пеленок?
Can you imagine, handed a gun and made to kill practically just out of diapers? Вы можете представить, как им дают пистолет и заставляют убивать, когда они только недавно вылезли из пеленок?
the concentration of superior forces to develop new products and won several national patents by the relevant state departments and commissions; Health absorb the energy single mattresses, baby diapers and incontinent adults pad and other equipment, have been put on the market. концентрации выше сил для разработки новых продуктов и получила несколько национальных патентов в соответствующих государственных департаментов и комиссий; Здоровье поглощать энергию одного матрасы, одноразовых пеленок и невоздержны взрослых колодок и другого оборудования, не будут поставлены на рынок.
Больше примеров...
Подгузниками (примеров 17)
I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers. Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками.
That whole story about going to the store for diapers. Вся эта история с походом в магаз за подгузниками.
I think I'm going crazy, because I swear his diapers make me so proud. Мне кажется, что я схожу с ума, потому что, клянусь, я горжусь его подгузниками.
With diapers and toys? С подгузниками и игрушками?
I thought it was diapers. Я думал, мы за подгузниками.
Больше примеров...
Пеленках (примеров 11)
I built this city when you were in diapers. Я построил этот город когда ты был еще в пеленках.
Sugar, we all end up in diapers. Милый, для всех жизнь заканчивается в пеленках.
I saved the galaxy when your grandfather was in diapers. Я спас галактику, когда ваше дед ещё был в пеленках.
But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам.
You know, the last time you had one of those, Sam was in diapers. Ты знаешь, в прошлый раз, когда был такой день, Сэм был в пеленках.
Больше примеров...
Памперсов (примеров 10)
I'll have to do ads for adult diapers. Мне придётся сниматься в рекламе памперсов для взрослых.
I got the whole deal, plus I have a trunk full of diapers. Я всё закупил. И у меня полный багажник памперсов.
I got the diapers just like you asked. Я купил памперсов, как ты и просила
Then kids, changing diapers... Дети, смена памперсов...
We're weaning him off diapers. ћы отучаем его от памперсов.
Больше примеров...
Памперсах (примеров 12)
I think he might've bestowed something into his diapers. Я думаю, что то появилось в его памперсах.
Today is baby day for spirit week, so me, Sean, and Darrin are rockin' the diapers. Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах.
I doubt that whoever is behind this is going to get caught outside the mosque in a van with a pair of binoculars and adult diapers, but it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check. Сомневаюсь, что тех, кто стоит за этим, когда-нибудь поймают вне мечети в фургоне с биноклем в памперсах для взрослых, но проверить камеры наблюдения никому не помешает.
You look, like you're wearing diapers. Как малыш в памперсах.
He's still in diapers? Он еще в памперсах?
Больше примеров...
Подгузник (примеров 9)
Baby, if I ever need diapers, you just take me right out back and shoot me. Солнышко, если мне когда-нибудь понадобится подгузник, просто вывези меня куда-нибудь и пристрели.
Pin your diapers on, Lebowski. Ќадень подгузник, Ћебовски.
Now, just undo his diapers, and I'll... Разверни его подгузник и я...
You need to change his diapers. Так поменяй ему подгузник.
I think someone needs a diaper change because someone has been with his sister Ashley and sister Ashley doesn't always change diapers. Кажется, кому-то нужно сменить подгузник, потому что кто-то был с его сестрой Эшли, а его сестра Эшли никогда не меняет подгузники.
Больше примеров...
Памперсами (примеров 7)
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое.
Well, I got a pail full of dirty diapers. У меня ведро с грязными памперсами.
I saw a lady my age, with three little kids, carrying out a bag full of diapers and groceries. Я увидел женщину своего возраста с тремя маленькими детьми, которая выносила сумку, набитую памперсами и едой.
We should go in on a couple of cases of diapers together. Нам стоит вместе пойти за памперсами.
If I was in the market for, say... I don't know, adult diapers, and some poor, incontinent soul walked by who obviously needed them more than I did, I would surrender those diapers. Да, знаете, если бы я пришел в магазин... ну, не знаю, за памперсами для взрослых, и тут появился бедняга, с недержанием, которому они, несомненно, нужны, больше чем мне, я бы уступил.
Больше примеров...
Подгузнике (примеров 4)
Me dancing around in diapers, I don't know what is. И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике.
You mean the little flying fat kid in diapers? Ты про летающего пухлого младенца в подгузнике?
You mean the little flying fat kid in diapers? Ты про летающего карапуза в подгузнике?
One day she's splashing around a wading pool in diapers... then she's packing up a Volvo and driving to California. Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала... а сегодня уже села в "Вольво" и укатила в Калифорнию.
Больше примеров...